( ̄△ ̄)
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第308篇英語知識文章
可能已經出來工作的小夥伴,或者是日常會使用LINE等其他社交軟體的小夥伴,都曾經遇到過這樣的情況,明明發給對方的消息已經顯示「已讀」,卻久久得不到回復,更離譜的是,有時候整整一兩天都不會回消息。
很多小夥伴對於這樣的行為都感到很氣憤,覺得對方是不是不尊重自己。對於這種非常多人討厭的行為,英語裡面可以怎麼來表達呢?
1.left on read/seen 已讀不回
對於那些網絡上已經讀過的消息,我們一般可以用read(已讀)或者seen(已看)來形容,而這裡的left,我們可以理解為「留下,冷落」的意思,因此,left on read/seen也就是「保持已讀的狀態,不去回復」,就是我們常說的「已讀不回」。
My own father has me left on read.
我的親生父親竟然對我已讀不回。
2.smombie 低頭族
網絡時代除了產生出「已讀不回」之外,還產生出新的一類人群——低頭族。英語裡面,我們可以用somobie來表示「低頭族」。這個詞彙是smartphone(智慧型手機)與zombie(殭屍)的結合,非常符合低頭族不注意環境還走路緩慢的形象。
Did you just see that smombie walking into the glass-door?
你剛才有看見那個走進玻璃門的低頭族了嗎?
3.catfish (網絡上)用虛假身份欺詐的人
catfish是一個非常有意思的詞彙,它的原意指鯰魚,大家應該都聽過「鯰魚效應」吧(指為了讓沙丁魚活躍,漁夫會在魚槽裡面放入一條鯰魚,讓整個魚槽攪動起來),而這些使用虛假身份在網絡上詐騙的人,就像鯰魚一樣,時刻攪動著他人生活的漣漪。
Many guys have multiple accounts on facebook because they are catfishes.
很多人在facebook上都有非常多的帳號,那是因為他們在用虛假的身份欺騙人。
4.ghost (網絡上)人間蒸發,玩消失,失聯
另外一個我們所熟知的詞彙引申出新意思。在現實生活中,我們會把那些突然聯繫不上的人為「玩消失,人間蒸發」,而在英語裡面,我們可用ghost形容他們。就像幽靈(ghost)一樣,人突然消失不見了,怎麼樣都聯繫不上。
Should I message her back or just ghost?
我是應該回她信息呢還是應該直接失聯?
罐頭碎碎念
關於「已讀不回」,罐頭菌真的有非常多的話要說。以前的我,也不能理解那些「已讀不回」的人,收到信息當即回一個不就好了嗎,為什麼會已讀不回。但是,在我工作逐漸增多,生活上的事情也越來越繁雜的時候,連我自己也成為了「已讀不回」大軍的一員。簡單的消息立即回復就OK了,但有些消息,有些回復,特別是工作上的消息,經常需要通過腦袋想一想,才能作出回復,這時候,往往會想著先忙完手頭上的工作,再好好琢磨回復,誰知道,之後就忘記了...
所以,現在罐頭菌對於「已讀不回」,理解早已大於憤怒,畢竟,我在不經意間,就加入了他們..
這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識
日積月累,你也能成為英語大神
假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!