小白老師說:「解落三秋葉,能開二月花。過江千尺浪,入竹萬竿斜。」 這是唐代詩人李嶠的詩作《風》,全詩沒有一個 「風」 字,卻把風的形象描繪得栩栩如生,這就是語言的魅力。其實英語亦是如此。這兩天超強颱風 「利奇馬」 登陸中國,風力最高竟達 16 級!英語中的各種 「風」 如何地道表達?趕緊來惡補一下!以後大風小風就不要只會說 wind 啦~
先來說說颱風 typhoon
颱風本質上是一種天氣現象,指產生於熱帶海洋上空、進逼陸地的氣旋(或者被稱為「熱帶風暴(tropical cyclones.)」。維基百科是這麼解釋的:
Hurricanes(颶風), typhoons(颱風) and cyclones(旋風) are all rotating storms spawned in the tropics. As a group, they can be referred to as tropical cyclones.
譯文:颶風、颱風和旋風都是熱帶地區產生的旋轉風暴。作為一個整體,它們可以被稱為熱帶氣旋。
根據熱帶風暴產生的地域不同,在西北太平洋地區稱為颱風(Typhoon),東北太平洋及大西洋地區稱之為颶風(Hurricane),南太平洋和印度洋則叫旋風(Cyclone)。▼
柯林斯詞典裡面有個例句很經典:
We had the whole gamut of wind from a dead calm to a force 10 gale.
我們這裡什麼風都有,從風平浪靜到十級大風。
這個例句裡面提到了有關 「風」 的三個表達:wind(風的總稱),calm(風平浪靜) 和 gale(狂風)。
那麼問題來了,風力大小不同的各種風都如何用合適的英文來表達呢?
0 級:Calm 風平浪靜
Today is a fine, clear and calm day.
今天天氣晴朗,沒有颳風。
1 級:Light air 小小風
There is a light air.
現在是一級風。
2 級:Light breeze 微風
A light breeze lifted her hair.
一陣微風吹拂著她的頭髮。
3 級:Gentle breeze 和風
The window opened and in came a gentle breeze.
窗戶打開了,一陣和風徐徐吹來。
4 級:Moderate breeze 輕風
Moderate breeze made him sleepy.
柔和的輕風使他昏昏欲睡。
5 級:Fresh breeze 清涼的風
A fresh breeze puffed across the river.
涼爽的清風一陣陣吹過河面。
6 級:Strong breeze 強風
Just then, a strong breeze made his tie flap.
就在這時,一陣強風把他的領帶吹得飄起來。
7 級:Moderate gale 疾風
The moderate gale prostrated many trees.
疾風吹翻了許多樹。
8 級:Fresh gale 大風
It's blowing a fresh gale outside.
外面刮著大風。
9 級:Strong gale 勁風
The strong gale made it impossible for her to go out to work.
勁風讓她無法出門上班。
10 級:Whole gale 狂風
The house has been lifted the roof by the whole gale.
房子被狂風掀掉了屋頂。
11 級:Storm 暴風
A violent storm had struck the area.
一場猛烈的暴風雨席捲了該地區。
12~17級:Hurricane;typhoon 颶風(或颱風)
Yesterday typhoon struck Guangdong erea.
昨天台風席捲廣東地區。
各種等級的 「風」 的匯總▼
敲黑板
大家請注意觀察,除了一些表示強弱的形容詞,在英文裡面表示風的詞單詞日常主要會用到兩個:breeze 和 gale。
breeze 一般指柔和的輕風。
名曲《教我如何不想他》裡面有這樣兩句歌詞:「天上飄著些微雲,地上吹著些微風。微風吹動了我頭髮,教我如何不想他?」 這裡面的「微風」,就是 breeze 的感覺。
南宋詩人釋志南的《絕句》想必大家都是耳熟能詳:
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。
這首絕美的小詩,描繪了詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。詩中的 「吹面不寒楊柳風」 ,就是 breeze ,輕風拂面的感覺。▼
而上文提到的 air,則是一種比 breeze 還輕的小小風。
再來看 gale,表示 「大風」,gale 是有聲音的,相當於中文裡「呼嘯」的感覺。
例如:
The ship sank in a howling gale.
船在呼嘯的狂風中沉沒了。
gale
最後科普一下下,wind 在英語裡面還是 fart(放屁)的委婉表達,常用短語:
expel wind
make / pass / break wind
wind 也可以用 gas 來替換。在這裡,wind 和 gas 都是指腸胃中產生的氣體。問診的時候你有時會需要問病人:
How often do you pass wind?(你放屁的次數很多嗎?)
Is the gas expelled by belching?(是否打嗝後就會放屁呢?)」 belch 就是 「打嗝」 的意思。
再如:
He has passed more wind than usual within the last two days.
過去兩天中,他放屁比平常多。
更多有趣的英文請戳下面連結回顧:▼
放屁用英語怎麼說?
天啊!「小便」用英語你都不會說?!
大便用英語怎麼說?那些你必須學會的英文。。。
點擊圖片參加考博英語課程
點擊下方藍字回顧更多內容▼
雨的 N 種英文說法,你值得擁有
通知 | 2020醫學考博英語全程班開放報名
通知 | 聽力特訓100天開放報名
請收藏 | 國際學術會議英語,如何宣布大會開幕
為了孩子而考博的人,戰鬥力超強的
看看這位二戰上線的寶媽,考博也不是多可怕的事嘛!
書書書書書書書書書書書書書書書書
考博沒信心?看看他們就有了!大齡考生成功案例!
成績出來比去年高二三十分,他們到底是怎麼做到的?
點擊閱讀原文購買考博詞彙▼
喜歡就點個「在看」喔~↘