實用英語:Knock it off! 住手!

2020-12-07 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

實用英語:Knock it off! 住手!

2007-04-10 21:59

來源:考試吧

作者:

  好不容易心情舒暢,想好好看一會書,結果就有不識相的人不斷來煩你,這個"煩某人"該怎麼說呢?你想叫他"住手,別再煩你",又該怎麼說呢?下面我們就來看一看。

  1. Jerk one's chain 煩(某)人

  A: Hey! Can I ask you another question?

  我可不可以再問你一個問題呢?

  B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here.

  不要再煩我了!我要念書!

  "Jerk one's chain" 是一個蠻有趣的俚語。假設你脖子上有條鏈子,有個人每二分鐘就來像拉狗鏈般扯一下, 你是不是覺得很煩呢?"Stop jerking my chain." 就是"Leave me alone.不要吵我"的意思啦。

  2. Knock it off! 住手!(不要再做某事)

  A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.

  Tim,別唱了好嗎?你的歌聲簡直要我的命!

  B: Hey! You're rude.

  嘿,你怎麼那麼沒禮貌啊!

  "Knock it off!" 是叫 (某人) 停止做某事的意思,與 "Cut it out!" 和 "Stop it!" 都是同樣的意思。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 俚語口頭禪美國俚語:Knock it off什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Knock it off什麼意思?   A: David, knock it off, would you? Your singing is killing me.
  • 「knock my socks off」把襪子都打飛了,那是啥意思?
    今天要來給大家介紹一個英語習語,就跟這個「襪子-sock」有關。knock my socks offknock 是「敲打」的意思,而 sock 是「襪子」的意思。這兩個看似風牛馬不相及的兩個單詞組合到一起究竟是什麼意思呢?難道是 "把我的襪子打飛" 嗎?哈哈哈,開個玩笑,別當真。其實它正確的意思是「使我大吃一驚,使我嘆為觀止」。
  • 「住嘴」用英語怎麼說?
    1. knock it ofknock it off用來告訴別人別來煩自己,可以翻譯成「住嘴;住手」。而讓人別說話,還可以說「hold your tongue」。Hold your tongue, young man!年輕人,別說話!
  • 「你氣死我了」英語怎麼說?「你以為你是誰」英語又怎麼說?
    「少來」英語怎麼說?「knock off」是下班的意思,那「knock it off」是什麼意思?沒錯,就是「少來,別鬧了」。Knock it off. (To stop whatever you are doing 就是莫搞了,別再搞這些事情,少來搞些么蛾子)。
  • 超實用!經典美劇《老友記》英語口語100句
    很多人問怎麼去提升英語口語呢?我們可以通過看美劇或英語電影來提升自己的英語語感,跟讀裡面的臺詞並且注意模仿語調語氣,在這裡給大家整理《老友記》裡的使用英語口語100句~12.Would you knock it off? "Knock it off!"
  • Knock-on effect
    has been a major factor in the smoking decline over recent decades – what does 「the knock-on effect」 mean?
  • 「實用英語」短語Off the Charts是啥意思?
    我這麼一讀off the charts,是跳出表格的意思嗎?大家可能在看美劇或讀一些東西的時候有看到「off the charts」這個短語,但它跟很多短語一樣,不是字面看起來的意思。The new show is totally off the charts. 這個新劇非常受歡迎。2. Her passion towards education is off the charts. 沒想到她這麼熱衷於教育事業。
  • 實用口語:「消消氣」,用英語該怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「消消氣」,用英語該怎麼說?那用英語該怎麼表達「消消氣」呢?   大家首先能想到的說法一般是calm down或relieve,但其實還有更加形象且地道的說法,一起來看看吧。   #1 blow off steam   想像漫畫裡看到過的生氣的人,頭腦發熱,鼻子裡出氣,一副怒氣衝衝的樣子。
  • 職場英語口語:遲到與早退
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文職場英語口語:遲到與早退 2016-03-09 16:34 來源:新東方網整理 作者:
  • 英語come off it 的用法
    當我們想表達「別胡說;別裝蒜;別瞎扯」這樣的意思時,英語詞組come off it 就是一個很好的選擇。這個詞組多用於口語,今天我們一起通過幾個例句來學習一下。例句1:Come off it! We don't have a chance.別胡扯了!我們沒機會。
  • 實用英語口語:「寡不敵眾」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「寡不敵眾」怎麼說 2007-11-02 15:25 來源:中國日報網站 作者:
  • 初中英語必背動詞搭配集錦,高頻考點,都背過拿高分!
    初中英語必背動詞搭配文/安穎/北京西城中學英語教師up 結束,分解 cut up 切碎 tear up 撕碎give up 放棄 speed up 加速 show up 顯現cheer up 振作起來 bring up 撫育 make up 化裝, 彌補shut up 關閉 block up 堵塞 keep up 堅持2. downcut down 砍倒 get down 下來 knock
  • 二十三,「knock on wood」,敲木頭可以得到好運?
    —— 張小嫻已知:wood=木頭求:knock on wood=?祈求好運 knock on wood=祈求好運。knock on wood=祈求好運Knock on wood≠敲敲木頭 這個短語是指接觸木製的東西可以確保好運、甩掉壞運氣。
  • 實用口語:「你手機在震動」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「你手機在震動」英語怎麼說? 2020-04-14 14:55 來源:英語口語屋 作者:   「手機在震」不能用shake,shake是指幅度比較大的晃動,比如:shake your head 搖頭,而不能用於手機這種輕微的震動,今天一起學習手機「
  • 大班英語教案:Put on & Take off
    樂意參加英語活動,對英語活動感興趣。   2.    複習單詞:coat、cap、glaves、shoes、sport shoes   新授單詞:glasses(眼鏡)、pants(褲子)、scarf(圍巾)   3.    能結合所學單詞熟練運用句型Put on…… Take off…….   活動準備:       1.
  • 2018初中英語詞彙之常見動詞短語搭配
    下面是《2018初中英語詞彙之常見動詞短語搭配》,僅供參考!   give up放棄speed up加速show up顯現     cheer up振作起來bring up撫育make up化裝,彌補     shut up關閉block up堵塞keep up堅持     2.down     cut down砍倒get down下來knock
  • 實用英語:廚房詞霸(Dialog for Spring Onions)
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用英語:廚房詞霸(Dialog for Spring Onions) 2013-10-02 19:47 來源:原版英語 作者:
  • "knock the door"竟然不是敲門?學一下和konck有關短語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文"knock the door"竟然不是敲門?學一下和konck有關短語 2020-03-02 14:44 來源:網際網路 作者:   「knock」我們都知道有」敲,撞」的意思,」door」確實也有」門」的意思,所以很多小夥伴下意識就會把」knock the door」理解為「敲門」。
  • 「抄近道」英語怎麼說?GET實用國外打車英語!
    快來和Leanne一起學習今天的實用「國外打車」英語對話和高頻口語吧! 打車實用對話 Driver: Hello, sir, where do youwant togo?打車告知目的地的實用句型:Would you take me to…, please?