( ̄△ ̄)
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第243篇英語知識文章
現在是一個講究顏值的年代,從以前顏值只是一個對於剛接觸的印象分,但是現在,顏值卻成為了不少人賺錢吃飯的工具,很多因此對於顏值有了更高的追求。相關的英語裡面,有一個詞卻一直被誤解——butter face。
1.butter face
butter是「奶油」的意思,罐頭菌曾經聽過有人會將butter face翻譯成「奶油肌」。上網搜了一下,「奶油肌」是指潔白好看的膚色,但butter face並不是如此意思。
butter face,主要是指一個女孩包括身材很多方面都很美,很吸引人,但臉蛋卻不如人意(就是指臉蛋是短板),與中文裡的「奶油肌」是完全相反的意思。
Yeah, she has a great body—too bad she's a butterface.
是的,她有一副不錯的身材,可惜的是她的臉蛋並不好看。
2.make a face
同樣和臉蛋有關,make a face並不是指美容裡面的「做臉」。而是指開玩笑時的「做鬼臉」。(想像一下,「美容做臉」和「玩笑做鬼臉」,兩者還是相差很遠的意思,所以使用的時候一定要謹慎)
The teacher scolded Jimmy for making faces at her from the back of class.
老師責罵Jimmy,因為他在教室後面對她做鬼臉。
3.face the music
face the misic,並不是」面對音樂「,而是表示「承擔後果,接受批評(你所做的事情)」。可能會有人問,misic不是音樂嗎,為什麼是「承擔後果」的意思呢?
這詞組主要來源於戲劇舞臺上,但舞臺上音樂響起,演員們就不得不面對觀眾開始表演,不能退卻,只能face the music,因此,這詞組逐漸有了「承擔後果」的意思。
If we do nothing to curb this pollution, I guarantee we will face the music in the future.
假如我們不做任何事情去控制汙染,我保證我們將會在未來承受應有的惡果。
4.face time
很多的視頻聊天軟體,都會起名叫做「face time」。其實,face time的意思就是指「人面對面交流」,就像face to face的直接面對面交流一樣含義。
假如我們與這些導演中的其中一個面對面交流,我有信心我能說服他們把我的劇本搬上銀幕。
罐頭碎碎念
說道顏值,像罐頭菌這種顏值負分的,一直堅信一個道理:Brainy is the new sexy.(智慧是性感的新潮流)
這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識
日積月累,你也能成為英語大神
假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!