瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放
Ah Australia, the world's largest island. The smallest continent.
澳大利亞啊,世界上最大的島嶼。最小的大陸。
A big rock. And a very pretty harbour.
一塊大石頭。還有一個非常漂亮的海港。
You should definitely visit if you have the chance. You absolutely should.
如果有機會,你絕對應該來看看。你絕對應該的。
I'm Emma from mmmEnglish and I'm also Australian. Here on YouTube, you are always asking me about where I'm from so I guess I don't say it enough.
我是 Emma,歡迎來到美味英語頻道,我也是澳大利亞人。在 YouTube 上,大家總是在問我關於我來自哪裡的信息,所以我想應該是我還沒說清楚。
But here in Australia, we speak English with a distinctly Australian accent which has some unique features, some that are similar to British English and others that are more closely aligned with American English pronunciation.
But for most people who come to visit, whether they're an English speaker or not, they're confused or they're dumbfounded, surprised by our slang vocabulary.
在澳大利亞,我們說的英語是具有一些獨特特徵的澳大利亞口音,有的地方與英式英語相似,而其他的一些地方與美式英語發音更為相似。但是對於大多數來澳大利亞的人來說,不管他們是否講英語,他們會因為我們的一些俚語詞彙而感到困惑、傻眼或者是驚訝。
So in this video, I'm gonna share forty slang expressions that you need to know if you plan to move here, to visit here, to study here, or even if you're just hanging out with some Australians in some other part of the world. This lesson will help to reveal that mysterious secret slang language that Australians use to communicate.
所以在這個視頻中,我將分享四十個如果你打算搬到澳大利亞、來這裡遊玩、來這裡學習,或者甚至是在世界上的其他地方與澳大利亞人一起玩所需要知道的俚語表達。本節課程將有助於幫助大家了解澳大利亞人用來交流的神秘的俚語。
A little history lesson first. Australia is a British colony so our grammar rules and our spelling rules are the same as British English and that means they're a little different from American English.
先給大家上個小小的歷史課吧。澳大利亞是英國殖民地,所以我們的語法規則和拼寫規則與英式英語相同,這也就是說它們與美式英語是有些不同的。
Our sense of humour is also quite similar to Brits, even some of our slang words are the same. That sense of humour is dry, it's sarcastic.
我們的幽默感也和英國人很相似,甚至我們的某些俚語都是一樣的。這種幽默感是冷冷的,是諷刺的。
It can sometimes take a little bit of getting used to, especially because with sarcasm, it often involves saying one thing but the tone and the body language is completely opposite, you know, like a joke that's said with a completely straight face so it's really hard to know if they're actually joking or not.
We are generally pretty easygoing people, you know, we definitely don't take ourselves too seriously.
有時可能需要一點時間來習慣,特別是諷刺的部分,一般來說都是在說某件事情,但語氣和肢體語言是完全相反的,比如說在開玩笑的時候是繃著臉開的,所以很難知道他們到底是不是在真的在開玩笑。我們通常都很隨和,我們並沒有那麼嚴肅的。
In fact, we're usually laughing at ourselves, making fun of our mates, joking around. So in Australia, if an Australian is making fun of you, quite often it means that they actually like you, it's a weird way of showing affection.
實際上,我們經常會自嘲,開我們的同伴的玩笑,開開其他的玩笑啊。在澳大利亞,如果一個澳大利亞人在開你的玩笑的話,很多時候,這意味著他們實際上喜歡你,這是表達喜歡的一種奇怪的方式。
The best thing that you can do is make an Australian laugh, you will be mates for life. Now a mate is a friend, right?
你可以做的最好的事情就是做一個澳大利亞人笑,這樣你就會成為他們一生的伴侶。「Mate」的意思是朋友,對嗎?
This is one of the most important words to an Australian. It's usually an affectionate word, you know, meaning friend but mate can also be your partner, your brother, your sister, your son, your daughter, your friend, your colleague and a mate can also be a total stranger.
這是對於澳大利亞人來說最重要的單詞之一。這通常是一個親暱的詞,是朋友的意思,但是「mate」也可以是你的伴侶,你的兄弟,你的姐妹,你的兒子,你的女兒,你的朋友,你的同事,「mate」也可以是完全陌生的人。
Anyone can be called mate, right? Mate, how are you?
任何人都可以稱為「mate」,對嗎?朋友,你好嗎?
Cool, I will catch you later mate. It's super friendly.
太棒了,待會兒見,朋友。超級友好。
But with a shift in tone, it can also be used to confront someone about a problem. Listen, mate, we need to talk about this.
但是伴隨著音調的變化,也可以用來就某個問題質問某人。聽著,朋友,我們需要談談這個。
Mate, calm down I'm not trying to start an argument. In fact, the Australian police usually walk up to any situation and start with "Hey mate" like friend, relax. I'm here to help.
朋友,冷靜一下,我並不是要吵架。實際上,澳大利亞的警察在遇到任何情況的時候,都會這麼走上去說:「嗨,朋友」,感覺就像是,朋友,放鬆一下,我是來幫忙的。
Now I know this concept of mate and mate, it could be really confusing, right? But try to use facial expression and tone as a guide, you know, is it friendly? Is it serious?
現在我知道了「mate」的不同的含義,可能真的會令人困惑,對吧?試著用面部表情和語調作為一個指示,是有好的呢?還是嚴肅的呢?
If you're doing the wrong thing and someone walks up to you and says "Mate, what do you think you're doing?", you know, they're pissed off right and that's Australian for annoyed. Now a lot of slang words in Australia follow a really similar pattern.
如果你做錯了某件事情,某人走到你面前說:「朋友,你覺得你在做什麼?」,其實這表明他們很生氣,這就是澳大利亞人發火的方式。澳大利亞的很多俚語結構都非常相似。
You take the original word and you shorten it and then you add either EEE, AHH or OH at the end. Now this is really, really common.
把原來的詞縮短,然後在最後加上 EEE,AHH 或者是 OH。這非常非常常見。
These words are really commonly used all the way across Australia, across all levels of society. You'll hear the Prime Minister using these words along with a truck driver that's driving across the Nullarbor which is the big dirt patch in the middle of Australia.
這些單詞在澳大利亞會經常被用到,社會的各個階層都會使用。你會聽總理使用這些詞彙,正在開車穿越納拉伯的卡車司機也會這麼說,這是澳大利亞中部一塊大大的髒髒的地方。
Now there are literally hundreds of funny words like this and that can be really intimidating to try and learn but the ones that I'm including in this video are ones that I use regularly myself, ones that I hear people use, my friends, my colleagues, my family. They use them all the time.
有很多像這樣的非常有趣的單詞,學習起來可能真的很嚇人,但我在這個視頻中說到的是我自己會經常使用的,我也會聽到別人使用,我的朋友,我的同事,我的家人。他們一直在使用它們。
Or ones that regularly come up in the media because these ones are all relevant, current, slang words to learn right?
And if you look up Australian slang on a whole bunch of websites, it might be quite funny to read all of these random words but actually not a lot of them really get used anymore, you know, they're sort of from a few decades ago.
還有那些經常出現在媒體上的詞彙,因為這些都是很相關的當前和流行的俚語可以學習,對吧?如果你在網站上查找過澳大利亞俚語的話,讀讀這些很隨意的詞應該挺高效的,但實際上很多詞彙現在都不怎麼用了,可能是幾十年前會用的吧。
In Australia, we are big fans of footy but not this type of footy, that's soccer. This is Australian football, footy.
在澳大利亞,我們是「footy」的忠實粉絲,但是並不是這種,這種是足球。這是澳大利亞足球,footy。
Now I want you to really pay attention to that flap T sound, it sounds more like a D, right? Footy. If you're moving to Melbourne in particular, one of the first things that you'll need to do is pick a footy team.
我想讓大家注意一下那個彈舌音 T,聽起來有點像 D,對吧?Footy。如果你要搬到墨爾本的話,你需要做的第一件事就是選擇一支澳大利亞足球戰隊。
Okay this question will get asked of you probably often. So get amongst it, go to a couple of games, even if it's just to say that you did, it's a really good place to start to understand Australian culture.
你可能會被經常問到這個問題。融入其中,去看幾場比賽,即使只是說說你去看過而已,這是一個很好的開始了解澳大利亞文化的地方。
Barbie is a barbecue. Snags, sausages.
Barbie 是燒烤的意思。Snags,是香腸的意思。
Arvo, afternoon. We're gonna throw some snags on the barbie on Saturday arvo! Come round.
Arvo,是下午的意思。我們要在周六下午燒烤的時候烤點香腸!快點來吧。
And that really just means we're going to cook some sausages on the barbecue on Saturday afternoon come over. Avo, avocado.
意思就是我們要在周六下午燒烤的時候烤香腸。Avo,是牛油果。
Brekkie, breakfast. Avo on toast is a very common breakfast meal at cafes in Australia.
Brekkie,是早餐。在吐司上抹牛油果是澳大利亞的小餐館很常見的早餐。
It seemed to be the reason why young Australians can't actually save enough money to buy a house because they keep spending all their money on going out for breakfast and having avo on toast. So avo is a very common thing to eat for breakfast.
這似乎是年輕的澳大利亞人無法攢錢買房子的原因,因為他們把所有的錢都花在出去吃早餐,吃牛油果吐司了。所以早餐吃牛油果是非常常見的。
It's definitely also common at brunch. Now brunch is a meal between breakfast and lunch, common in Australia but in other English speaking countries too.
早午餐時也非常常見。早午餐是早餐和午餐之間的一餐,在澳大利亞很常見,在其他的說英語的國家也非常常見。
Now it's not in addition to those meals, it usually replaces one or the other. Usually on weekends when lots of people have a sleep in, maybe they wake up later.
不是除了這兩餐之外的另外一餐,而是會代替其中的一餐。通常在周末的時候很多人會睡懶覺,可能他們會醒的比較晚。
So on Saturday and Sunday in Australia you would definitely see a lot of people out for brunch on the weekend. Alright let's talk about some places now.
在澳大利亞的周六和周日,你肯定看到很多人出去吃早午餐。好吧,讓我們現在談論一些地方吧。
So McDonald's is called Maccas. Now if anyone asks you to do a Maccas run, it means go out and pick up McDonald's and bring it back for everyone.
麥當勞是叫 Maccas。如果有人要你 do a Maccas run,意思就是你要去買麥當勞,然後帶回來給大家。
Or you might say "I'm just waiting on the corner near Maccas". Now uni is university, uni.
或者你可能會說:「我會在麥當勞附近的角落等待。」Uni 是大學的意思。
What did you study at uni? How's uni going?
你在大學學習什麼?大學生活怎麼樣?
This is incredibly common. If you're planning to study in Australia, really the only time that you're going to hear the word 'university' is in formal context.
這是非常常見的。如果你打算在澳大利亞學習,你只會在正式的場合才會聽到「university」這個單詞。
Everyone else is gonna talk about uni. So that's university.
其他的情況下都會說「uni」。那就是大學的意思。
The servo is a service station or a petrol station. Now in America the fuel that goes in your car is called gas but you won't hear people in Australia calling it gas. We call it petrol.
Servo 是服務站或加油站的意思。在美國汽車中的燃料被稱為「gas」,但你不會在澳大利亞聽到大家說「gas」,我們叫它「petrol」。
So this place is a petrol station or a service station, a place to service your car hence the servo. "I need to stop at the servo on the way" means I need to stop and get some petrol.
這個地方是加油站或服務站,一個為你的汽車提供服務的地方,也就是 servo。「我要在加油站停一下車。」意思是我需要停車區加點油。
The bottle-o. The bottle-o is a bottle shop or a liquor store, a shop that sells alcohol.
Bottle-o。Bottle-o 是賣酒的商店。
In Australia, places where you can buy alcohol are strictly regulated so you can't buy alcohol at a 7-Eleven like you can in some countries. You have to go to the bottle shop, the bottle-o.
在澳大利亞,你可以購買酒的地方受到嚴格的管制,所以你不能像在其他的國家一樣,在 7-11 買到酒。你必須要去賣酒的商店,也就是 bottle-o。
Hey I'm gonna stop at the bottle-o on the way, let me know if you need me to pick something up. Now while we're on the subject, Australians love a drink and one of the best places to sit and to observe Australian life is in a pub, at the beach or at the pub.
嘿,我要在途中停下車,告訴我你有沒有需要我買的東西吧。當我們已經討論到這個話題了,澳大利亞人喜歡喝酒,最好的觀察澳大利亞生活的地方之一就是酒吧或者是沙灘。
It's a really social space and a great space to strike up a conversation with someone and to have a chat. But I wanted to share a few more words that you might need.
這是一個社交空間,也是一個很棒的和某人開始交流說說話的好地方。但是我想再說幾個大家可能會需要的單詞。
So a slab is a carton of beer, usually a twenty-four pack of beer right in a box. A tinny is a can of beer.
A slab 是一箱啤酒的意思,通常一盒裡有 24 瓶啤酒。A tinny 是一罐啤酒的意思。
A stubby is a bottle of beer. And a stubby cooler, one of these hideous things is used to keep your stubby or your tinny cold during the long hot Australian summers.
A stubby 是一瓶啤酒的意思。Stubby cooler是非常可怕的在澳大利亞漫長炎熱的夏天讓你的啤酒保持冷卻的東西之一。
These are tourist souvenirs that you can get in any servo, anywhere around Australia and you can collect all of the ugliest ones that you can find and keep them as souvenirs of your time in Australia. This one's from the Nanutarra Road House.
這些都是你可以在服務站買到的紀念品,澳大利亞的任何地方都有,你可以收集那些醜醜的,作為你在澳大利亞的紀念品。這是 Nanutarra Road House 買的。
It's got a goanna, a road train and an eagle. Every Australian has at least twenty of them stuffed in random places around their house and generally the gaudier, the uglier, the better.
有大蜥蜴,公路貨車和一隻老鷹。每個澳大利亞人至少有二十個,隨便塞在房子周圍的地方,通常越奇怪越醜陋就越好。
And an esky is what you need to take to the park to keep your drinks and your food cooling so it's like an insulated box where you put ice and keep your drinks cool, that's an esky. Lotto is the lottery.
Esky 是你需要帶去公園讓你的飲料和食物保持冷卻的東西,就像是一個隔熱箱,你把冰塊放進去,讓你的飲品保持冷卻,那就是 esky。Lotto 是彩票的意思。
The most I've ever won on a lotto ticket is about fifty bucks. And bucks is slang for dollars.
我在樂透彩票上贏過的最多的一次大約是五十刀。Bucks 是刀的意思。
If I catch an uber home from the city, it usually costs me about thirty bucks. Ripper is a good expression when something's going well or it's good like "ah ripper!"
如果我從市區打車回家的話,一般會花我 50 刀。當事情進展順利時,ripper 是一個很好的表達,比如說「ah ripper!」
You could say "You little Ripper!" when something's really good. You've got great news.
當某件事情很好的時候,你可以說:「You little Ripper!」你有個好消息。
Or you could say "Bloody ripper!" when something's really great like when you win the lotto. Bloody ripper!
或者你可以說:「Bloody ripper!」,當某件事情真的很棒的時候,比如說你中了彩票。Bloody ripper!
What a great day! In Australia, many, many, many suburbs and place names are also shortened too.
多麼美好的一天!在澳大利亞,許多很多郊區和其他的地方名字都會縮寫。
So Brissie is Brisbane. Tassie is Tasmania.
所以 Brissie 就是布裡斯班。Tassie 是塔斯馬尼亞州。
Sandy is Sandringham. Freo is Fremantle.
Sandy 就是桑德靈厄姆。Freo 是弗裡曼特爾。
Rotto is Rottnest Island in WA. The Goldie is the Gold Coast in Queensland.
Rotto 是西澳的羅特尼斯島。Goldie 是昆士蘭州的黃金海岸。
The G is the MCG, famous sports ground in Melbourne. And if there are any Australians watching and you can think of others, please let me know in the comments, hit me up.
G 是墨爾本著名的運動場 MCG。如果有澳大利亞人在看我的視頻,你可以想到其他的話,請在評論中告訴我哦。
There are so many of these, the list is way too long to continue with here. But the point is that if you hear a word that you don't recognise, it's totally okay to ask, you know.
真的有太多了,這個列表太長了,我們沒法在視頻中繼續啦。但是重點是,如果你聽到一個你不認識的單詞,問一問是完全沒問題的。
Australians know that not everyone understands our slang way of you know, referring to things, especially place names. So if you're not sure, just ask.
澳大利亞人知道不是每個人都了解我們的俚語中指代事物的方式,尤其是那些地名。因此,如果不確定的話,就直接問好了。
Another really important place is the loo, the toilet. So the dunny used to be a very Australian expression but it's rarely used now.
另一個非常重要的地方是 loo,也就是廁所。Dunny 曾經是一個非常澳大利亞的表達,但是現在不怎麼用了。
Lots of random Australian slang websites include it because it's funny but don't bother learning it and actually using it. Nobody does it.
很多澳大利亞俚語網站都會包括這個表達,因為它很搞笑,但是不用費力去學習去使用了。沒有人會說了。
So people who are involved in construction work are often called tradespeople. They're the skilled people who also come to your house to fix things when they break.
進行建築工作的人一般被稱為 tradespeople。他們是技術工,當你家裡東西破的了時候,他們會過來修。
Now in Australia, of course, we have shortened the names for all of these people. Starting with tradie. Now tradie is a tradesman.
當然,在澳大利亞,我們會有這些人的名字的縮寫。從 tradie 開始。Tradie 是建築工人的意思。
It's a really general word for everyone who works in that type of industry. But specifically a brickie is a bricklayer.
這是一個非常寬泛的詞彙,任何在那個行業工作的人都可以用這個詞彙來描述。但具體來說,一個 brickie 是磚瓦工的意思。
A sparkie is an electrician. A chippie is a carpenter.
Sparkie 是電工的意思。Chippie 是木匠的意思。
And this kind of continues into all other types of work as well. A truckie is a truck driver.
這種表達也可以應用在其他類型的工作中。Truckie 是卡車司機的意思。
A poli is a politician and you'll often hear this used in Australian media when talking about politicians. A sickie is a sick day.
Poli 是政客的意思,你可以經常在澳大利亞的媒體中聽到,當他們談論政客的時候。Sickie 是病假的意思。
But not a real sick day. I don't know if this happens much in your country but a sickie is when you take a day off work but you're not actually sick.
但並不是真正的病假。我不知道這在你的國家是否經常發生,sickie 是你請了一天的假,但是卻不是真的生病了。
Maybe it's because the weather's really nice and you want to go fishing with your mates. This is called chucking a sickie or pulling a sickie.
也許是因為天氣真的很好,你想和你的朋友去釣魚。這叫做「chucking a sickie」或者是「pulling a sickie」。
What else is there? Info is information. Intro is introduction.
還有什麼呢?Info 就是信息。Intro是介紹的意思。
And I think those two are pretty commonly used across lots of different English-speaking countries but in Australia we definitely love it because we love those shortened versions. A mo, the moustache.
我覺得這兩個應該在不同的說英語的國家都非常常見,但是在澳大利亞我們非常喜歡,因為我們喜歡這些縮寫的版本。Mo 是小鬍子的意思。
A roo is a kangaroo. Mozzie is a mosquito. I hate those guys!
Roo 是袋鼠的意思。Mozzie 是蚊子。我討厭蚊子!
For some reason they always come after me so I am always taking mozzie spray with me everywhere I go in summer. This insect repellent is called mozzie spray in Australia.
由於某些原因,蚊子總是來咬我,所以夏天的時候,不管我去哪裡,都會帶著驅蚊噴霧。這種驅蚊劑在澳大利亞叫做 mozzie spray。
Anyway that is a solid list of relevant Australian slang words to learn and even if you don't use them yourself, just becoming familiar with them is going to help you to understand Australian native English speakers so much more easily.
Now you might even be able to think of some others so let me know in the comments if you've got some other ideas and suggestions.
好的,這就是大家需要學習的一長串澳大利亞俚語詞彙,即使你自己並不會使用,熟悉一下它們也將可以幫助你更加容易地去理解澳大利亞的英語母語者。你或許可以想到其他的一些俚語,那就在評論區告訴我吧,如果你有什麼其他的想法或者是建議的話。
But also if you've got some questions about how these words are regularly used or maybe you've heard of another slang word and you're not sure about the meaning or if it's commonly used, let me know in the comments. I'd be happy to jump down and answer your questions there.
但是如果你對這些詞彙一般是如何使用的問題,或者是你聽說過其他的俚語詞彙,但是你並不太確定是什麼意思或者是是它是不是常用的話,那就在評論區告訴我吧。去看看回答大家的問題我感覺非常開心呢!
Now I know it's unlikely that you'll be travelling to Australia anytime soon but if you want to follow me on my adventures in Australia, well make sure you come check out my Instagram account here.
I'm gonna be heading up north on a camping trip in a couple of months and I'm really excited to share my beautiful country with you and take you along for the journey so come check it out if you want to come along.
我知道你可能近期並不會來澳大利亞旅行,但是如果你想要知道我的澳大利亞冒險故事的話,一定要來看看我的 Instagram 帳號哦。
我幾個月後要去北部露營,我很高興可以跟大家分享我美麗的國家,帶著你一起去旅行,如果你想跟著一起的話,請來看看哦。
Otherwise, I will see you in the next lesson. See you there!
不然的話,我們就下節課見啦。再見啦!