Air Travel Enthusiasts Line Up To "Fly To Nowhere"

2021-02-25 瑞叔成長營

Air Travel Enthusiasts Line Up To "Fly To Nowhere"


In a normal world, boarding an airplane that circles in the air for a few hours before returning to the same airport would have been considered laughable. However, in the COVID-19 pandemic era, where international travel has ground to a halt, "flights to nowhere," or "scenic flights," are becoming increasingly popular with homebound consumers eager to get on an airplane.

Taiwan's Taipei Sonshahn Airport was one of the first places to offer this unique excursion. In June 2020, faced with an over 60 percent drop in passengers, officials of the newly-renovated airport teamed up with Eva Air and China Airlines to offer consumers a virtual flight. Residents interested in the "pretend to go abroad" experience could sign up for a chance to win one of 90 daily tickets that were allocated by raffle. Winners of the three half-day tours, which took place on July 2, 4, and 7, 2020, were treated to a full airport experience, including clearing immigration, checking in, and boarding the airplanes. Though the planes never took off the ground, the idea was incredibly popular, with more than 7,000 people vying for a chance to be one of the first to experience the new airport facilities.

The endeavor's success inspired Eva Air to organize a special flight to celebrate Father's Day on August 8, 2020. The 2-hour, 45-minute flight aboard a"Hello Kitty" themed airplane took passengers on a sightseeing tour of the northeastern corner of Taiwan and the western end of the Japan's Ryukyu Islands. It included free Wi-Fi text messaging onboard and a gourmet meal designed by three-star Michelin chef Motokazu Nakamura. As you may have guessed, this luxury did not come cheap, costing each passenger 5,288 yuan ($780), with the option of upgrading to business class for another 1,000 yuan ($146).

"Due to the global epidemic, the international tourism market has been temporarily closed for more than half a year, and the public's "I really want to go abroad" are becoming more and more intense. To satisfy passengers' desire to go abroad, EVA Air specially selected the special flight EVA Air 'New Experience of Going Abroad,'" the company said in a statement at the time.

相關焦點

  • Is Expat Travel Overseas "Dead in the Water"?
    Are air travel corridors the answer for expats on the move?First introduced as a measure to transport trapped travellers and expats back to their home countries, air corridors are now being mooted as one way to keep international movement alive as well
  • Talking Travel: Daxing Airport Tix Now On Sale, Line 6 Problems
    Talking Travel: your roundup of Beijing's latest transportation-related news.Air China to suspend Beijing-Hawaii flights amid weak travel demand
  • Nation eyes full rebound of air travel
    The nation will step up measures to ensure efficient flight schedules for domestic and international airlines, upgrade China-US and China-Europe civil aviation cooperation and gradually loosen air
  • Russian airliner 'broke up in the air' over Egypt
    Investigators began probing the cause of the crash, as rescue workers widened their search for missing victims.
  • 獨領風騷,中國"人造月亮"光明喜人。面對自然規律,是利是弊?
    "的重量,整體還不到4Kg,可由"和平號"太空站太空人操控。然而,由於當時的航空科技能力受限,這個計劃也就"流產"了。作者認為,"人造月球"作為一種設想,它是人類進步的特徵和需要。其目的、其價值、其結果,在於它的獨特性和實用性以及不可替代性。
  • 溫哥華公園裡的那麼多"野兔",到底是從哪裡來的?
    那這些兔子是從哪兒來的呢?溫哥華公園管理局(簡稱VPB)表示,兔子和公園有一段歷史故事。VPB生物學家Nick Page說,這些兔子已經在公園生活了15年之久。起初,一些養了寵物兔子的人不想再養了,就把兔子放到這裡讓它們"回歸大自然"。傑裡科沙灘公園是溫哥華市第二大公園,市民們經常在此野餐、放風箏,曬日光浴或遊泳戲水。
  • 中國科考馬裡亞納海溝再獲新突破,"海鬥一號"首次完成萬米潛。
    據報導,首次擔任這次探險任務的是"海鬥一號"潛水器,它不但完成了任務,而且還取得多項重大突破,並填補了我國萬米級作業型無人潛水器的空白。另外,在這次科考中,「海鬥一號」完成了對「挑戰者深淵」("挑戰者深淵"是指太平洋馬裡亞納海溝最深處,深約11000米處的地方,同時也是世界上海洋最深的地方)巡航探測與高精度深度測量,並獲取了關鍵性數據。
  • Podcast: Phase One deal, tariffs, social credit, and air travel
    To get an update on this and the response from the Chinese side, we’re on the line with our director in Beijing, Lipei Zhang.
  • ​科學家通過"摘除"魷魚的色素基因,出生後魷魚是透明的
    科學家通過"摘除"魷魚的色素基因,出生後魷魚是透明的科學家歷史上第一次通過摘除一種產生透明生物的色素基因,產生了基因變化的魷魚胚胎。研究小組使用 CRISPR-Cas9來"去除" Doryteuthis pealeii中的基因,從而消除眼睛和皮膚細胞中的顏色。
  • 添了這對雙胞胎女兒,一瞬間張杰的評論開始"炸"了!
    長按下圖二維碼,後"識別圖中二維碼"可直接進入"家園商城",或(點擊文章左下角"閱讀原文"進入搶購區)"加拿大鵝"(Canada Goose)特購區在中國你們也能買到正品的加拿大鵝了!點家園公眾號下方菜單"加拿大鵝"進入,或長按以下二維碼進入搶購~
  • 中科院2nm晶片研究突破瓶頸獲得成功,"無芯"之痛將為期不遠。
    因為,美國和他的一些所謂"鐵哥們",就是用這把"鹽"來擦抹我們這處已經受傷的傷口,也正因為我們的晶片研發落後,才讓這痛很難癒合。然而,在這種繁華的背後卻難以掩飾國人的無"芯"之痛。既然是「無芯之痛」,痛在哪?痛就痛在在中國核心集成電路國產晶片佔有率上,多項為零。作者這麼說,也許會有人不同意:"華為就是我們自主產權的呀"!是啊,華為的的確確是我們自己的品牌。但是,有一點你必須要弄明白,這就是華為所使用的晶片並非是自己製造的啊,而是臺積電為華為代工的。
  • [喜訊] 強烈祝賀藍旗魚品牌創始人"藍狼"成功路亞真正的"藍旗魚」!
    以下是中國國慶當天,"藍狼"發自澳大利亞聖誕島的實戰情報。建議WIFI環境下觀看,土豪隨意,精彩圖文附後,歡迎品讀!
  • 英語口語:up in the air什麼意思?
    英語口語:up in the air什麼意思?對於學習英語up in the air以及類似的英語表達的人需要回答的問題是:你今天用中文「學會」了英語up in the air(事情還沒最後確定),是為了今後能用上這句英語呢?
  • Up in the air《在雲端》精講之二
    Ryan: That's my fucking line.Ned: But what happens now?Natalie: This is the first step of a process that will end with you in a new job that fulfills you.
  • 「經濟學人」Up in the air
    It has cash on its balance-sheet, the balance of a $14bn credit line and has suspended its dividend. Dave Calhoun, Boeing’s new boss, says that the firm has $15bn in liquidity.
  • "北境"就是在加國?《權力的遊戲》中的鐵王座在加拿大小鎮被發現!
    Birgit告訴大家,要想找到鐵王座,就在52號公路上行駛到距離滕不勒嶺以南20公裡的地區,路過Core Lodge路上的Peace River煤礦岔道,往前再開1公裡,右側會出現一個出口,王座就在那裡。其實在這次尋寶遊戲的活動頁面上,劇中的馬泰爾親王已經給大家做了一個小小的遊戲劇透。
  • 英語 || 「冷空氣」才不是"cold air"!「變天」又該如何表達?
    那麼為啥冷空氣不能翻譯成「cold air」?——詞典醬也是萬萬沒想到有一天開始科普起了氣象知識.所以說,千萬不要被慣性思維給誤導了——因為英語中的cold air跟氣象可沒有半毛錢關係,它通常是指「冷風、冷氣」。具體點來說,指的是空調吹的冷氣或者說是冬天冰冷的空氣,所以它並非一種氣象現象。
  • The "True" Human Diet
    The idea is that our diets have changed too quickly for our genes to keep up; and the result is said to be 「metabolic syndrome,」 a cluster of conditions including elevated blood pressure, high blood-sugar