英文中的進退兩難

2021-01-07 a同歡媽媽

The idiom "to be stuck/caught between arock and a hard place" means to be in adifficult situation where you have to choose between 2 unpleasant choices. For instance, if you had to choose between two jobs that you didn't like, you'd be stuck between a rockand a hard place.

習語"to be stuck/caught between a rock anda hard place (進退兩難)"是指處於需要作出艱難抉擇的情況。比如,如果不得不從兩個都不喜歡的工作中去選擇,就會是be stuckbetween a rock and a hard place (進退兩難)。

Likewise, in today's dialogue, the speaker says that Derrick would really be stuck between a rock and a hard place if his mother and wife lived under the same roof. However, luckily they don't live together, sohe doesn't have to choose between the two.

同理,在今天的對話中,對話者說到Derrick如果和他母親和妻子住在一起的話,就真的會進退兩難。但是幸虧他們不住在一起, 所以Derrick就不需要在兩方之中做出選擇。

相關焦點

  • 蔡英文進退兩難
    蔡英文進退兩難 2016-05-10 14:47:41來源:中國臺灣網作者:${中新記者姓名}責任編輯:丁文蕾 2016年05月10日 14:47 來源:中國臺灣網
  • 「進退兩難」用英語怎麼說?Catch-22是什麼意思?
    Hello, 大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享」進退兩難」的英語表達。PS: 文中還有很多其他經典的句子短語,大家仔細學習一下。Catch-22用來表示一個無法解決的兩難境地或者是進退兩難。下面來看一個例句For example.
  • 遼寧成大頁巖油困局:43億新項目進退兩難
    廈門大學中國能源經濟研究中心主任林伯強表示,頁巖油項目現在是進退兩難,企業至少要熬一年時間才可能有轉機。對此,記者致電遼寧成大董秘,但未能接通。樺甸油項目成最大虧損源在過去一年半時間裡,國際原油價格跌跌不休,從2014年6月份的每桶108美元跌至目前的每桶30美元左右,而2016年的國際油價形勢仍不容樂觀。
  • 民進黨「染黑」風波越演越烈 蘇貞昌進退兩難
    蔡炮轟黨中央,蘇進退兩難  蘇貞昌真有心斬斷人頭黨員問題嗎?日前蘇宣布入黨審查制度改革,不僅漏洞百出,更讓問題回到原點。因為民進黨中央在審查機制模糊情況下,授予地方準駁權,儘管需三分之二執委同意,問題是某些黨部往往是由特定派系把持,將入黨審核權全權交給地方,難道不會讓「入黨審查」淪為派系傾軋的鬥爭工具?
  • 醫院家屬進退兩難
    按摩了一會兒,兒子喉嚨中發出「咕嚕嚕」的聲音,夫妻倆趕緊餵飯。在家裡幫忙的一位親屬,將一缽熬好的流食遞給劉玉娥。劉玉娥用右手舀起流食餵兒子,餵前習慣地在左手拇指肚上試溫,左手指摁住兒子下顎,露出一條縫來迅速灌下。每灌下一口,趕緊給他合住嘴巴。有的時候,食物流到了喉嚨眼,一陣猛烈咳嗽後又噴了出來。  「咽、咽、咽啊……」劉玉娥一面餵,一面與兒子說話。
  • 鄭爽再次上演無腦行為,致金晨進退兩難,吐槽聲一片倒
    只因她在節目中的點評實在讓人難以接受,引起了不少網友的吐槽。不過對於這一點大部分網友還可以接受,但是近日卻再次因為無腦行為讓她登上了風口浪尖。起因是早前鄭爽與楊冪交談的一段視頻流出,視頻中鄭爽談論到金晨的理想型,一時口快鄧倫的名氣直接脫口而出。其實大家都知道,當初金晨和鄧倫的事件。雖然看似般配,但最終還是以遺憾收場。
  • 被逼著跟俄敘聯軍開戰,埃爾多安遭民族主義狂潮反噬,進退兩難
    根據土耳其官方消息,在伊德利卜戰役中,土耳其軍隊已經有29人陣亡,大多數死於空襲,還有更多傷者,敘利亞官方發布的消息則顯示有更多陣亡者,數量甚至達到數百人,加之有意無意的暗示這些土耳其官兵是死於駐敘俄軍的空襲,導致土耳其國內引發了劇烈反應,各路謠言滿天飛,大量的土耳其人要求與俄羅斯開戰
  • 給Cerberus的麵包不能要,你還知道哪些出自英文神話故事的俚語?
    【注釋】阿喀琉斯是希臘神話中一位全身刀槍不入的英雄。他一出生,母親便把他放在冥河中沐浴,但因沐浴時,她提著他的後腳跟,所以那一部分沒有浸溼, 成了弱點。最後在一場戰爭中,他被敵人射中腳後跟, 因而送命。現在用來比喻人的致命弱點。
  • 新冠疫苗緊急使用授權進退兩難,早期部署或將影響功效研究
    一旦獲批,新冠疫苗接種工作將很快在數千萬人中進行。但是科學家擔心,這種早期部署可能會損害正在進行的新冠疫苗臨床試驗對最終功效的研究。在11月9日發布了三期臨床試驗的早期數據之後,疫苗製造商輝瑞和BioNTech公司已尋求美國監管部門的許可,以根據緊急使用規則部署其疫苗。另一種領先疫苗的開發者莫德納公司也有望在數周內完成同樣的操作。
  • 大蛇縮骨入籠連吞兩隻畫眉 因肚大被卡進退兩難
    吞鳥後,肚子鼓脹的大蛇被困在籠中。 郭一鵬 攝  飢腸轆轆時,視線中突然出現兩隻小鳥,而且還被關在了籠子裡,一條正在四處覓食的大蛇怎肯錯過如此良機,於是它悄悄潛入,來了個籠中吞鳥。兩鳥下肚後,大蛇身材頓變,肚大腰圓的它想離開「案發」現場,哪知遊走到一半,肚子被卡在了鳥籠柵欄處,進退兩難。  主人離開取水,不想鳥兒被蛇盯上  事發經過要從昨天上午說起,現年81歲的馬老太太住在江寧區橫溪街道,半年前,孫女怕老太太寂寞 ,便買了兩隻畫眉鳥給老人解悶。
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。1.Cheap shot這個俚語表示「很陰很賤的一種行為」,有「暗箭傷人」之意。
  • 英文中難念的中文食經
    還因為中國飲食經驗中的一些基本概念,在英文中是不存在的。先說一說「鮮」字。這算得上是中國美食中至關重要的概念之一。從漢字的結構來看,由「魚」「羊」部首組合而成,在日常生活中卻可用於所有的菜餚。在素餐館裡,人們能給出的最佳評價也是「鮮」。乍看上去,delicious是相應的英文字,但其實太泛泛,無法表達中國人舌蕾特有的一種味覺。一個具體例子或能說明問題。
  • 英文中的自由,到底是什麼意思?
    漢語翻譯英文中的很多詞,含義都是與英文不一樣。比如說自由這個詞,在漢語中具有自由自在、為所欲為的意思。這個意思恰恰是與英文中的自由的含義是相反的。在英文的語境中。一個「自由自在,為所欲為的人」恰恰是一個陷於精神牢籠之中的人,一個沒有獲得自由的人。 那麼,英文中的自由(liberty)是一個什麼含義呢?在英文中,自由具有三個層面的含義。
  • 英文書寫修行2:龍中體標準英文——中格字母達兩線,coae小橢圓
    只佔第二個格的字母又稱為中格字母,如:coae和mnrsuvwxz,其中coae是小橢圓,是這個練習的主要內容,其餘的則是線段或其它曲線的雜合,具體練習將在後面陸續安排。常言道:學習不用腦,累死不落好!寫字其實也是如此,練習英文書寫不能一味地「寫寫寫」,講究要苦練要走量要多少遍,如果一開始就是錯誤的、不良的寫法,練的越多反而越糟糕,因為這是在不斷地強化錯誤!
  • 輕鬆識別圖片中的文本,英文字體也可以
    然後,評論區有很多小夥伴就問我,除了中文,可以識別英文嗎?小丁在這裡回答大家,是可以的!迅捷ocr文字識別軟體也提供了識別外文的功能,小丁就依大家的需求,再寫下本篇操作步驟來給大家看看。同樣,小丁也會一併將電腦端和APP端的操作方法展示出來。感興趣的朋友請往下閱讀哦!識別圖片中的英文(電腦端):打開已經獲取到電腦裡的工具,點擊「多國語言識別」功能。
  • 英文科技論文中一些常見易錯表達分析
    隨著科學研究的日益全球化,英文科技論文是進行國際科學交流的重要方式。寫出一篇文字精練、邏輯嚴謹、表達準確的高質量英文學術論文,顯得非常重要。但由於英語並非我們的母語,在英文科技論文寫作中通常會出現各種各樣的表達錯誤。下面,藍譯編譯就英文科技論文中一些常見易錯表達進行分析,包括主謂不一致、「等」結構的表達、數量增減的表達、加「not」不縮寫、樣品序列的表達等。
  • 孩子在英文繪本閱讀中關注的是什麼?
    別看自己號稱學英文十幾年,也過了六級,拿了若干證書,在讀起這原版的Level 1(外國存在分級閱讀制度)來,還真有讓自己絞盡腦汁的地方。比如《Who Will Be My Friends》中有一句,「』I have to walk my beat,』 said the policeman」。「walk mybeat」,該怎麼翻譯呢?
  • Paper寫作中的英文語法困擾
    對於大多數能夠留學出國的同學來說, 英語能力都是經過重重考驗的; 但是不知為什麼很多同學總是在論文寫作時碰到一些問題, 比如: 論文內容明明沒有大問題, 可是成績卻慘不忍睹; 這大都是因為在進行英語寫作時大家對於英語單詞理解和英文表達技巧不夠成熟造成的。
  • 聊一聊蘋果發布會中的英文
    剛剛看完了蘋果發布會的回放,稍作整理,和大家一起從中學點英文。如果你還沒有看的話,可以去官方網站看一看,注意一下我在本文中提到的地方,順便學點英文。形容詞發布會中出現了許多形容產品的詞,有些詞會反覆使用,例如incredible至少就出現了10次以上。