Hello, 大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享」進退兩難」的英語表達。
PS: 文中還有很多其他經典的句子短語,大家仔細學習一下。
Dialogue
Hello, Mary. Why glum the face?
哈嘍,瑪麗。你怎麼看起來不太開心。
glum/glm/ 悶悶不樂的,憂鬱的
I didn’t get the the job.
我沒得到那份工作。
Oh yes yes, you went for a new job.
哦,哦,你去找新工作了。
One you really really wanted.
一份你非常非常想要的工作。
One that you said would be perfect for.
你說那份工作你是最適合的。
Clearly I am not.
現在很清楚,我並不是。
Look at this rejection letter, it says I didn’t have enough experience- how dare they!
看看這封拒絕信,信上說我經驗不足-他們怎麼可以這樣!
Oh ,dear, it sounds like catch-22.
哦, 親愛的,這聽起來像是第二十二條軍規。
Catch-22?
第二十二條軍規?
It just describes a situation where you can’twin.
它是用來形容一種你不可能會贏得情況。
Catch-22用來表示一個無法解決的兩難境地或者是進退兩難。
下面來看一個例句
For example.
I need my parent’s car, but my mum says Ineed permission from my dad, then my dad says I need permission from my mum. I can’t get permission from either. So I’m in a
catch-22 situation.
我要開我父母的車,但是我老媽說我與得到我老爸的允許,老爸又說需要得到老媽的許可。老爸老媽的學科我都得不到,真是讓我左右為難呀。
今天的學習就到這裡啦!
每天我都會為大家分享這樣的乾貨
然後整理出精華內容
讓你學到最地道的日常英語表達
今天你打卡學習了嗎?
下期再見!