「swear、beat up」是什麼意思?

2020-12-06 老許生活之體驗

beat up,痛打;毆打。

swear,咒罵;詛咒;說髒話;鄭重承諾;發誓要;表示決心要;賭咒發誓地說;肯定地說。

We didn't beat or swear at people.我們既沒有打人,也沒有罵人。

I heard you broke up with your boyfriend.

我聽說你和你男朋友分手了。

what happened?

怎麼了?

I can't tolerate living with

someone who swear all the time and beat you up.

我無法忍受跟一個總打人又罵人的傢伙過日子。

Your boyfriend has no right to

swear at you like that!

你男朋友沒權那樣咒罵你!

when he begin to cry and swear at me foolishly.

當他開始叫喊時,就呆頭呆腦地罵著我。

He sometimes began to beat me

up after drunk.

在他喝酒醉了後,有時就開始毒打我。

相關焦點

  • 你知道beat是什麼意思嗎?
    說到beat很多人會想到打、敲打的意思,除了這個意思,beat還有什麼意思嗎?今天,我們就一起看一下beat做動詞的用法。這句話中beats是beat第三人稱單數,意思是難倒、迷惑。4、Nothing beats home cooking.什麼也比不上家裡做的好吃。這句話中beats的意思是 比…更好、賽過、勝過 。5、If we go early we should beat the traffic.我們早點出發就會避開交通擁擠。
  • You beat me是指「我服了你」,那「beat it」是什麼意思呢?
    大家還記得之前說過的「you beat me」是什麼意思嗎?這可不是「你打我」,而是指「我服了你,我被你打敗了」的意思。這裡的beat引申的意思是「打敗、戰勝」。2、beat it想必大家都聽過MJ 的歌曲《Beat It》。歌曲所傳達的就是面對暴力就不要逞強以暴制暴,要學會躲避暴力。這裡的beat it就是「逃避,避開,滾蛋」的意思。
  • 《I Swear》聽完這首歌,我又相信愛情了!
    「我的他曾說」「這首歌非常好聽,這才是 I swear我發誓By the moon and the stars in the sky如同守候你的背影I'll be there我會在你左右I swear我會在你左右For better or worse無論豐腴困厄Till death do us part至死不渝I'll love you with every beat
  • beat around the bush,可不是「揍你個灌木叢」的意思!
    今天我們要說的這個地道的英語俚語就跟拐彎抹角有關—beat around the bush乍一看這個短語,大家以為是什麼? 在灌木叢中胡亂拍打嗎??我要在風中凌亂了...小夥伴們千萬不要望文生義哦!這個短語中 beat是 「敲打,拍打」, bush 是 「灌木叢」,但這個短語現在的意思並不是 「敲打灌木叢」,而是表示一個人說話 「拐彎抹角,東拉西扯,不直奔主題」。歷史典故據說以前的獵人為了把狼引出,故意用敲打灌木叢--這種「旁敲側擊」的方式,來實現自己的目的。
  • 單曲循環100遍的《I Swear》聽完這首歌,我又相信愛情了!
    我會在你左右For better or worse無論豐腴困厄Till death do us part至死不渝I'll love you with every beat我會在你左右For better or worse無論豐腴困厄Till death do us part至死不渝I'll love you with every beat
  • 老外說的「Beat it」到底是什麼意思?理解錯很尷尬!
    Michael Jackson有一首很出名的歌曲叫《Beat it》很多同學都誤解了「Beat it」的意思。今天我們就一起學習一下吧。Beat it≠打它千萬不要把這句話理解成:打它!其實這是一句美國俚語,真正的意思是:走開,滾開,少煩我。例句:You'd better beat it before it's too late.你最好趁早滾開!I'm beat≠我被打了當老外對你說:I'm beat,可不要問人家被誰打的,否則太尷尬了!這句話真正的意思是:我非常累。
  • rap指說唱,to beat the rap是什麼意思呢?
    這句話中rap的意思是說唱音樂,是一個不可數名詞。2、Every member contributes to the rap, singing either solo or as part of a rap chorus.每個成員都在為這首說唱樂出力,或者獨唱,或者參與說唱合唱。這句話中rap的意思是以說唱方式表演的樂曲、說唱歌詞,是一個可數名詞。
  • 抓個beat什麼意思什麼梗? 這梗可作為rap的開場用語
    抓個beat什麼意思什麼梗? 這梗可作為rap的開場用語時間:2020-03-28 16:24   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:抓個beat什麼意思什麼梗? 這梗可作為rap的開場用語 dropthebeat的空耳 原本的意思是來點音樂,給點節拍。
  • 中國新說唱dj drop the beat是什麼意思 唱中常見術語介紹
    在中國新說唱中,選手在表演前會對著音響師說一句「dj drop the beat」,那麼dj drop the beat什麼意思?下面一起來看看dj drop the beat翻譯吧!  dj drop the beat什麼意思  dj drop the beat就是給點拍子,放點音樂的意思,再接地氣一點的解釋就是我準備好了,放伴奏吧!老鐵,放歌吧!drop在這裡作動詞,beat在這裡作名詞拍子的意思。  說到最近最火的綜藝節目,當屬「中國新說唱」了。
  • win和beat,獲勝和打敗,用法有什麼區別
    So, by your definition then you got beat up by a girl.所以,根據你的說法,你被一個女孩暴打了一頓。I will love you with every beat of my heart.
  • beat one's brains out不是狠狠地揍某人,而是絞盡腦汁的意思
    beat one's brains out絞盡腦汁。這個習語可不是在講要打爆某人的頭,而是形容一個人費盡心思去思考,用力到腦子都快擠出來了,也就是絞盡腦汁的意思。另外,想描述自己「太用力思考,以至於腦袋累了",可以說My brain is fried.
  • you can you up no can no bb什麼意思 you can you up是什麼梗
    you can you up no can no bb什麼梗?具體翻譯,你行你上啊, 不行別逼逼!中國式英語,老外也讚不絕口啊 you can you up!  you can you up no can no bb什麼意思?這大概是只有中國人能夠看懂的句式了吧,雖然全是英文,但其實都是中國句式的語法,下文有詳解。
  • 英語口語:up in the air什麼意思?
    英語口語:up in the air什麼意思?對於學習英語up in the air以及類似的英語表達的人需要回答的問題是:你今天用中文「學會」了英語up in the air(事情還沒最後確定),是為了今後能用上這句英語呢?
  • shape up or ship out是什麼意思
    夥伴們,今天我們來學習一個習語: Shape up or ship out.是什麼意思呢?shape up |to develop in a particular way,especially in a good way. 事物按照好的方面發展,成形。
  • 您知道come up是什麼意思嗎?
    說到come up這個詞組,很多人都知道可以指破土而出、升起、發生。其實come up的意思非常豐富,並且和不同的介詞搭配有不同的意思。今天,我們就一起看一下come up的用法。1、The daffodils are just beginning to come up.那些水仙花剛開始破土發芽。這句話中come up的意思是長出地面、破土而出。通常用來描述植物生長。2、I'm afraid something urgent has come up.恐怕有緊急事情發生了。這句話中come up的意思是發生,意思和happen相似。
  • 「分手」是break up,那「拆散他們」用英語怎麼說?其實你知道!
    因為break up除了表示「分手」以外,也可以表示「拆散」。具體怎麼區分呢,看幾個英文例句就知道了:① I broke up with my boyfriend yesterday because he cheated on me.
  • 你知道zip up是什麼意思嗎?
    這句話中zip的意思是拉鏈、拉鎖,拉上拉鏈可以表達為close a zip,拉開拉鏈可以表達為open a zip。這句話中zip的意思是精力、活力、熱情 。3、We won four zip (4–0) .我們以四比零獲勝。這句話中zip的意思是零。4、He said zip all evening.整個晚上他一聲不吭。這句話中zip的意思是沒有、毫無。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • Swear /Pledge/Oath/Vow都是發誓,你知道他們的區別嗎?
    Swear /Oath/Pledge/Vow這幾個詞都有發誓、誓言的意思,你知道他們的區別嗎?(1)swear:動詞,(尤指對上帝,上天)發誓Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.--你能發誓講實話,講出全部實話,而且只講實話嗎?
  • 您知道lock up是什麼意思嗎?
    說到lock這個單詞,我們都知道的意思是鎖,可以做動詞,也可以做名詞。今天,我們就一起看一下lock的用法。首先,我們看一下lock做名詞的用法。這句話中lock的意思是鎖、鎖頭。2、I had the steering wheel on full lock.我把方向盤轉到了底。這句話中lock的意思是(汽車等) 前輪轉向角度。3、Water went rushing through the lock gates.水流經水閘時十分湍急。