瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放
Hello I'm Emma from mmmEnglish! Idioms are a very common part of the English language and I'm sure I don't need to tell you that they're challenging to learn and use.
嗨,我是 Emma 來自 mmmEnglish!習語是英語中非常常見的一部分,我敢肯定我不需要再告訴你們學習和使用它們是有些挑戰的。
And that's because the meaning of the whole idiom is often different to the individual meaning of each word in it. But that's no reason to jump ship!
那是因為整個習語的意思和其單個詞彙的含義常常不同。但是我們沒有理由逃避!
In this lesson, I'm going to share some fantastic idioms that are all about sailing and of course, they're idioms.
So just because the word sail or sailing or ship or boat appear in them, doesn't mean that you have to be on the water while using them.
在本節課,我將和大家分享關於航海的精彩習語,當然了,它們是習語。所以僅僅因為單詞sail 或者 sailing,ship 或 boat 出現在他們當中,並不意味著你只能在航海的時候才能使用它們。
They're all commonly used in every day situations that have got nothing to do with sailing or boating at all!
In fact, many of the idioms that I'll be sharing in this lesson are frequently used when talking about work or colleagues, often in professional context or even if you're talking casually about work.
它們常用於日常的語境,實際跟航海或坐船沒有任何關係!實際上,我在本節課分享的很多習語經常用於工作或同事之間的談話,通常是職場的語境甚至是你隨意的談論工作時。
So let's dive in! Starting with to get someone on board or to be on board.
那麼我們開始吧!我們從 get someone on board 或 be on board 開始。
Now usually, the term "on board" is used when you're travelling on a ship or on a plane. When you're on board, you're on the ship or you're on the plane.
那麼一般來說,短語 "on board" 用於當你乘船或飛機旅行時。當你在船/飛機上,表示你正在船上或飛機上。
But this concept is also used to say that someone agrees with an idea, an opinion or a plan to get something done. It's to get approval or support for something.
但是這個概念也可以用於說某人同意某個觀點,某個想法或者做某事的計劃。表示某事得到贊同或支持。
It's a great idea, but you need to get Simon on board if you want to make it happen! It's often used in business contexts but it can be used informally when you're trying to convince a friend to do something.
這是一個不錯的想法,但如果你想實施的話需要得到 Simon 的支持。這個短語常用於商務語境,但是也用於非正式的語境,當你在試圖勸說一個朋友做某事時。
We're thinking about hiring a car for the weekend and driving down the coast, are you on board? That means do you agree with this or do you want to be involved?
我們打算周末租一輛車,然後開車到海邊,你同意嗎?意思是你同意嗎?或者你想參與嗎?
To jump ship. Now, traditionally this expression was used on a boat when a sailor left a ship without permission.
棄船潛逃。那麼,一般來說這個表達常用於在船上,水手未經允許離開了船。
But these days this idiom is often used when someone leaves a difficult situation when really they should stay and deal with it.
It can also be used when a person deserts someone or a group of people leaving them to deal with a problem.
但最近這個習語常用於指某人在應該留下處理困難時,離開了。可以用於當某人放棄了某人或者一群人,留下他們處理問題。
If I got offered the same job but with a higher salary, of course I'd jump ship! So I'd leave my current job and work for a company that paid me more!
如果我被提供一個相同的工作但是薪水高很多,我當然會跳槽。所以我會離開我目前的工作,為支付我更多薪水的公司工作。
Of course I would! I think that you should jump ship now before the funding cuts are made!
我當然會!我覺得你應該在削資之前跳槽!
In this context, the speaker is considering leaving the company that they work for and looking for another job.
We need to offer our employees a competitive salary otherwise they'll jump ship and they'll be working for our competitors!
在這句話中,說話者考慮現在工作的公司,尋找另一份工作。我們需要向職工提供有競爭性的工資,否則他們會跳槽,會到我們競爭者的公司工作。
Smooth sailing. Now this phrase is used as an adjective to say that something is easy or manageable.
一帆風順。那麼這個短語用作一個形容詞表示某事很容易或易管理。
Progress is being made, everything is happening according to plan. We had some problems early on, but it's been smooth sailing since we hired a project manager!
已經取得了進展,一切都按計劃發生。我們早些時候遇到了一些問題,但從我們僱傭了一個項目主管後就一切順利!
Great work everyone! But, it's not smooth sailing yet, we've still got two truckloads to unload before 9 o'clock!
幹得好!但現在還不順利,我們還需要在9點之前卸2輛貨車。
That ship sailed. Now this idiom is used when an opportunity has been missed and it's too late to change the situation.
船已經啟動了。這個習語用於當一個機會已經錯過了,已經太晚了不能改變情況。
Imagine that you bought tickets on an amazing cruise, a once-in-a-lifetime opportunity and as you arrived at the port, to get on the ship, you see it sailing off into the sunset.
You've missed it and there is no chance that you're getting on that boat now.
想像一下你買了一張精彩郵輪的票,一生只有一次的機會,當你到港口的時候,你看到它已經駛入落日的餘暉了。你已經錯過了,沒有機會再上船了。
That ship has sailed. And this context can be used or applied to any situation where an opportunity is missed.
船已經拉帆遠航。這個短語可以被用於或應用於任何措施機會的情況。
More often than not, the words 'ship' and 'has' are contracted together so it sounds like that ship sailed. It's disappointing, but we just need to accept that ship sailed and move on.
通常,'ship' 和 'has' 連音了,所以聽起來像是 "that ship sailed"。這讓人很沮喪,但是我們只需要接受船已經開走了,然後繼續前進。
Since your ex-girlfriend has just got engaged, it's safe to say that ship sailed! A sinking ship.
既然你的前女友已經訂婚了,是時候說一切都過去了!正在下沉的船。
That's not a good thing, a sinking ship! Jump off before you go down with it!
這不是一件好事情,一艘正在下沉的船!在你隨其沉沒之前跳下來吧!
A sinking ship is a company or an organisation that is failing. The future is not looking good, it's doomed.
A sinking ship 表示一家公司或組織正在下沉。未來看起來並不美好,註定要失敗的。
As he left the management meeting, he realised he was on board a sinking ship.
The company was in trouble and there were serious problems that could affect the company's operation.
他從管理會議上離開時,意識到他已經走上了一艘下沉的船。公司目前陷入困境,問題很嚴重,可能會影響到公司的運營。
So it's a sinking ship. It sounds like you're on a sinking ship, I'd start looking for a new job if I was you.
公司已經成了一艘下沉的船。聽起來好像你上了一艘下沉的船,如果我是你我就開始找新工作了。
To run a tight ship. This idiom is used to describe the way that a company or a team is run, managed by someone with very strict but very effective rules.
嚴格管理。這個習語用於描述一家企業或一個團隊由一個非常嚴格但非常有效率的人管理,運營。
A person who runs a tight ship doesn't allow mistakes to be made. Our boss runs a tight ship and she expects everyone to work very hard.
一個嚴格管理的人,不允許任何錯誤。我們老闆管理嚴格,她希望每個人都努力工作。
Now that Sue's left, it's become really obvious that she ran a tight ship. It's been absolute chaos without her!
既然 Sue 離開了,很明顯她的管理非常嚴格高效。沒有她一切都混亂了!
And lastly, enough to sink a ship. Can you imagine how much weight it takes to sink a ship?
最後,足夠沉掉一艘船。你能想到沉掉一艘船需要多大的重量嗎?
A lot! So this idiom is used when you have more than the amount that you need.
非常多!所以這個習語就用於描述當你擁有了遠超所需的數量時。
At our family gatherings, there's always enough food to sink a ship! A lot - way more than we ever need.
在我們的家庭聚會中,總是有大量的食物。遠遠超過我們所需要的。
Look at all that luggage. . . That's enough to sink a ship! Well, who would have thought that there were so many useful idioms about sailing?
看看所有這些行李…足夠可以把船壓沉了!好了,誰能想到關於航海的有用短語如此之多呢?
And I want to know, are any of these idioms similar to ones that you use in your own language?
Because often there are similarities and that can make them a little easier to remember.
我想知道,這些習語和你自己的母語有相似的嗎?因為如果有相似點的話,就會容易記憶一些。
Of course, if you enjoyed this lesson, well, make sure you subscribe to my channel! You can do that right here.
當然,如果你喜歡本節課,確保你訂閱了我的頻道!你可以在這裡訂閱。
I make new English lessons, every week. In fact, you can check out some of my other ones right here.
我每周都會製作新的英語課程。實際上,你可以在這裡查看我的其他課程。
So, thanks for watching and I will see you next week. Bye for now!
感謝觀看,我們下周再見。拜拜!