「想不到」英文該怎麼說?可不是「can't think of」

2021-01-19 騰訊網

生活中總是充滿了各種「驚喜」,

雖然大多數的時候是「驚」大於「喜」。

對此我們常常會不自覺的冒出

「沒想到、萬萬沒想到、早知道這樣...」等等,

那今天的問題來了,

沒想到」用英文該怎麼說呢?

1、did not see sth. coming

這裡的see我們不能理解成直觀的「看」,而應該是一種「預測、預見」某事會發生。有說法說這個表達來自於拳擊比賽,當對手出拳擊打你的頭部時,你就可以看到拳頭在朝你揮過來。沒有看到它來,就是沒有料想到。這種情況的「沒想到」一般都是指事情並不在你的計劃內的意思。

所以did not see sth. coming意思就是「沒想到某事會發生」。

例:

I can't believe Vanessa broke up with me. I never saw it coming.

我不敢相信瓦內薩跟我分手了。我從沒想過會這樣。

2、didn't expect

expect除了「期待」,還有「預料、預計」的意思。所以「沒料到,沒想到」就可以用not expect。

例:

He didn't expect to see me.

他沒想到會碰見我。

3、didn't realize

比方說你在一個派對上,看到桌上有個空的杯子,順手你就把他扔了。過了一會兒,杯子的主人來找杯子,你發現自己做了錯事,你就可以道歉說:

Oh, my bad. Didn't realize you were saving it.

哦,我的錯。我沒想到你存著它還有用。

4、I have no idea...

have no idea是一個非常常見的表示「不知道」的表達,在這裡表示「沒想到」通常還會在後邊補充你具體沒想到的內容。

例:

I have no idea they were related.

我一點都沒想到他們是親戚。

I had no idea that he had been to Shanghai.

我沒想到,他已去了上海。

5. not conceive

conceive作為「想」更接近於「想像」的意思,所以這裡的「想不到」就是很難想像到,這件事情的發生讓人難以接受覺得不可思議。

例:

I can't conceive (= it is too shocking to imagine) how anyone could behave so cruelly.

我不能想像有人竟然能做出如此殘酷的事情。

I find it hard to conceive (= it is too shocking to imagine) that people are still treated so badly.

我覺得難以想像人們竟然還受著那樣的虐待。

相關焦點

  • 「想不到」英文怎麼說?難道是can't think of?
    那今天的知識點來了,「沒想到」用英文該怎麼說呢?did not see sth. coming這裡的see我們不能理解成直觀的「看」,而應該是一種「預測、預見」某事會發生。有說法說這個表達來自於拳擊比賽,當對手出拳擊打你的頭部時,你就可以看到拳頭在朝你揮過來。沒有看到它來,就是沒有料想到。這種情況的「沒想到」一般都是指事情並不在你的計劃內的意思。
  • 「詞彙擴充」「削皮」&「削皮刀」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。大家有沒有發現,越是簡單的,日常生活中的點點滴滴小事、小動作,你越不知道用英文怎麼說?沒關係,大家要緊跟MIA的【詞彙擴充】系列~~ 每天一點小積累,從身邊的日常學起。
  • 「英語學習」「大姨媽」用英文怎麼說?可不是big aunt 噢!
    女孩子的親戚「大姨媽」可不是「big aunt」噢。快跟我一起來學一些相關的地道表達吧~「大姨媽」來了應該怎麼說I’m on my period.(近義詞:menstruation)我們來看看它的英文釋義:通過了解英文解釋,這個詞的含義應該就十分清楚了。例句:I’m having my period. Leave me alone!
  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?看看英語例句:① I think I will never live it down.我覺得人們是永遠都不會忘記那件事了。*插播:比如你做過什麼驚天動地的蠢事,見過的人估計永遠都不會忘記。
  • 「你行你上啊」可不是「You can you up」,那英語怎麼說?
    「You can you up」 英語怎麼說? 看到標題,可能有一些同學就不服了,明明美國俚語字典已經收錄了「You can you up」。但是,人家也明確說了這個是Chinglish,所以,你這麼說老外很可能聽不懂。那英語應該怎麼說呢? 1. Put up or shut up. 這句話的霸氣程度和「你行你上啊!」有得一拼,但似乎還是少了一些質疑和挑釁的味道。
  • 不要太當真,「都是有劇本的」用英文怎麼說?
    言歸正傳,今天咱們就學學這句用英文如何表達吧~it's staged.【英英釋義】planned, organized or arranged in advance ( often of an event or situation intended to seem otherwise) 【例】You can't
  • 蛋撻原來不念「dàn tǎ」?蛋撻英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文蛋撻原來不念「dàn tǎ」?蛋撻英文怎麼說?那它的英文該怎麼說呢?   蛋撻:egg tart   tart: 英 [tɑːt] 美 [tɑrt] n. 果餡餅;輕佻的女人;妓女 v. 將某人打扮得妖豔;將某物裝飾得俗氣 adj. 酸的;辛辣的,尖刻的   例句   1.
  • 小心眼可不是little heart eye哦~你知道英語該怎麼說嗎?
    那你知道英語該怎麼說「小心眼」嗎?注意哦,英文中小心眼可不是little heart eye哦~(*/ω\*)01)小心眼的表達:Petty英文釋義:Making things normal people dismiss as trivial into excuses to be upset, uncooperative, childish
  • 「你行你上啊」英語到底怎麼說?還在說You can you up?快改過來!
    ≠You can you up,no can no bb在英語中,有句在意思和讀法很接近的話:Put up or shut up!另外還可以說:If you think you can do better, just go ahead.你行你上啊。-Come on, just take a shot.來嘛, 試一試嘛。-Put up or shut up.你行你上啊。
  • 「中暑」英文怎麼說?「悶熱」的「悶」又該如何翻譯呢?
    NO.1「熱得像下火」英文怎麼說?英文中,很少說熱得像下火,It’s raining fire.老外直接的反映是漫天都是火星子在說熱得下火時,最好加一句話鋪墊It's hot outside, just like raining fire.
  • 「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?
    「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?Change表示改變,change a day是說你把日子都改變了,能耐好大!一般英語中也沒有這樣的表達。- You can say that again!It was the hardest test I've ever taken.- 哇,這個數學考試真是太難了!- 你說得對!簡直就是我考過的最難的考試!
  • 「輸不起」你可別說「can’t lose」啊!那英語怎麼說?
    英語中,「輸不起」你可別說「can’t lose」啊!那英語怎麼說?1)Sore loser「輸不起」如果從字面上來看,直接翻譯可以說can’t afford to lose或者can’t accept losing,意思就是承受不了輸的結果。不過在英語口語中,一般都是指那些「輸不起的人」,我們可以稱為sore loser。
  • 「操心」、「省心」用英文怎麼說?可不是save heart!
    >哪知如此累心操心 所以,「操心」和「省心」分別用英文怎麼說 例句:Don't worry about me, I'm very well. 別為我擔心,我很好。
  • 「沒辦法呀」英語到底怎麼說?其實很簡單!
    「沒辦法呀」英語到底怎麼說?其實很簡單!直接揭曉答案吧。1.「沒辦法呀」英語怎麼說?在英文中還真有這麼個表達,我們叫它:It can't be helped.啥意思?看個例句:① I'm not excited to spend a whole night cleaning, but it can't be helped—the house is a mess!
  • 「吃大餐,吃貨」的英文該怎麼說呢?
    是邀三兩好友逛街購物,還是有人請吃大餐啊,大白更傾向於後者,滿足味蕾的需求,才是生活的根本所在,哈哈哈~今天我們要學習的關鍵詞就是「吃大餐」,「吃大餐」英文怎麼說呢?吃大餐其實很簡單,想必大家也遇到過,就是「have a big meal 吃一頓大餐」。
  • 英語怎麼說?可不是stop water!
    新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的特色英文卡片哦英語怎麼說?停水了,一般都是水的供應被切斷了。The water got cut off.停水了。* cut off就是表示被截斷。I can't wash my hands - my water was cut off.我洗不了手——我的水停了。除了be cut off被阻斷,也可以用到shut off。
  • 「C位出道」用英文怎麼說?
    「顏值擔當」英文怎麼說dreamboat 英 [drimbt] 美 [drimbot] n. 顏值擔當;極漂亮的人,魅力十足的人;夢中情人Dreamboat可不是理想的小船!真正的意思80%人都誤會啦!
  • 「黃鼠狼給雞拜年」用英語怎麼說?兩個單詞搞定!So easy!
    1)Greek gift首先看Greek是希臘的,但Greek gift可不是「希臘的禮物」那麼簡單,真實含義很可惡!為啥呢?看過《特洛伊》的人都知道,希臘人送了一份「大禮」——一個用木頭做的超級大的木馬(如今叫做特洛伊木馬),結果特洛伊城就被希臘人攻陷了。
  • 「靜電」、「加溼器」英文怎麼說?日常幸福必備~
    點擊播放 GIF 0.0M「靜電」 英文怎麼說單詞解析「加溼器」 英文怎麼說單詞解析humidifier /hjuːˈmɪd.ə.faɪ.ɚ/比如:It's too dry here, turn on the humidifier.這裡太幹了,打開加溼器。
  • 「背黑鍋」用英文怎麼說?
    「背黑鍋」用英文怎麼說?①take the blame for sb=替某人承擔責任;背黑鍋例:She was actually innocent.②take a / the fall for sb=替某人承擔責任;背黑鍋I wasn't going to take the fall for him.我不打算替他背黑鍋。