11月份過了一半了,大閘蟹上市好久了,家裡飯桌上,你們都吃了幾回大閘蟹呀?
鮮嫩的蟹肉,肥厚的膏黃,讓人慾罷不能,垂涎三尺。那你們知道「大閘蟹」的地道英文怎麼說嗎?
首先,螃蟹怎麼說?
crab
英 [kræb]
美 [kræb]
n. 蟹;螃蟹;蟹肉;陰蝨寄生病
v. 橫行;(遇到側風或水流、氣流時)使(飛機或船)作偏流修正;捕蟹
Thousands of herring and crab are washed up on the beaches during every storm .
每次暴風雨過後海灘上都會留下數不盡的鯡魚和螃蟹。
A crab nipped my toe.
一隻螃蟹鉗住了我的腳趾頭。
其次,大閘蟹的英文怎麼說?
中華絨螯蟹又稱河蟹、毛蟹、清水蟹、大閘蟹。其螯足用於取食和抗敵,掌部內外緣密生絨毛,絨螯蟹因此而得名。
Chinese Mitten Crab
mitten
英 [ˈmɪtn]
美 [ˈmɪtn]
n. 連指手套
確實這個腿像毛絨手套一樣,這樣翻譯未免太可愛了吧!像知名的陽澄湖大閘蟹就要說成Yangcheng Lake hairy crab
大閘蟹還有個更通俗易懂的英文,hairy crab
hairy意為多毛的,長毛的。
用hairy來形容,大閘蟹是river crab(河蟹)中的一種。
Yangcheng Lake hairy crab(陽澄湖大閘蟹)是其中最為知名、最為美味的品種。
female crab(雌蟹)的crab roe(蟹黃)、male crab(公蟹)的crab paste(蟹膏)都是美味中的美味。
好了,今天的學習就到這兒了!