10個你完全意想不到的英文表達

2020-12-01 中國日報

很多自認為英語不錯的同學,到了國外(比如美國),會發現國內學的英語在那裡完全不好使。他們的習慣表達方式,我們在國內完全沒有接觸過;我們在國內學習的口語表達,似乎他們都不用,比如:

在美國,兩個人相互道別不說goodbye,而說have a nice day;想上個廁所,不說I would like to go to the toilet,而是My nature calls。

今天我為大家整理了10個很常見的「小詞」,你很可能不知道它們在美國口語中的用法。

01 thing

這個詞在我們腦海中的第一印象是:東西、事物;但你可能不知道,在美式英文中,該詞還能這樣用:

① I notice he has a thing for you.
我留意到他似乎對你有意思。

*這裡的thing表示「喜歡一個人的那種東西」。

② Being funny is Chandler's thing and Ross's thing is getting divorced.
錢德勒的特長是搞笑;而羅斯的特長是離婚。

*這句話來自美劇《老友記》。這裡thing可以理解為「某人最顯著的特質」,即讓別人想到你就能聯想起來的東西。

02 buy

這個詞我們很熟悉吧,表示「購買」。

但在美語中還能表示「相信(某種說法)」的意思,比如:

① She said she couldn’t attend my party because she had to prepare for an exam, but I don’t buy it.
她說參加不了我的聚會因為她要準備一門考試,我才不相信。

② I don’t buy his story.
我才不信他的鬼話。

*上述兩個buy都表示「相信」。

03 gut

從生理學上看,gut表示人體內的腸子。

但在美式口語中,這個詞的用法很豐富,至少有兩種用法,一是代表「直覺」;二是代表「勇氣」或者「膽量」。

① When you lose your head, just follow your gut.
當你手足無措之時,請跟隨你的直覺。

② -He is such a bastard, and I just want to give him a punch.

-Oh, come on~ You don’t have the gut.

-他真是一個混蛋,真想打他一拳。

-算了吧,你沒有這個膽子。

*中國人的「膽子」原來長在美國人的「腸子」上。

04 though

一看到這個詞,很多語法好的同學就有如下反應:

「這是一個引導讓步狀語從句的連詞,表示「雖然」,相當於「although」、「even though」,一般用在句首,比如Though he was very angry, he didn’t show it.(雖然他很生氣,但是他沒有表現出來。)」

但在美國英語中,這個詞經常被用作副詞,放置在一句話的最後,表一種轉折關係,看例子:

① -Do you need some water?

-No, I’m OK. Thank you though.

-要喝水嗎?

-不需要,謝謝。

*在上面的語境中,though用在thank you的最後,表示「不過還是」。

再舉兩個例子:

② Our team lost. It was a good game though.
我們隊輸了,不過比賽還是精彩的。

③ The house isn't very nice. I like the garden though.
房子不是太好,不過它的院子我還是挺喜歡的。

05 good

這應該是我們最初學到的幾個英文單詞之一了。

但它還有很多你不知道的「隱藏」功能,請看:

① -Do you feel like watching the movie?

-I'm good.

-想看那部電影嗎?

-還是不要了。

*good竟然可以表示「婉拒」!

再看:

② -Would you care for some tea?

-No, I'm good.

-想喝點茶嗎?

-沒事,不用。

06 use

use表示「使用」;在美語中,表示「需要」。

① I am so tired. I can really use some rest.
我太累了,真的需要一些休息。

② I bring you a bottle of wine. I think you may use it sometime.
我給你帶來一瓶紅酒。我想你有時可能會需要。

07 work

常用來表示「工作」的work,在美語中還經常表示「運行、運轉、奏效」,請看:

① I don’t know how the system works.
我不知道這個系統是如何運行的。

② We tried a new method and it worked!
我們嘗試了一個新方法,很奏效!

08 shoot

shoot這個詞,我們的第一反映是「射擊」,但它在美國人的日常口語中還有更豐富的用法:

① Just shoot me a message on WeChat.
微信上發我信息吧。

*在此場景中,shoot比send更口語化。

② -I have a question for you.

-Shoot.

-有個問題要問你。

-請說。

*在這個語境中,shoot類似於「go ahead」。

③ Shoot for the moon!

這是美國英語中的一個idiom,表示「定一個遠大的目標」,出自美國著名的牧師、演講家、作家諾曼•文森特•皮爾(Norman Vincent Peale),原話是:Shoot for the moon; even if you miss, you'll land among the stars.

09 touch

我們都很熟悉這個詞,表示「觸摸」,但今天我要教大家touch的另一種用法,表示「少許」,尤其在這個短語中,很地道:a touch of ,你可以翻譯成:一抹

① Add a touch of greenness to your home, and you will feel good.
在你家裡增加一抹綠色,你會感覺很好。

② There is a touch of tension in the air.
有一絲緊張的氣氛。

是不是很驚豔的表達??

10 figure

很多人看到這個詞,就想到了它的含義--「人物」,比如:Churchill is an important historical figure. (邱吉爾是一個重要的歷史人物。)

但figure在美語中經常被用作動詞,表示「想」、「認為」、「猜想」;如果think已經被你用濫,那麼figure是一個很好的替代詞。

請看例子:

I figure she doesn’t want to be bothered, so I might as well leave her alone.
我猜想她不想被打擾,所以我不妨還是讓她一個人靜一靜。

本文已獲授權,如需轉載請與原作者聯繫。

(來源:微信公眾號「侃英語」 編輯:Julie )

相關焦點

  • 關於疫情的10個實用英文表達
    關於疫情的15個英文表達》一文,不少朋友表示有所收穫,希望再出續集……於是,今天安排上了!social distancing這個詞如今在新聞報導中出現的頻率極高。比如你天天宅在家裡,只是偶爾出門買點日用品,結果竟然還不幸感染傳染病,那即是傳染病出現了「社區傳播」。super-spreader所謂的「超級傳播者」,即傳染性極強的人,能夠將一種傳染病傳染給數量異常龐大的人。名詞形式是super-spreading。
  • 13個滲透進中文的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>有聲讀物>正文13個滲透進中文的英文表達 2011-03-20 09:43 來源:楊小元博客 作者:楊小元
  • 最常說錯的英文表達,你說對了幾個?
    How to say it這樣的中式英語,我們經常掛在嘴邊,也總能聽到,但其實它的表達是錯誤的。今天要介紹的很多表達就是我們經常掛在嘴邊的錯誤說法,快來看看你是不是中槍了?5、這個給你This give you.()Here you are.()中式思維,一說到「給」就是give,但其實遞給對方東西時,最地道的表達是Here you are.
  • 乾貨:用幾十個例子,教你把成語譯成「如花似玉」的英文表達!
    從語義上來說,雖然都是約定俗成的用語,但俗語諺語具有很濃重的文化色彩,而成語已完全融入日常及書面用語,我們會在完全不知不覺地情況下,大量使用成語,沒有它們,我們的表達會大受影響。在語境中遇到成語,我們要思考三個問題:1. 成語在句中是否表達的是字面意思?
  • 關於暴雨洪災的85個英文表達,你知道多少?
    那麼關於洪澇災害的英語表達你知道哪些呢?下面就一起來看一看吧! 暴雨的英文表達 torrential downpours/rains 傾盆大雨 這個詞用來形容雨下的很大真的是太貼切了,就像是倒下來的一樣。
  • 和「水」相關的英文表達,你能說出幾個?
    原標題:和「水」相關的英文表達,你能說出幾個?unknown water(=Wade not in unknown waters): 不知水深淺, 千萬莫輕涉 9.Still waters run deep (=Smooth waters run deep): 靜水流深;沉默者深謀 10
  • 教你「賴床、熬夜、失眠、睡過頭」等地道英文表達方式!
    太冷的冬天,每天早晨起床上班是不是非常煎熬,鬧鐘定了五六個,不到最後一個鬧鐘鈴響起,就絕不起床,每個禮拜只期盼著周末的來臨,那就可以放心大膽、安然無憂的賴床了。那麼「賴床」英文怎麼表達呢?lie in/sleep in關於「賴床」的英文表達其實很多,我們只看兩個。
  • 冬天談雪必備的40個英文表達,你知道幾個?
    關於下雪,你可以用英文表達多少?小編整理了一些有關下雪的關鍵詞和句子,讓我們一起來談談這場雪。 10. It may sleet tonight. 今晚可能有雨夾雪。 11. Do you wanna take a walk in the snow? It’s snowing slightly. 你想不想來個雪中漫步?外面正在下小雪。
  • 教你一些「地道」英文表達
    但到了國外,才發現,有一些地道的表達方式我們似乎從來沒有接觸過。舉個慄子:在美國,互相道別時不說Goodbye,而說Have a nice day。今天就先來補充幾個地道的口語表達:thing對於這個單詞,大家都很熟悉,意思是「東西、事情」。We all notice he has a thing for you.
  • 實用口語:13個關於貓的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:13個關於貓的英文表達 2015-10-13 11:37 來源:北外網院的博客 作者:
  • 教你幾個廁所的不同英文表達
    出門在外,想必大家最應該知道的一句英文就是:Where is the WC? (廁所在哪裡)WC是Water Closet(抽水馬桶)的縮寫,在英文裡確實是廁所的意思,但是這種表達其實較為粗俗,曾經在一兩百年前的英國和美國使用過,所以現實生活中很多西方國家已經不再使用了。但是這個表達只有兩個字母,非常的簡單,所以在中國卻廣泛使用起來。
  • 嶽雲鵬:受不了半中文半英文表達,網友:畢竟全英文你也不懂啊!
    嶽雲鵬發文:真的受不了一半中文一半英文的表達方式「好巧,我也受不了!OK」「one」「Fine那你說你要咋樣才ok吧?」「你understand我的意思嗎」「Moon Cloud 鵬 ?」「畢竟全英文你也不懂啊」「你why不喜歡這樣?明明很international 」「都別說英文了,ok?」
  • 「餵,你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文表達你分得清嗎?
    別慌,別慌,只要智商不下滑,辦法總比困難多,先來學一學各種垃圾的英文表達,梳理一下思緒,為做好垃圾分類做準備。垃圾的常見英文表達垃圾,最常見的英文表達有rubbish ,garbage和waste,這三個詞雖有相同的意思,但也有一定的區別。
  • 別再用小學詞彙回英文郵件了,這個 App 能讓你的文筆像個老外
    離開學校後,我們的英文似乎只依靠著追劇還能厚顏無恥地宣稱把聽力水平給保持住,而其他能力早已恢復了出廠設置。尤其是「英文寫作」的能力,每次需要回復英文郵件都不得不找同事代筆,實在丟人。文章的表達很大取決於不同詞彙的運用水平,在詞彙量無法迅速提高的前提下,如何儘快寫出脫離「小學生」風貌的英文內容?
  • 微信接地氣表情包上新,你pick哪種英文表達?
    你知道"666"這個詞的意思和來源嗎?「666」本身是一個自然數,目前最常用的意思是形容某人或某物很厲害很牛、令人折服。最初是遊戲中的縮略語,「666」其實是口頭語「溜」的諧音數字,同時,「6」也是第一個完全數(完美數),人們為了在使用時書寫方便,就用「666」來表示。當人們表現出超常的能力時也會用來感嘆。
  • 收藏貼:70個中國風詞彙的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文收藏貼:70個中國風詞彙的英文表達 2020-03-17 15:16 來源:西外英語 作者:
  • 你知道「指鹿為馬」的英文表達是什麼嗎?很簡單,3個單詞搞定!
    今天有位小夥伴留言說給大白瘋狂打call,大白內心很是歡喜啊,小夥伴的喜歡是大白一直堅持下去的動力,下面我們就拿這個「call」做關鍵詞,來學習一些與call有關的短語表達。1、call it a day這是一個習語表達,意思是「收工」。該習語原本是指「決定或同意暫時或永久停止進行某事物」。還可以表達成「call it a night」今晚就到這裡,收工。
  • 你屬什麼?12生肖的英文表達,90%的人只能說對6個!
    要知道這個表達是否正確,咱們先來看看十二生肖的英文表達,自然就知道答案了。十二生肖,又叫屬相,是中國與十二地支相配以人出生年份的十二種動物,包括鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬。下面我們就來分別來看看這些生肖的英文表達首先,來說說生肖的英文。
  • 拋棄你的 Not sure!「不確定」的10個地道英語表達!
    比如同事想問你老闆的八卦 你同學要和你嚼舌根說一些有的沒的 千萬不要大嘴巴說東說西啊可記住咯 只要說本寶寶不知道 你可別問我了就行啦 Who knows?
  • 《瘋狂的外星人》熱映中,瘋狂的英文表達你知道多少?
    劇情到底有多瘋狂,需要我們自己走進影院去求證,在這之前,不妨先和小天學習一下瘋狂相關的英文表達,豐富自己的英語知識吧。瘋狂的英文表達之 crazy說到瘋狂的英文表達,大家比較熟悉的應該是crazy,如《瘋狂的外星人》的英文名字就是Crazy Alien。