三角函數的sin cos tan 到底怎麼讀
曾經是困擾我的一大謎團
初中的數學老師和高中的物理老師念法不同
到了大學發現高數和線代的老師叫法也不一樣
有的讀「散、擴散、吞併他」
還有的念「賽音、ko賽音、壇禁停」
以及「撒音、烤撒音、塔音」
相信大部分人,從小學一直到上大學
10多年的學業生涯中
一定都遇到過一個講方言的老師,
在他們的課堂上永遠的充滿了歡聲笑語
一節課上完,既沒記住知識點不知道
口音可能全學來了
高中校長做全校動員大會
我們學校的學生都是
出來拔草(出類拔萃)的
大家都是出來拔草的好學生,哈哈哈哈
化學老師:
將ph值讀成「撇愛吃紙」
「這個硫酸滴撇愛吃紙……」
「我們用試紙測一下撇愛吃紙……」
這真的是一張很愛吃的紙啊……
地理老師:
你家那塊大破布(尼加拉瓜大瀑布)
是世界上最大的破布
我家哪來那麼大一塊破布(捂臉)……
語文老師:
孔子=捆子 孟子=燜子 論語=聾語
數學老師:
雞變狗不變,胡號看象限!西部大開花!自由裸體運動!
不知道的人還以為在上政治課
老師是潮汕人,看到我感冒後對我說了一句
「你坐在瘋狗(風口)旁邊當然會咳嗽」
同桌:???老師我做錯了什麼?
在山東上學的朋友表示,
高數老師天天上課說「求猴」,
他懵逼地聽了一個月後才反應過來是 「求和」
計算機專業 ,
老師說:「MFC是C++的一個內褲」
從此再也沒有辦法直視「類庫」了
……
據說,中國境內的語言,有129種之多
若算上各地方言
恐怕遠不止這個數……
而學校,作為一個傳播知識的機構
那些會講方言的老師也在這裡
活生生成為一個個奇葩段子手
讓課堂充滿了爆笑和歡樂
在你的學業生涯中遇到過多少帶口音的老師呢……