韓國奉俊昊導演的《寄生蟲》在奧斯卡大放異彩,勇奪四獎,分別是最佳影片、最佳導演、最佳國際電影和最佳原創劇本。
《寄生蟲》主要講述一家窮人是如何攻佔富人家庭職務的,老爸給富人開車,老婆給富人當保姆,一雙兒女給富人孩子當家教。這個不奇怪,奇怪的是前保姆現身,居然發現在地下室養其老公,這個故事有人說宣揚了富人的善良和仁慈,而貶損窮人的欺騙的本質。意思是為富人唱讚歌,深刻披露窮人寄生在富人身上的惰性和惡性。
其實奉俊昊拿到金球獎最佳外語片的時候,就已經道出為什麼能夠獲獎的原因,他的說法大體是該片講的是資本社會的富人和窮人的故事,而美國是世界的資本中心,所以《寄生蟲》被厚愛,顯然是討好了美國資本階層。
《寄生蟲》獲獎其實非議也不少,《今日印度》報導,印度泰米爾電影製片人PL Thenappan在社交媒體上發帖稱奉俊昊導演的《寄生蟲》剽竊了自己的電影,正準備提起訴訟。據悉這位製片人在1999年製作《Minsara Kanna》的Tenapan說,奧斯卡頒獎禮上看到了《寄生蟲》,和這部電影在構造方面相似,並且會聘請國際律師,在兩三天內決定是否進行起訴。但具體到《寄生蟲》的哪一部分,他並沒有提到。
該片主要講述一個男人為了爭取愛情而隱瞞身份,在富有的兩人家中當保鏢的故事。男主的弟弟和姐姐也分被在那家當僕人和廚師,共同生活。
也是搞笑,這位印度製片人可能還沒有完整看過《寄生蟲》,其實內容與其表現類似,但應該更加深刻,印度電影是為愛情,而《寄生蟲》一家是為了活得更好,後者的寓意比印度電影應該更加深刻。類似的創意很多,抄襲是指照搬照抄,沒有任何的改變,看來這位印度製片人是打算蹭熱度,距離已經20年的電影,勝算估計不大。而且《寄生蟲》還獲得奧斯卡最佳原創劇本獎,這個絕對的不會出差錯,否則就太打臉奧斯卡的評委們,類似這樣的事件好像還沒發生過。
也就是在昨天媒體報導,《寄生蟲》在奧斯卡頒獎禮大獲全勝,但在國內卻被冷淡對待。大韓航空、韓亞航空等韓國航空公司的飛機上卻無法看到這部電影。
韓媒報導根據大韓航空的機內播放電影選定標準,有客機事故場面等給乘客帶來不安感的、貶低特定國家或民族的、可能引起爭執社會正義的電影被排除在播放名單之外。《寄生蟲》講述的是韓國國內貧富差距等對不利於韓國形象的內容被排除在外。電影在去年5月份坎城電影節上獲獎時,韓亞航空內部就開始討論在飛機上播放這一影片,但最終以影片存在限制級場面而被放棄播出。
網友關於《寄生蟲》的抄襲也是表示只能吃瓜,有的認為是蹭熱度,還有的認為是碰瓷,還有的認為是電影火了被羨慕嫉妒恨,不過該印度製片人還沒有決定要不要告,上國際法庭也不是那麼容易,什麼叫抄襲,這個還得認真掂量。