趙麗穎英文發音被嘲笑,非科班出身的尷尬?

2020-12-05 海蠣子

趙麗穎英文發音被嘲笑,非科班出身的尷尬?

文/陸地上的海蠣子

現在全世界學英語的熱情都很高漲,這其中又以咱們中國尤為突出。因為經濟實力騰飛了,跟全世界都要做貿易。打交道得多了,所以語言不過關肯定不行。從學生到白領,無一不需要學好外語,明星們也是如此。早幾年黃曉明的英語實力就被人嘲笑過,「鬧太套」的梗大家應該還沒有忘記吧?

近日,內地實力電視劇女演員趙麗穎為某國際品牌代言,其中有一句廣告詞,當然是英文的,「what would you do for love。」(你會為愛做什麼?)沒想到從趙麗穎那漂亮的櫻桃小口裡一出來,隨即遭到廣大網友的狂噴,甚至有大V故意用漢字給她的發音配了字,確實慘不忍睹。這也無意中給她文化水平不高的質疑的新聞起了推波助瀾的作用。瞬間,趙麗穎「蛙特汙度肚,佛辣捂」的英文發音就上了熱搜。

看看這微博大V也確實夠損的,這樣的漢字標註也虧他能想得出來。網友很快簡化了這位的首創,變成「佛辣五」。而且還有許多網友「不懷好意」地起鬨,稱我們一直就是這麼讀的啊,難道不是「佛辣五」而是「佛辣我」嗎?

當然,也有人表示,中國人說英語不標準怎麼了?人家老外說的中文標準嗎?我們不一樣無比諂媚地說人家講得好?為什麼到了咱們這裡就得使用雙重標準了?即便是在「漢語橋」這樣的正規節目中,許多老外還是許多名校的中文系畢業的,不一樣說得磕磕巴巴?別說跨國語言了,即便是不同的地方口音,我們自己也是一聽就有個大概準頭的。比如河南話、天津話、北京話或者是閩南語,我們不一樣一開口就能聽出個大概?一樣的語言環境,不一樣的風俗傳統尚且說話還不一樣,為什麼到了跨國界這麼遠的問題上,反而要求嚴格起來了?

當然也有人說,誰叫人家英語是世界普通話,而我們的中文在國際上當然沒有英語來得流行與應用得廣泛。所以咯,一口流利漂亮的英語就是你的一張金字招牌,尤其是在面向大眾展示的時候。作為明星,而且是給國際品牌作代言,就一句廣告詞你都背得不準確,多少有點不負責任、不夠敬業、也有損國人的形象和你自身的素質吧?退一萬步,咱說得不好可以不接國際品牌嘛,沒有金剛鑽,就不攬瓷器活。省得落人笑柄,是吧?

雖然趙麗穎的粉絲還是非常替自己的偶像辯護的,但是這並不能改變路人網友的詬病。一個新生代明星的大火而特火固然是好事兒,可惜如果在火了以後不全面加強自身的素質,難免會在某個時候露怯。比如正是因為此次英文不好的事件,讓人更加相信她確實是非科班出身,文化底蘊欠缺。我想穎寶應該向黃教主多學習學習。自從前幾年的英語不好被發現之後,他應該是下了功夫了,在這方面。所以這次在《中餐廳》中,黃曉明無時無刻不在秀自己一口流利的英語,似乎是在給自己雪恥呢。

相關焦點

  • 丟人丟到國外,娜扎小學三年級的英文,遭全網嘲笑
    古力娜扎的英文講出來以後,網上有很多的人都在模仿娜扎說英文,真的是笑死大眾,雖然大家都在吐槽他的英文,但是竟然還有一部分被古力娜扎的英文圈了粉紛紛覺得好親切的中式英語,還有人覺得沒事,我們只看臉不看別的,其實小編覺得古力娜扎說英文的時候,就像小編自己在說英文,純正的中國式英文。
  • 嘲笑趙麗穎英語爛之前,你問過雷軍大大了嗎?
    趙麗穎用血淋淋的教訓告訴大夥「別以為你成功了,英語就會放過你!」前兩天趙麗穎一度因為「英語差」被頂上了熱搜。事發起因是某國際大品牌找來娛樂圈裡包括劉嘉玲、Angelababy、趙麗穎在內的三位當紅女星來錄一支廣告,而廣告中趙麗穎具有特點的「中國式」英語發音竟引發了一陣熱議!
  • 趙麗穎英文發音又招黑,被罵沒文化,穎寶到底什麼學歷呢?
    最近因為英文發音問題,趙麗穎又招黑了,實際上,我覺得這有點難為穎寶,這種比較對她實在是太不公平。原因很簡單,現在任何一個沒有在國外呆過一段時間的人,絕大多數人的英文發音都好不到哪裡去,因為現在的老師英文發音都未必多麼的標準。
  • 被英語耽誤的明星除了趙麗穎,還有黃曉明,為此他付出慘重代價!
    當年黃曉明與李玟、大陸著名歌手韓紅及臺灣知名電視節目製作人王偉忠齊齊共同擔任《中國夢之聲》的導師,期間曉明向李玟請教「從上面掉下來」的英文說法,李玟回答他是:「drop down, fell down」後,曉明便自言自語重複幾次,令身旁的韓紅也不禁要取笑他:「你究竟學過英文嗎?」
  • 古力娜扎「燙嘴」英文遭群嘲,明星不用有文化?
    當晚娜扎擔任頒獎嘉賓,畢竟是國際獎項,少不了要說些英文。只是短短的一句,娜扎的「燙嘴」英文卻遭到了群嘲。單詞像是一個一個往外蹦,關鍵是音調聽了讓人尷尬,不少網友直呼娜扎像極了小學生背單詞!不得不說,娜扎的臉是絕美的,還是安靜地做個美少女就好了,沒事千萬不要亂說英語,真的一開口就讓人幻滅。
  • 與鄧超楊冪趙麗穎楊紫等人的水平「不分伯仲」
    鄧超在《跑男》中,經常會聽到鄧超說一句英文「We are 伐木累」,而鄧超的這句英文顯然是不標準的,但他也是不怕網友嘲笑,把這句話成天掛在嘴邊,久而久之竟然成為了網絡熱詞。孫儷也曾調侃鄧超四個英文單詞走世界,「amazing、unbelievable、excellent、forover」,不過能用四個英語單詞在國外闖蕩,也能說明鄧超本事還是不小的。
  • 楊紫英文名被嘲笑,明星英文名,趙麗穎的接地氣,最服蔡徐坤!
    這不,楊紫說自己的英文名叫Andy,卻被工作人員無情嘲笑,雖然只是朋友間的開玩笑,但是不得不說,楊紫起的英文名夠搞笑!那你還知道哪些明星的英文名呢?下面簡單給大家介紹幾個。2、趙麗穎 zanilia怎麼樣,光看這個英文名,是不是覺得很高大上?其實一讀出來,就不會有這種感覺啦!讀音和中文趙麗穎其實差不多,不得不說,趙麗穎真的很接地氣!3、薛之謙 joker薛之謙的英文名其實不怎麼用到,但是相信大家也不陌生。
  • 明星英文差,baby被吐槽,趙麗穎代言下架,他放棄當科學家的理想
    楊穎Angelababy在一期《跑男》中跑男團兄弟共赴維也納聯合國總部錄製,在期間還進行了演講因為演講要純英文的,李晨、陳赫、鄧超三個人當時情緒是崩潰的,在這個任務中鄭愷、王祖藍、Angelababy顯得還是很從容的但是節目播出後,Angelababy的英文遭到了一直吐槽紛紛質疑她發音有問題,還有人表示根本聽不懂。
  • 趙麗穎說英文視頻被刪,六個字回應口語不好!
    眾所周知,低調的趙麗穎很少登上熱搜,就算是參加活動,發自拍也不會像楊冪一樣因為幾張照片就登上熱搜榜。然而,這次趙麗穎登上熱搜了,原因是她那蹩腳的英語。今年,趙麗穎拿下了Dior的代言,可謂是春光無限好。然而趙麗穎首次用英文發言的視頻短片就被吐槽了。
  • 吊打趙麗穎後,baby的英語也被嘲了?
    趙麗穎的這句英文,在劉嘉玲和baby的對比之下十分慘烈。佛 辣五…因為這個發音被大家嘲了一圈↓關於baby英文橫甩趙麗穎的報導,鋪天蓋地↓香港出道、又長期在日本發展用英語交流,baby的外語能力,在娛樂圈沒被拿出來質疑過。
  • 當紅小花趙麗穎英文水平被人詬病
    今天儒雅的擱淺小編跟大家來聊一聊,當紅小花趙麗穎英文水平被人詬病。大陸女明星的英文水平一直參差不齊,其中,女明星中,英文水平最被人詬病的要屬當紅小花趙麗穎。如今,小鎮女孩一路向上打拼終成大明星,不要忘了回到家鄉的鄉親們,因為家中捐贈的道路是一個動人的故事,但是鎮上的姑娘們想在娛樂圈的激烈競爭中走得越來越高,即使僅僅是廣告——趙麗穎的品牌代言目前似乎更加本土化,要多講國際化大,避免廣告視頻從尷尬中去掉,小城鎮女孩還需要城市,國際化的。
  • 英語不好就要被嘲笑嗎?你們眼中的高素質在某些時候只是一個笑話
    她說:「緊張又興奮的採訪,謝謝託羅導演聽懂了我有點兒用力的英文,果然一日不練就退步三尺,我得努力了。」這是怎麼回事呢?原來,怪才導演吉爾莫·德爾·託羅憑藉《水形物語》拿下奧斯卡最佳導演、最佳影片等四項大獎。我們的江疏影在奧斯卡頒獎典禮之後,第一時間獨家對話吉爾莫·德爾·託羅,全英文直擊導演「理想中的愛情」及獨特的怪物情結。
  • 搞笑|趙麗穎英文名叫「砸你倆」?這些明星的英文名不要太有趣!
    ,趙麗穎的英語口語被網友們噴壞了……不過,小娛君關心的不是這個,而是同樣引起大家關注的,趙麗穎的英文名 ↓Zanilia?怎麼念?難道真是根據河北口音取的名?nonono!音標在此,音譯為「詹妮麗兒」~~之前趙麗穎在微博「示範性」地調侃了一下 ↓ 「砸你倆」,非常形象了~~其實趙麗穎這個英文名之前也用過,只是沒太引起注意。
  • 本以為趙麗穎英文名「砸你倆」最搞笑,直到看到賈乃亮...
    趙麗穎最近成為了Dior的中國區宣傳大使,她還和Angelababy、劉嘉玲一起為品牌拍攝了一段關於「love」的英文宣傳片。其中有一句「what would you do for love?」,3個人的英文發音沒有對比就沒有傷害,引起了網友的熱議。不過橘子君不是想討論他們的口語,而是我在搜「趙麗穎 英文」的時候,發現了趙麗穎的英文名!
  • 為何冒著被群嘲的風險,《有翡》也要給趙麗穎配音?原因很簡單
    憑同一部劇走紅,肖戰、王一博的新作免不了被拿來比較,特別是《有翡》,是古裝劇收視率女王趙麗穎產後復出的作品,話題度更勝一籌,期望值也是眾古裝劇裡最受期待的,然而,此次同時放出預告,《鬥羅大陸》收穫無數讚譽,而《有翡》卻迎來群嘲。非常巧,《有翡》的槽點、《鬥羅大陸》的亮點皆來自磨皮與配音。
  • 《ZEPETO》英文發音怎麼讀 英文讀法發音介紹
    導 讀 ZEPETO是最近非常火的一款遊戲,但是這個遊戲是英文的,很多小夥伴都不知道到底怎麼讀。
  • 趙麗穎的英語口語,成為了某高校的反面案例,曾多次被寫進教材
    近日趙麗穎被登錄了某高校的課堂,可是與以往不同,這次的趙麗穎是作為反面案例的,是關於趙麗穎某次廣告時候的一句話英語口語「And you What would you do for love?」,而且不止如此,還曬出了趙麗穎當時的照片,讓不少趙麗穎的粉絲不滿……說起趙麗穎,觀眾都不陌生,雖然因為懷孕產子的原因,暫時沒有活躍在娛樂圈,可是趙麗穎在娛樂圈的一線流量小花的地位沒有改變,自出道後出演的《花千骨》、《蜀山戰紀》、《老九門》、《知否知否應是綠肥紅瘦》等都是口碑和收視具佳的作品,幾乎成為收視率的保障,備受無數粉絲的喜愛~可是趙麗穎也有自己的弱點,那就是學歷以及英語口語
  • 美華裔新移民因發音不標準頻鬧笑話 紛紛曬趣事
    美華裔新移民因發音不標準頻鬧笑話 紛紛曬趣事   中新網9月30日電 據美國《世界日報》報導,該報26日報導一位洛杉磯蒙特利公園市華人因英文發音不準,將「我要sue(告)你」,說成「我要shoot(射死)你」,驚動鄰居慌忙報警的烏龍事件,引起網友廣泛熱議。
  • 黃曉明曾經被大家嘲笑「鬧太套」,現在竟能用英文自由對話了
    湖南衛視美食真人秀《中餐廳》剛剛播出兩期,就引發了不少網友的關注,除了趙薇的同款午餐肉被賣斷貨,大家驚奇的還有,黃曉明的英文居然那麼好了?雖然黃曉明在電影《中國合伙人》講過許多英文對白,但拍戲畢竟是背臺詞,多練幾遍肯定會好。
  • 聯洋英語培訓專家談如何掌握地道的英文發音
    近日,光明網教育頻道記者採訪到聯洋英語培訓專家Seaver,她就英語的學習方法分享了自己教學過程中所積累的一些心得,讓我們了解作為中國人如何掌握純正的英文發音。 聯洋英語培訓專家Seaver  記者:作為中國人,您認為在英文發音上最大的困難和挑戰是什麼?有哪些解決方法?