新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語口語:「預期壽命」怎麼說
2007-02-13 16:52
來源:中國日報網站
作者:
到2050年,中國人均預期壽命可以達到85歲,這是日前由中科院提出的未來幾十年我國可持續發展戰略目標之一。專家們同時指出,到2050年,全國人均受教育的年限將從現在的8.2年提升到14年以上。
請看外電相關報導:Average life expectancy in China will jump 13 years to 85 years and all households will be lifted out of poverty by the middle of the century, Chinese academics forecast in a report.
The number of years a Chinese child spends in school will almost double to 14 years and an increasingly affluent population will spend a far smaller proportion of their income on food.
報導中的「average life expectancy」指的是「人均預期壽命」。「Expectancy」是動詞「expect」(期望,預計)相應的名詞形式,可用來形容「期望的狀態、被期望物、預期數額」。顯然, 「life expectancy」(預期壽命)取其第三種意思「預期數額」,如:damage expectancy(估計損失)。
此外,若不想強調「預期」,「壽命」也可用「life span」來表達,如:A pair of tights has the lifespan of a mayfly.(緊身襪褲的使用壽命極短。)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。