《飄》續集年內出版 書名為《白瑞德周圍的人》

2020-12-05 中國新聞網

《飄》續集年內出版 書名為《白瑞德周圍的人》

2007年05月28日 16:57 來源:法制晚報

  據《紐約時報》報導,美國小說家瑪格麗特·米切爾的不朽名著《飄》的續集將於11月出版,書名為《白瑞德周圍的人》。

  這本新書只有400多頁,作者唐納德·麥凱格原從事廣告業,後經營農場,因撰寫一系列美國內戰題材小說受到好評。

  不過,在聖馬丁出版社和唐納德·麥凱格聯繫前,他對《飄》並沒有什麼了解。此後,他花了6年時間調研和筆耕,親自乘坐小帆船體驗白瑞德偷越海上封鎖線的經歷,險些撞上防波堤。

  《白瑞德周圍的人》以1843年至1874年這段時間為背景,比《飄》涉及的時間長了近20年。書中描寫了白瑞德在種植園度過的童年、成年後和情人的關係以及在內戰期間偷越封鎖線的經歷。(記者 郝洪捷)


相關焦點

  • 《飄》的續集《斯佳麗》中文版完工
    《飄》的續集《斯佳麗》中文版完工2002年05月21日15:58:06 網易社區    由《飄》的續集《斯佳麗》改編的八集電視劇,現已由北京電視藝術中心、北京巨龍炎文化傳播有限公司和大恆電子出版社聯合譯製完成,今年六七月份,將在全國130家城市電視臺聯動播出。
  • 紀念瑪格麗特·米切爾誕辰120周年:記憶並未《飄》遠
    《飄》在中國今年是美國現代女作家瑪格麗特·米切爾誕辰120周年,同時也是小說《飄》第一個中文譯本問世80周年。1936年,瑪格麗特·米切爾歷時十年創作的小說Gone with the Wind(書名直譯為「隨風而逝」)在美國出版。
  • 美國作家瑪格麗特米切爾的《飄》
    《飄》是美國作家瑪格麗特·米切爾創作的長篇小說,該作1937年獲得普利茲文學獎。小說改編的電影也曾獲10項奧斯卡大獎。小說中的故事發生在1861年美國南北戰爭前夕。隨著戰火的蔓廷和生活環境的惡化,郝思嘉為了生存先後嫁給了兩個並不那麼愛的男人,第三次婚姻是嫁給了白瑞德——一個她愛的男人,只是開始的時候她始終沒有意識到,因為他們幾乎是一種人。在一系列的的挫折中她改造了自我,改變了個人甚至整個家族的命運,成為時代時勢造就的新女性的形象。
  • 名著《飄》的續集《斯佳麗》,為亂世佳人續寫「明天」的故事
    小說《斯佳麗》是由美國著名南方作家亞歷山德拉·裡普利為經典名著《飄》作的續集。原著《飄》中,作者瑪格麗特.米切爾以瑞特·巴特勒離斯佳麗而去結束了《亂世佳人》的故事,並留下了一個引發人們無限遐想的「明天」的結尾,而且瑪格麗特·米切爾生前堅決拒絕這個故事有個結尾。
  • 瑪格麗特·米切爾《飄》:明天又是新的一天
    早已經忘記了是先讀到的世界名著《飄》,還是先看到的電影《亂世佳人》,直到有一天書和電影都看過之後才突然間恍然大悟:哦,原來他們講的是一個故事,電影《亂世佳人》就是根據《飄》改編的,而《飄》就是電影《亂世佳人》的原著。
  • 放蕩不羈的白瑞德,比貝克漢姆還「女兒奴」:要星星,不敢摘月亮
    《亂世佳人》被稱為好萊塢「第一巨片」,根據美國著名女作家瑪格麗特米切爾的《飄》改編而成。1940年在美國上映後,引發萬人空巷。因為這部「老掉牙」的電影,太過於經典,上映80年來,竟無人敢翻拍。該電影一舉奪得當年奧斯卡八項大獎,女主演費雯麗,一戰成名,奪得奧斯卡最佳女主角;當時已名譽滿天下的克拉克蓋博,被提名最佳男主角。
  • 《葉問4》:這個續集有點飄
    當年估計很多人都不知道。他有個非常出名的徒弟——李小龍。由於國際巨星李小龍傳奇的經歷和離奇的死亡,香港的影人們就以李小龍的師父葉問為素材拍攝了動作電影《葉問》。所有人沒有想到,這部當年並不看好的電影《葉問》竟然讓詠春火爆全球,竟然讓動作明星甄子丹再次贏得尊重與讚揚,而這部電影《葉問》竟然一拍就是四部。
  • 瑪格麗特:一生只寫一部《飄》,奠定她世界文學史上不可動搖的地位
    這段短暫的感情對年輕的瑪格麗特影響深遠,很多人都相信,小說《飄》中郝思嘉對衛希禮火熱又瘋狂的愛情,正是瑪格麗特對這段初戀的緬懷。厄普肖是個白瑞德式的人物,也可以說白瑞德的原型恰恰來自厄普肖。厄普肖幹出了一系列令她心碎之事,在新婚不久便棄她而去。
  • 推書:《飄》每個女孩都應該讀的書
    《飄》是美國作家瑪格麗特·米切爾的唯一作品,也是她在第一次世界大戰中成名的作品,很少有人能通過孤品出名,《飄》的英文名更酷更詩意,GonewiththewinD,隨風而逝!這本書的背景很華麗,有戰爭,變化,貧窮,死亡,詩意的田園生活和種族歧視,我更願意把他當作一個女孩的成長史!
  • 從中文書名的英譯談起(1)
    這樣才能為自己開闢出翻譯書名的活動餘地。其次,要注意下面幾點: 1. 要抓住中文書名的核心內容,突出主題,吸引讀者 的注意力。 比如外文出版社1981年出版的薛暮橋的專著《中國社 會主義經濟問題研究》一書的內容就是把中國的社會之義經濟作為一個整體課題來探討,有理論,有實例, 有數據,並非只講有問題的方面。
  • 從《烏克蘭拖拉機簡史》到古怪的小說書名
    瑪琳娜·柳薇卡還寫過一部短篇小說,叫《論暖腳的重要性》,書名之怪不遜這本「拖拉機簡史」。  對歷史的記憶或反思,小說家同樣視為己任。把小說寫成簡史,《烏克蘭拖拉機簡史》並非獨特一例。1976年牙買加傳奇歌手鮑勃·馬利在家中遭遇7名槍手襲擊,馬龍·詹姆斯在小說《七殺簡史》中一口氣創造了76個虛構角色,以這一歷史事件為引描摹牙買加萬象。
  • 名著金句撈,小說《飄》名字的趣事,書中最打動我的10大金句
    當時,我就好奇一點,為啥中文譯名就一個字「飄」。感覺好像從天空飄來一個字!Gone with the wind,直譯應為「隨風飄逝」,我當時想,光飄沒有把逝去的感覺飄出來啊。出版時作者米切爾才把書名改成《Gone with the wind》——這是英國詩人道森長詩《辛拉娜》中的一句詩。16歲斯佳麗雖然對學校教育不感興趣,卻任性、機智、聰明。在這本書的開篇一句話中,她被描述為「不漂亮」,但擁有強大的魅力和吸引男人的能力。
  • 書名號使用大全,吐血整理
    上述是書名號的基本用法,但在實踐中常常遇到更為複雜的問題,木鐸君整理了幾乎所有難點,匯總為下列15個問題。如果還有補充,請文末留言。1叢書用引號,不用書名號。「叢書」二字是否在引號內,要看情況「叢書」作為系列著作的選題名,宜用引號標引,而不是書名號。
  • 永遠的白瑞德 好萊塢當之無愧的「電影皇帝」——克拉克蓋博
    1938年,經美國五十多家媒體牽頭髮起,面向全美觀眾的「電影皇帝」競選活動落下帷幕,高票當選電影皇帝的人就是《亂世佳人》裡白瑞德的扮演者——克拉克蓋博。這位狡黠幽默、性感雅痞帶有危險氣息,充滿男子漢氣概的演員,儘管去世多年,但仍然留在很多人的心中,佔據著無法剝奪的地位。
  • 這部百年佳作,改編自瑪格麗特·米切爾小說《飄》,轟動世界
    《亂世佳人》這部百年佳作改編自小說《飄》,作者瑪格麗特·米切爾,她一生只寫此一書,卻轟動整個世界。當年電影斬獲十項奧斯卡大獎,1998年(電影上映五十八年後),被美國電影協會評選為20世紀最偉大的100部電影第四名,這也足見其在影視文學中的分量。
  • 翻譯出版有哪些相關的版權問題
    這一觀點與熊琦一致,他也提出,出版社可以基於翻譯人的許可或轉讓來行使著作權,其享有的權利範圍要依照與著作權人的合同而定,而且出版社對編排出版的圖書也享有獨立的版式設計權。   「在我看來,只要沒有侵犯原作品的著作權,翻譯者對其翻譯的作品就擁有完整的著作權,包括著作人身權和著作權財產權,具體權利內容視該作品的類型而定。
  • 那些年,霍金在中國出版過的書
    我周圍的所有小孩都在玩似乎是非常美妙的玩具,而我想參與進去。但是我只有兩歲半,這是我第一回被放到我不認識的人中間,我很害怕……」這是出版於2014年7月《我的簡史》一書中的一句話。作者的名字,叫史蒂芬·霍金。據英國天空新聞等多家媒體3月14日消息,史蒂芬·霍金去世,享年76歲。
  • 光明日報刊文:跟風出版、模仿抄襲成為許多童書出版的途徑
    童書出版的熱度與問題,再度引發關注。兒童圖書以連續幾年兩位數的增長比例,成為出版領域最熱門的板塊。其實,中國的專業少兒出版社只有34家,可統計數據顯示,在全國586家出版社中,有500多家涉及少兒出版,一些非專業少兒出版社和優質民營出版公司在童書出版領域的開拓,豐富了童書出版的品類。
  • 為什麼《飄》裡梅蘭妮一直喜歡情敵斯嘉麗?女人間的情感太微妙
    電影《亂世佳人》和《飄》原著似乎是雙生姐妹,就像是梅蘭妮和斯佳麗一樣。每次看這部電影的感受都有不同感受。第一次看斯嘉麗和艾希禮,白瑞德的感情故事。第二次看斯嘉麗的個人成長史。這裡就來為大家解析交流一下吧。1 彼此妒忌又欣賞 斯嘉麗和梅蘭妮好像一體兩面看來兩人很不同,一個大大咧咧很是直率真實,不喜歡就是不喜歡。另一個溫柔體貼總好像為他人著想。她們相識的時候,還不到20歲,正是青春好時光,完全可以成為閨蜜。