瑪格麗特:一生只寫一部《飄》,奠定她世界文學史上不可動搖的地位

2020-12-07 騰訊網

120年前的今天,1900年11月8日,美國現代著名女作家、《飄》的作者瑪格麗特·米切爾誕辰。

瑪格麗特1937年因長篇小說《飄》獲得普立茲獎,1939年獲紐約南方協會金質獎章。她短暫的一生並未留下太多的作品,但只一部《飄》足以奠定她在世界文學史中不可動搖的地位。

瑪格麗特·米切爾於1900年出生於美國南部的新生代城市亞特蘭大,她一生都生活在這裡。三四歲時,她就喜歡聽大人講亞特蘭大的歷史故事,還有關於美國南北戰爭的故事。亞特蘭大所在的喬治亞州是南北戰爭中南軍據守的最後防線,她的外祖母時常坐在房前的門廊上,給坐在自己膝上的小瑪格麗特指點著一條一直穿過後院的南部同盟的戰壕。

亞特蘭大的戰爭讓小瑪格麗特神往,和那些同盟老兵的出遊便成了她的一大嗜好。他們對於瑪格麗特非常喜愛,教會她駕馭馬的技術,這讓瑪格麗特更趨向於一個男孩子,這也正像她筆下的郝思嘉。

1918年,瑪格麗特18歲,她已經出落成一位南方美女。她結識了一名青年軍官,他有著英俊的外表,詩人般的氣質,她很快陷入了情網。但很快,歐洲上空戰爭的陰雲籠罩到了美利堅的土地上,一批批熱血男兒奔赴戰場,瑪格麗特的未婚夫也在其中。

這一年的九月,瑪格麗特的未婚夫犧牲在德國戰場上,才滿18歲她體驗到了生離死別的滋味,體驗到了戰爭的真實與殘酷。這段短暫的感情對年輕的瑪格麗特影響深遠,很多人都相信,小說《飄》中郝思嘉對衛希禮火熱又瘋狂的愛情,正是瑪格麗特對這段初戀的緬懷。

1919年初,一場流感奪走了瑪格麗特母親的生命,她甚至沒能與媽媽做最後的道別。

失去母親後,瑪格麗特像一匹脫韁野馬,為所欲為,置社會習俗與道德規範於不顧,弄得整個亞特蘭大上流社會為之側目。就在這時,她結識了落拓不羈、瀟灑風流的酒販子雷德·厄普肖。在親友們的一片反對聲中,1922年9月2日,瑪格麗特·米切爾嫁始了厄普肖。

蜜月剛過,新婚夫婦之間已經出現裂痕。厄普肖是個白瑞德式的人物,也可以說白瑞德的原型恰恰來自厄普肖。厄普肖幹出了一系列令她心碎之事,在新婚不久便棄她而去。

厄普肖走後,他的朋友約翰·馬什給予了瑪格麗特不少關懷和幫助。

約翰早就傾慕瑪格麗特的才華,在他的鼓勵下,瑪格麗特整理了自己的寫過的文章,鼓足勇氣走進了《亞特蘭大通訊》的編輯部。就這樣,瑪格麗特成了一名女記者,這是那個時代少有的。她幹得很投入,也很出色,不僅完成採訪任務,文筆也讓讀者和同行稱讚。

1925年,瑪格麗特嫁給了約翰·馬什。婚後,他們搬到了租來的簡陋公寓裡。瑪格麗特在大門上釘了兩面牌子,一面寫著「約翰·馬什」,另一面寫著「瑪格麗特·米切爾」,以表示不隨夫姓。

瑪格麗特在報社待了4年,後來因為腳受傷,走路不太方便,只好辭職在家裡。為了讓妻子能夠有一個好的心境,能夠早日康復,約翰極盡體貼,做一切能夠讓瑪格麗特·米切爾情緒好一點的事情,為她借各類文學圖書。同時,約翰想盡一切辦法讓她正視自己的才華,執著地鼓勵她自己動手寫小說。

約翰·馬什對於妻子的天賦深信不疑,終於激勵了瑪格麗特,她決心寫一部長篇小說,第二天她就為小說擬好了初略的故事大綱和人物關係,這便是後來的《飄》。

從1927年瑪格麗特·米切爾提筆到1936年《飄》的問世,歷時10年時間裡,約翰·馬什每天幾乎總在做著相同的兩件事情:白天,他是亞特蘭大動力公司廣告部的經理;晚上,他是瑪格麗特·米切爾的書稿編輯。

1935年,紐約一家大出版社的主編兼副總裁來到亞特蘭大,他見到了瑪格麗特·米切爾。經過近一年的共同努力,《飄》終於與讀者見面了。

書原名叫《明天是個新日子》,出版時才改成《飄》——這是英國詩人道森長詩《辛拉娜》中的一句,用在這部小說中意喻南方的奢華全被北軍洗劫殆盡,一切都化為烏有,隨風飄去。

瑪格麗特沒有想到,《飄》問世後引起巨大的轟動,讚美之言鋪天蓋地,被媒體譽為「迄今為止最偉大的美國小說」。當時的美國總統富蘭克林·羅斯福在戰事繁忙的情況下也閱讀了《飄》,他意味深長地評價到:「沒有一本書需要寫的這麼長」。

接著,根據《飄》改編的電影《亂世佳人》橫空出世,同圖書《飄》的出版一樣,獲得了巨大的成功。電影廣告招貼遍布美國,瑪格麗特·米切爾所到之處,人們歡呼如潮,迎接她的人群甚至比迎接羅斯福總統的還要多。第二年,《亂世佳人》更是獲得了10項奧斯卡獎,成為百年影史上無可爭議的經典之作。

不過,面對榮譽,瑪格麗特謙虛地表示,《飄》的文字欠美麗,思想欠偉大,她自己也不過是位業餘寫作愛好者。她婉拒了各種邀請,與丈夫過著深居簡出的生活。她的生活漸漸從輝煌走入平靜。

[美國] 瑪格麗特·米切爾 著 朱攸若 譯

譯林出版社 鳳凰壹力

亂世佳人的傳奇人生

波瀾壯闊的史詩畫卷

經典譯本 原味雋永

1937年普立茲獎得主

一部《飄》足以奠定米切爾在世界文學史上不可動搖的地位

相關焦點

  • 《飄》作者瑪格麗特·米切爾誕辰119周年:10句經典語錄,撼動人心
    我清楚地記得,在一個周末的下午,當《亂世佳人》的片頭出現時,老媽幾乎是激動的喊出聲,她應該是讀過這本書,所以,在那個下午,跟著老媽看了三個小時的電影。我永遠也忘不了,整個過程中我從最初的陪老媽看,到中間的完全進入劇情,到最後電影結束還在回味。
  • 瑪格麗特:十年寫出曠世巨著《飄》,十句經典語錄摘抄,撼動人心
    講述美國內戰南方生活的長篇小說《飄》是一部偉大的作品,該小說被改編為好萊塢電影。憑藉這部作品,作者瑪格麗特·米切爾獲得1937年普立茲獎。今天,我們就來欣賞作者瑪格麗特·米切爾的文字。瑪格麗特·米切爾一生很短暫,曾獲得文學博士學位,因一場車禍離世,但憑藉長篇小說《飄》在美國文壇乃至世界文壇佔據一席之地,可見這部小說有無限的魅力以及文學價值。《飄》在美國的影響力太大了,據說一個月就印製1000萬冊,單日銷量達到5萬冊,這也讓小說作者瑪格麗特·米切爾一舉成為當時美國最為知名的女作者之一。
  • 大師和瑪格麗特:布爾加科夫的寂寞與狂歡
    因此,當他開始發出一生中最後的聲音時,《大師和瑪格麗特》就成為了道路,把他帶到了現實面前,讓他的遺囑得到了發言的機會。」作為俄羅斯白銀時代的代表作家,魔幻現實主義鼻祖,布爾加科夫的一生都在與現實抗爭,遭遇了不公正的對待,為何會有如此艱難的命運?《大師和瑪格麗特》又承載了他怎樣的情感呢?一切都要從當時的時代背景說起。
  • 《大師和瑪格麗特》:在戰鬥民族血管裡流淌的不是血液,而是烈酒
    在找到工作之後,布爾加科夫就將全部心力用在寫作《大師與瑪格麗特》這部書稿上,一部在那個時代絕無可能被發表的作品。布爾加科夫也深知這一點,他的寫作實際上已經與發表、收入、名譽都毫無關係了,只是純粹的自我表達。換句話說,他只為他的內心而寫作。
  • 《飄》,美國作家瑪格麗特·米切爾發表過的唯一小說
    後來,她的母親也因病去世,而她則成了家裡的頂梁柱。一戰的爆發使瑪格麗特感受到了前所未有的落差感,因為這場戰爭和她所神往的戰爭情景不一樣,此刻的生命對於她來說彌足珍貴,此次的遭遇也使她一直被噩夢糾纏。在瑪格麗特十八歲的時候,她與一名叫克利福特·亨利少尉的青年軍官相戀,但她卻未理解過所愛之人,這份感情也以遺憾告終。瑪格麗特在三十四歲時就成了一名大牌記者,後來她和深愛她的約翰·馬什結了婚。
  • 《大師和瑪格麗特》:大師的狂歡之旅
    這要回到小說開始柏遼茲和伊萬的談話,伊萬要寫耶穌的事情,而柏遼茲認為耶穌是不存在的,作為一個無神論者,不應該相信那些宗教故事。而莫斯科人也都是這樣生活在無神論的現實世界之中,面對沃蘭德和其團夥做出的種種奇異之事,他們沒辦法理解。一個人怎麼可能上一秒鐘還在莫斯科,下一秒就在千裡之外的雅爾達呢?這絕對不可能!事情雖然實際上已經發生了,他們還是不相信。
  • 瑪格麗特《飄》:最好的夫妻關係,往往建立在兩個條件之上
    《飄》這部長篇小說以愛情為主線展開,但讀到最後才發現,它更像一部教科書級別的愛情史詩。 從斯佳麗對阿希禮迷茫的愛,到艾希禮與玫蘭妮結婚,再到瑞德與斯佳麗成為夫妻,從個體到家庭,從張揚自我到學會妥協,一步一步串聯出這部愛情寶典。 瑞德自從第一次見到斯佳麗,就無可救藥地愛上了她。
  • 這部百年佳作,改編自瑪格麗特·米切爾小說《飄》,轟動世界
    《亂世佳人》這部百年佳作改編自小說《飄》,作者瑪格麗特·米切爾,她一生只寫此一書,卻轟動整個世界。據說,在拍攝電影初期,原著作者瑪格麗特曾親筆寫十餘封信給演員們,可見,這部震撼二十世紀的影視著作的背後,有許許多多的來之不易。
  • 文學史的另一種寫法
    這部《哥倫比亞中國文學史》的定位,在我看來,類似於「中國文學史」和「中國文學研究手冊」在某種意義上的結合。這就是說,它的讀法不是像尋常的文學史那樣,從第一頁讀到最後一頁。這是由讀者來決定讀法的一部案頭參考書,是一種類似於百科全書式的存在,其參考性大於灌輸性、說教性,按流行的說法,就是這部書貫徹了解構主義的去中心化。    套用王國維先生的話並稍加改動:一代有一代之文學史。
  • 普及性文學史的另類寫作
    ■學術力作 自19世紀以來,文學史寫作就被納入形上學與理性主義的體系當中。文學史家把文學的發展看成為人類整個文化史的一個重要組成部分,文學史的寫作只是在紛繁複雜的文學現象背後尋找一種支配文學發展的「理念」。
  • 他是現代文學史上的一顆流星,一閃而逝,妻子是著名女作家
    有些文人成長成了一顆巨星,不斷創作出優秀的作品,照亮人們前行的路,他們的成就可以從現代文學史上延續到當代文學史;而有些卻在剛出場的時候,就遭遇了不幸,一閃而逝,像流星一樣,留給人們的,是那些在他僅有的年華創作出的作品以及他的事跡——胡也頻就是這樣一顆流星。
  • 一生必讀的經典小說 世界十大名著推薦
    一生必讀的經典小說 世界十大名著推薦 《世界十大名著》指2000年,根據《紐約時報》和美國《讀者文摘》組織的橫跨歐、亞、美、澳、非五大洲百城十萬讀者的投票調查,精選出的十部經典長篇名著。這十部名著代表了英國、法國、俄國、美國最具世界   原標題:人醜就要多讀書!
  • 《劍橋中國文學史》本月底出版 作者清一色為美國學者
    「彼埃爾·梅納德法則」適用於中國幾千年的文學史嗎?「以往的文學史上只告訴我們《梧桐雨》、《漢宮秋》是元雜劇。但很少有人知道,它們的定稿並不在元朝,直到16世紀明朝,李開先才將它們改寫成現在的樣子。我們應該給李開先記上一大功。」孫康宜告訴記者,中國文學史其實是對過去持續不斷地重寫(rewriting)。
  • 把妓女當主角,一生出一本書,他們把人類的劣根性展現的淋漓盡致
    如著名法國文豪小仲馬的《茶花女》便是中國第一部引進的西方文學名著,也是法國文學史上第一次將妓女作為主角,更是小仲馬的親身經歷。小仲馬出生時父親還是個默默無聞的抄寫員,而隨著在戲劇和小說創作上取得成就,便越發的瞧不上身為縫衣女工的卡特琳娜·貝拉。
  • 她雌雄同體,她放蕩不羈,她的人生比電影還要精彩百倍
    法國文學史上有一位飽受爭議的散文作家,她雌雄同體、放蕩不羈,是法國二十世紀最偉大的散文作家,她不斷追求自由的生活,人生經歷充滿傳奇色彩,有生之年就已經成為了大眾歡迎的作家,她的人生比電影還要精彩百倍。
  • 精神分析學家、翻譯家瑪格麗特·德希達因新冠肺炎去世
    她是捷克裔法國精神分析學家,生前曾將許多重要的精神分析著作翻譯成法語。瑪格麗特的父親,曾是法國著名的記者和俄國文學翻譯家。1953年,她和德希達在法國結識,並於四年後在美國結婚。可以說,瑪格麗特在德希達的生命中扮演了一個重要角色。
  • 文學史:歐洲中古四大英雄史詩
    ●《熙德之歌》 _ 《熙德之歌》這部史詩的全名是《我的熙德之歌》(「熙德」源於阿拉伯文,是對男子的尊稱,「我的熙德」即「我的主人」或「我的先生」),是西班牙文學史上最早的一部史詩。它本是一部遊唱詩,作者是誰,已無從查考。
  • 王勃傳:文學史上的一顆璀璨流星
    我們上期節目的主角,羅隱,一生參加了十餘次科舉考試,「凡十上不中第」,最後只得黯然放棄,可見科舉考試的難度和殘酷性。而這個人,年僅16歲就金榜題名,完成了常人一輩子也難以達到的成就。你相信世上有天才嗎?不管你信還是不信,反正我信了。
  • 人物|翻譯家鄭克魯:鑽研一生,他只給自己評「良」
    一盞青燈、一杯淡茶,陪伴鄭老的是法國文學的豐饒世界,他也為此埋首鑽研了近60年。01 中國翻譯的黃金時代中國翻譯史上,二十世紀初期和二十世紀末的翻譯文學具有特殊意義,在這兩個時期,譯界經歷了兩次意義深遠的翻譯高潮。五四時期的新文化運動,外國文學翻譯熱潮席捲了中國廣大地區,也初步奠定了翻譯文學在中國文學體系中的地位。
  • 三隻荊棘鳥的愛情觀:得不到毀了它。窮盡一生追隨。我要涅槃重生
    在南半球有一種鳥,它的歌聲比世界上一切生靈的歌聲都更加美好動聽,前提是,它只有讓荊棘刺進自己的身體才能夠歌唱。從離開巢窩的那一刻起,它就踏上了尋找荊棘樹的旅程,直到如願以償。血流如注,疼痛難忍,生命就要奄奄一息,它開始了讓所有會歌唱的鳥自慚形穢的歌唱。不久,血流盡了,一曲最美妙的歌聲也戛然而止。