日本最獨特的姓氏,取再好聽的名字,翻譯成中文,都讓人想笑

2021-01-09 網易

2019-09-08 00:32:37 來源: 飲食大偵探

舉報

  但是除了這些現在的我們都已經非常熟悉的姓氏,在日本還有一些比較奇葩的姓氏,翻譯過來之後惹得百姓們笑話,日本有一個姓氏,翻譯成漢語之後,就是犬養,在日本這表示的是養狗的人,但是如果按照中文翻譯這樣看,就像是狗養的一樣,這還不算是最尷尬的,日本有一個姓氏在翻譯成漢語之後的字為吾孫子,不管是怎樣用漢語翻譯並且取名字,看起來都是十分的搞笑。

  中國泱泱五千多年的文化讓很多的國家都是望塵莫及的,即便是現在非常發達的美國的歷史也可以說是遠遠不及中國的一半的,在中國流傳下來的眾多的文化當中,姓氏文化就是一個非常璀璨的文化了,並且已經有了超過一千年的歷史了,所以即便在中國人們都長得非常相似的情況之下,人們也還是可以通過自己的姓氏來區分開了每一個人的,自己家族的姓氏在加上獨特的名字,這樣就可以使得每一個個體都是獨一無二的存在。

  

  那麼在世界上,和中國人長相最接近的應當就是日本人了,雖說在長相上面比較接近,但是在文化的方面卻差距非常的大,就比如說我們中國人其實是非常看重姓氏的文化的,因為姓就代表著家族,代表著家族的傳承,而名字則代表了自己,代表了你是這個國家裡面獨一無二的人。但是由於日本的很多文化都是從中國傳過去的,所以日本自然也有著自己的姓氏文化。

  但是日本的姓氏文化卻和中國有著很多不相似的點,就比如,在中國,即便你是一個默默無聞的老百姓,但是你也是有著自己的姓氏的,在日本,古代的時候除非你是貴族等級的人,否則你是不配擁有自己的姓氏的,但是到了十九世紀的時候,日本開始給國民登記造冊的時候,才發現沒有姓氏真的是非常麻煩的一件事情。

  

  因為當人沒有姓氏只有名字的時候就非常容易搞混,就比如說,中國的李二狗和王二狗,因為有著姓氏,所以你知道就算兩個人都叫二狗,但並不是一個人,但是如果沒有姓氏了呢?都叫二狗,你叫的是哪一個,所以十九世紀以後,日本政府強烈的要求每一個人都必須給自己起一個姓氏。

  

  讓沒有文化基礎的百姓們想一個姓氏可不是一個容易的事情,所以從那個時候開始,人們就紛紛地利用了自己身邊的一切來給自己命名姓氏,比如說住在山下的就姓山下,再比如說住在一個村子的,就用自己的村子命名,比如說中村,還有就是用動物的名字命名的,比如說白鳥,小熊等等之類的姓氏。

  

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關焦點

  • 日本這個姓氏很奇怪,翻譯成中文,讓人想笑
    日本這個姓氏很奇怪,翻譯成中文,讓人想笑前言:在中國,姓氏就是很重要的一種文化,姓氏是對宗教與祖先的崇拜,後期呈現出的一種標誌。日本目前的姓氏有14萬,但是日本的人口有1.26億人,為何姓氏卻如此之多,就此也讓人們感到很是不解?其實,在日本古代的時期裡,是只有名字,沒有姓氏的。伴隨著時代的改變,後期出現了姓氏,出現了不同的社會地位。日本皇族級別的人是沒有姓氏的,當時的規矩都是他們定下來的,想要怎樣就怎樣。
  • 日本最奇葩的一個姓氏,無論取什麼名字,翻譯成中文後都讓人捧腹大笑
    ,但據科學研究表明,中國的姓氏竟有兩萬多種,然而相比14億人口2萬多種姓的中國,日本雖然只有1.3億人,卻有14萬種姓。可以說是非常豐富了,據說日本人的姓氏是很千奇百怪並且隨便的。 例如本田這個姓氏,則說明這個人就在田野邊出生,如果叫三藤,那麼極有可能是因為出生時身邊就有三根西瓜藤。別看日本人的名字姓氏如此簡單,在很久之前的古代日本,姓氏還是富人的標配,普通老百姓們是不配擁有名字與姓氏的,這樣沒名沒姓的日子過了許多年。
  • 當把日本姓翻譯成中文後,我秒懂了
    不知道大家有沒有發現一個問題:有一些日本人的姓氏很奇怪,那這是為什麼呢?今天感覺來聊一聊。日本人已經習慣了自己的姓氏和名字。不過如果我們來讀的話,有時會感覺很彆扭,之前大宇也學過日語,在學習的過程中發現日語很有趣。尤其是當你把日本人的名字翻譯成漢語,就會發現有很大的差別。日本有相當多的姓氏,有一些很好聽,大家應該比我還熟悉。還有一些翻譯成漢語後,感覺好像在罵人。
  • 日本人不懂中文,給自己胡亂取的中國名字,讓人笑掉大牙
    中華5000年傳統文化中,最能體現傳承這一特性的,就是我國人民的姓名了。而姓名也是唯一從出生到死亡,陪伴人一生的東西。漢字千變萬化,也讓姓名也變得多姿多彩,中國人姓名的魅力,也讓很多老外也躍躍欲試。
  • 史上最好聽的「七大姓氏」,名字隨意起都好聽,其中有你的嗎?
    史上最好聽的「七大姓氏」,名字隨意起都好聽,其中有你的嗎?我們從出生甚至在媽媽的肚子裡的時候,爸爸媽媽們就開始為我們起一個好聽又有內涵的名字。畢竟如果我們不改名字的話,這個名字就會伴隨著我們的一生,於是父母們會翻遍古漢語字典,千辛萬苦給我們找一個合適的名字。但是在歷史上有七個最好聽的姓氏,就算是隨便起個名字就會十分好聽,看看這七個姓氏其中有你的嗎?這第一個姓氏非「納蘭」莫屬了。
  • 一個稀有的姓氏配一個好聽的名字,讓人羨慕!
    其中在宋編中的《百家姓》共收單姓408個,複姓32個,共計440個姓氏,而現代通行本《百家姓》在宋編基礎上,又增收了單姓36個,複姓28個,總計504個姓氏,那麼在這其中有很多好聽稀有的姓氏,接下來我們就來了解好聽稀有的姓氏名字。
  • 名字很好聽的電視劇,被這個國家翻譯得不成樣子
    名字很好聽的電視劇,被這個國家翻譯得不成樣子日本這個國家,一直以來也都深受中國人的關注,他們也是一個獨特的民族。經常會見到,他們總是將一些電視劇的名字,搞成奇葩的模樣,這也讓不少的中國觀眾們感到質疑。明明在中國的名字很不錯,到了日本卻發生了極大變化。
  • 好聽的男英文名字 帥氣且洋氣
    1、運用單詞的整體性給男孩起英文名字就像給取中文也一樣,也講究音、形、義,並且每個單詞都有著自己獨特的意思,所以我們在給寶寶取英文名字的時候,要運用單詞的整體性,而不是根據自己的愛好隨意而來,不能把一個但單詞強行拆開使用,太長的也是允許有的,不容易記憶2、根據姓氏起英文名:
  • 中國最稀有的三個姓氏,都不過千人,很難取名,叫名字總像講髒話
    不管是古代,還是現代,人們對自己的名字都極為重視,如何取名成了喜當爹之人(無貶義)最頭疼的事情,名字伴隨一生,萬一沒取好就是一失足成千古恨了。所以古代對於名字立了很多規矩,什麼五行八卦、寓意吉祥等等,小編就不細說了。
  • 中國最好聽的五個姓氏,不管你取什麼名,念起來都很有文化
    【中國最好聽的五個姓氏,不管你取什麼名,念起來都很有文化】上官;上官姓比較古老,因春秋時候楚懷王封他的小兒子蘭為上官邑大夫而成此姓氏。目前,上官姓在全國約有7.5萬餘人。獨孤;獨孤姓出自劉姓,起源於北魏時代北鮮卑部落,屬於以部落名稱漢化姓氏。目前存在的複姓「獨孤」人口約不足百人,定居在內蒙及境外,重名的機率可以說是非常低了。獨孤伽羅是隋文帝的皇后,另外還有金庸小說中的獨孤求敗。夏侯;春秋時期,魯悼公因為他是夏禹的後代,又封為侯爵,所以人稱夏侯氏。其後代子孫也以夏侯為氏,如今的人口約1萬。
  • 中國八個好聽姓氏,無論起啥名字,念起來都相當好聽!
    一個人從出生開始,名字作為這個人的特定符號伴其終生。有了名字之後,才能進入社會和人交往,交流。特別是現代社會,隨著身份證使用頻率的增加,名字也越來越重要。給寶寶起一個好聽的名字就成為了父母甚至長輩非常重視的一件事,有的姓比較尷尬,配什麼樣的名字都比較難聽,比如史珍香這樣的名字,不能深思。但是有的複姓,不論怎麼起名字,感覺都是那麼的高大上。1.複姓上官上官婉兒是唐朝有名的才女,名字給人的感覺也是飄逸動人。
  • 為恐龍取個好聽的名字
    如何為剛剛出土的恐龍取一個好聽的名字呢?要知道,一個好聽的名字不但會讓人瞬間記住這個恐龍,還會引起人們的好奇心和探索欲。根據國際規定,動物名字採用雙名法,由屬名加種名構成。屬名有嚴格的要求,以名詞表示;種名則靈活多樣,可以是形容詞,也可以是名詞。儘管每一個恐龍化石都有一個符合國際規範的名字,但當人們提到這個恐龍的時候,往往會以種名來稱呼它,屬名常常會被忽略。
  • 為什麼OPPO和vivo都是英文名?翻譯成中文後,網友:瞬間不想買了
    翻譯成中文後,網友:瞬間不想買了 近幾年,國產手機的崛起速度,可以說是非常快的。它們的店面還大多開在一起,讓人誤認為是一個老闆。為什麼oppo和vivo都是本土企業,卻要用一個英文名呢?
  • 這些日漫角色的名字太奇葩,國人聽到就想笑,作者你是故意的嗎?
    一部優秀的動漫,不僅需要擁有精彩的劇情,獨特的人物設計更能為整部動漫增添無數的光彩。當然,在人設方面除了個性要突出之外,名字也是非常重要的設定之一,一個好的人物名字往往能夠給漫迷們留下良好且深刻的印象!
  • 日本人叫梁朝偉「東尼雷恩」!為什麼中國人的日本名這麼奇怪?
    ▋明明就有中文名字,為何要用英文名音譯?許多中國藝人雖然在日本小有名氣,但日本人卻只叫得出他們的英文名字,而不知道他們的中文名字。究竟是為什麼,原來背後有三大原因!日本平假名因此照理說華人的中文名字轉換成日文,應該也會用直接音譯的方式。但中文讀音對日本人來說不好發音,硬是音譯容易念起來拗口。
  • Angelababy被叫多年,翻譯成中文是啥意思?楊穎親口告訴你答案
    Angelababy被叫多年,翻譯成中文是啥意思?楊穎親口告訴你答案大家應該聽angelababy這名字多過於楊穎,從她出道,一直到現在,angelababy這名字一直跟著她,現在有很多人更是省事親切的叫她baby。
  • 姓氏應該怎麼翻譯成英文?!
    很多中國人會給自己起英文名,但是很少會有人給自己起個英文姓氏,可能就是所謂的「坐不改姓」吧。那麼我今天就來和你說說,中文姓氏翻譯成英文有什麼規律吧!一般會分為三種情況:使用相似的英文單詞我們都知道有一些中文是由外語直譯過來的,比如「壽司」是來自於日語的壽司(sushi),還有英語的Chocolate,中文是「巧克力」。英文也一樣,想要把姓氏翻譯成英文,很多會使用相近的英文單詞,這就是第一種情況了。一時你可能想不起來有什麼例子,別著急,這種情況還是很常見的。
  • 一大波好聽的名字正在向你湧來,聽了耳朵都是蘇的!
    在八九十年代的時候,當聽到「紫萱、子軒、子涵」這些名字,都覺得耳目一新,很好聽,但是隨這一類名字在每年新生報導中都大頻率出現,大家就開始覺得,這些名字和父母那一代「華、明、強、偉、軍、秀英」等名字一樣,讓人聽了耳盲。甚至,還出現一些例如「王者榮耀」、「皇甫軍校」、「瑪莎拉蒂」等特殊的名字,不得不讓人議論紛紛。
  • Angelababy的名字翻譯成中文不叫天使寶貝
    在娛樂圈中,明星們除了有中文名字外,還有不少人有英文名字。除了本來就是外籍的因素之外,更多的人還是為了以後可以進入國際大舞臺,畢竟有個英文名,在宣傳上比較方便一些。就比如最近風頭正盛的劉亦菲吧,她的英文名字就叫Crystal,是不是比直接叫Liu Yifei看起來要更正規一些呢?提到用英文的明星,最具有代表性的肯定非Angelababy楊穎莫屬了。我想這也是國內娛樂圈裡唯一的一位英文名知名度要高於中文名字的明星吧。只不過幾乎所有的媒體還有網站對於楊穎的英文名給出的翻譯都是天使寶貝。
  • 《知識窗》為恐龍取個好聽的名字
    如何為剛剛出土的恐龍取一個好聽的名字呢?要知道,一個好聽的名字不但會讓人瞬間記住這個恐龍,還會引起人們的好奇心和探索欲。根據國際規定,動物名字採用雙名法,由屬名加種名構成。屬名有嚴格的要求,以名詞表示;種名則靈活多樣,可以是形容詞,也可以是名詞。