現在「女神」這個詞已經被使用得非常的寬泛,只要是自己喜歡的人,都可以被稱之為女神,所以很多人都會說女神已經貶值,已經沒有那麼高大上。從普遍的價值觀來看,女神是集美貌與才華於一身,也可以說是為國家做出重大貢獻的女性或者是群體。
今天,筆者就為大家介紹一位外交部的女神,這位女翻譯從容應對外國媒體的各種刁難問題,把中國的語言翻譯的為妙為俏,而且把中國的文化傳播出去,讓全世界更加了解中國。因此,這位雖然擁有出眾外貌,卻依靠才華而走紅網絡的翻譯官,筆者覺得可以稱之為女神。
這位女神翻譯就是姚夢瑤,在全國人大的新聞記者發布會現場,當年只有28歲的她,成為當時的翻譯官,負責與外國的記者進行交流。這位不苟言笑,卻又落落大方的翻譯官,經過網絡的直播,很多網友迅速被圈粉。
這位說話邏輯清晰,業務能力過硬的翻譯官,有著東方女性的自信,也有著西方女性的優雅。因此,外國的記者對姚夢瑤的印象也是非常的深刻。在各種場合的發布會當中,外國的記者都給給予姚夢瑤非常多的鏡頭,也給予非常高的評價。
姚夢瑤是江蘇人,從幼年開始,她就表現出很高的語言天賦。她經常會觀看日本的動畫片以及英國出版的紀錄片。從小學到高中階段,他有的英語成績都保持著非常高的水平。據她的班主任介紹,姚夢瑤是一位十分文靜的女孩,是班裡的英語課代表,成績基本都是穩定班裡前十名。
在高考結束之後,姚夢瑤取得非常優異的成績,並順利考入她心儀的北京外國語大學。在大學的校園裡,雖然有非常多的學霸,但是她憑藉著自身的努力以及長期的基礎積累,在班級裡面也是表現得非常出色,而且經常拿到獎學金。
在完成本科學業之後,她參加外交部的招聘,經過嚴格的篩選,在眾多的優秀競爭者當中脫穎而出,成為外交部的一名翻譯官。
在外交部工作5年之後,姚夢瑤已經熟練掌握各項技能,而且已經從長輩那裡積累很多的經驗。所以在2015年的全國兩會當中,她才會被委以重任。
姚夢瑤的表現,也沒有讓大家失望。許多羞澀難懂的詞,都讓她翻譯得非常流利。在各種場合裡面,她的應變能力都很強,表現得落落大方,展現出一個大國女性應有的風度。因此,很多網友都為她點讚。
在如今的時代,如果只是把女神用在娛樂圈裡面,那麼檔次實在是太低。很多的網友都覺得,像姚夢瑤這種智慧與美貌於一身的翻譯官,依靠才華,被大家關注的人,才可以稱之為女神。