Welcome to Fresh Start.
This is People’s Daily app.
Here are today’s picks from our editors.
G20 leaders pledge united response against COVID-19
The Group of 20 (G20) major economies on Thursday pledged to present a "united front" against the common threat posed by COVID-19, while vowing to inject over $5 trillion to boost the global economy.
G20 leaders made the pledges in a joint statement released after Saudi Arabia convened an extraordinary summit by video-link to coordinate multilateral response to the pandemic.
The leaders who attended the virtual conference pledged full support for the World Health Organization (WHO) in coordinating global efforts against the COVID-19 epidemic.
According to the statement, G20 leaders commit to do "whatever it takes" and to use "all available policy tools" to minimize the economic and social damage from the pandemic, restore global growth, maintain market stability, and strengthen resilience. (Xinhua)
G20與會各國領導人發表聯合聲明 將團結應對新冠肺炎疫情
二十國集團(G20)與會各國領導人3月26日發表聯合聲明稱,G20正團結一致,將向全球經濟注入超過5萬億美元資金,以應對新冠肺炎疫情及其影響。
二十國集團(G20)輪值主席國沙烏地阿拉伯此前發表聲明說,將於26日以視頻會議方式召開G20領導人特別峰會。
聲明指出,G20完全支持並承諾進一步加強世衛組織在協調國際防治該流行病方面的任務。G20承諾採取一切必要措施,利用一切可用的政策工具,最大限度地減少疫情對經濟和社會造成的破壞,恢復全球經濟增長,維護市場穩定,增強抵禦能力。
China suspends entry by foreign nationals holding Chinese visas, residence permits
China Thursday night announced temporary suspension of entry by foreign nationals holding valid Chinese visas or residence permits.
In view of the rapid spread of COVID-19 across the world, China has decided to temporarily suspend the entry into China by foreign nationals holding visas or residence permits still valid to the time of this announcement, effective from 0:00 am March 28, 2020, said a statement jointly released by Chinese Foreign Ministry and the National Immigration Administration.
According to the statement, entry by foreign nationals with APEC Business Travel Cards will be suspended as well.
Policies including port visas, 24/72/144-hour visa-free transit policy, Hainan 30-day visa-free policy, 15-day visa-free policy specified for foreign cruise-group-tour through Shanghai Port, Guangdong 144-hour visa-free policy specified for foreign tour groups from Hong Kong or Macao SAR, and Guangxi 15-day visa-free policy specified for foreign tour groups of ASEAN countries will also be temporarily suspended, according to the statement.
However, entry with diplomatic, service, courtesy or C visas will not be affected, said the statement. (Xinhua)
中國暫停持有效中國籤證居留許可的外國人入境
中國外交部和國家移民管理局3月26日晚發布公告稱,鑑於新冠肺炎疫情在全球範圍快速蔓延,中方決定自2020年3月28日0時起,暫時停止外國人持目前有效來華籤證和居留許可入境。暫停外國人持APEC商務旅行卡入境。暫停口岸籤證、24/72/144小時過境免籤、海南入境免籤、上海郵輪免籤、港澳地區外國人組團入境廣東144小時免籤、東協旅遊團入境廣西免籤等政策。持外交、公務、禮遇、C字籤證入境不受影響。
Three million seek US jobless aid, nearly five times earlier high
Nearly 3.3 million Americans applied for unemployment benefits last week — almost five times the previous record set in 1982 — amid a widespread economic shutdown caused by the coronavirus.
The surge in weekly applications was a stunning reflection of the damage the viral outbreak is inflicting on the economy.
As job losses mount, some economists say the nation’s unemployment rate could approach 13% by May. By comparison, the highest jobless rate during the Great Recession, which ended in 2009, was 10%. (AP)
美國申請失業金人數達330萬 超過歷史最高值5倍
美國勞工部3月25日宣布,受新冠肺炎疫情所帶來的企業大規模關停的影響,上周申請失業救濟的美國人達到近330萬人,超過1982年世界經濟危機時期申請人數的5倍。
有分析認為,這反映出此次疫情對美國經濟所產生的破壞力的嚴重程度。
有經濟學家認為,隨著就業崗位的不斷流失,美國5月份的失業率或將達到13%。與此相比,即便是2008年經濟大蕭條時期的失業率也僅有10%。
Thai police set up COVID-19 checkpoints nationwide
The Thai police have established 359 checkpoints throughout the kingdom to conduct health screening and intercept smuggling of controlled goods in an attempt to contain the COVID-19 outbreak.
The establishment of checkpoints nationwide is part of Thai Prime Minister Prayut Chan-o-cha's state of emergency measures to prevent the virus from further spreading.
Motorists will be checked for fever and on whether they follow health instructions.
Thailand reported another 111 cases of COVID-19 infection on Thursday, making a total of 1,045. (Xinhua)
泰國警方將在全國設立疫情檢查站
為應對新冠肺炎疫情,泰國警方近日宣布,將在全國範圍內設立359個臨時檢查站,對過往人員實施健康監測並防止有人倒賣疫情所需醫療物資。
泰國總理巴育已宣布自3月26日凌晨起實施全國衛生緊急狀態法令,檢測人員將對過往乘客進行發熱檢查,以防有人違反防疫相關規定。
泰國26日當天新增111例新冠肺炎確診病例,累計確診病例達1045例。
US indicts Venezuela's Maduro, aides on narco-terrorism charges
The US Department of Justice on Thursday indicted Venezuelan President Nicolas Maduro and his aides on narco-terrorism charges, a rare move to further pressure the Maduro government.
US Attorney General William Barr announced the indictment at a news briefing, accusing Maduro and other Venezuelan officials of conspiring "with the FARC (Revolutionary Armed Forces of Colombia), causing tons of cocaine to enter and devastate American communities."
Meanwhile, the US State Department offered a reward of up to $15 million for information leading to the arrest or conviction of Maduro. (Xinhua)
美國起訴委內瑞拉總統馬杜羅 指控其參與「毒品恐怖主義」
美國司法部3月26日起訴委內瑞拉總統馬杜羅和多名委內瑞拉高級官員,指控其涉及「毒品恐怖主義」。
美司法部長巴爾表示,馬杜羅與其他政府高官同哥倫比亞遊擊隊「哥倫比亞革命武裝力量」合作,導致大量古柯鹼流入美國,毒害美國社區。
與此同時,美國國務院懸賞1500萬美元,以獎勵提供有助於逮捕和定罪馬杜羅信息的人。
Jackson estate gives to Broadway, Vegas needy amid outbreak
The Michael Jackson estate is donating $300,000 to help entertainment industry workers on Broadway, the music business and in Las Vegas who have been hurt by the coronavirus pandemic.
The estate announced Wednesday that it will give $100,000 apiece to Broadway Cares, the food bank Three Square in Nevada and MusiCares.
The estate’s donation there will provide 300,000 meals to the needy, and help to maintain the supplies of the food bank Three Square, the estate said. (AP)
麥可·傑克遜遺產委員會向美國娛樂業從業者捐款30萬美元
麥可·傑克遜遺產管理委員會3月25日宣布,將捐贈30萬美元以幫助百老匯員工和位於拉斯維加斯的音樂工作者度過疫情難關。
據悉,上述款項將幫助「百老匯關懷」、「三方食品庫」和「音樂關懷」等三個組織,上述組織將各分得10萬美元。
此外,管理委員會還將向內華達州最大的饑荒救助組織「三方食品庫」捐贈30萬份食物,以保證其正常運轉。
Australia to host FIBA Women's Basketball World Cup 2022
FIBA announced on Thursday that Australia has been awarded the hosting rights for the FIBA Women's Basketball World Cup 2022.
Australia and Russia were the two finalists bidding to host the competition. FIBA's Central Board took the decision via video conference after having both candidates submit their bids and each give presentations.
It will be the second time for Australia to host the quadrennial women's basketball flagship tournament after doing so in 1994. (Xinhua)
澳大利亞將舉辦2022年女籃世界盃
國際籃聯官方3月26日宣布將2022年女籃世界盃舉辦權授予澳大利亞。
本次競爭女籃世界盃舉辦權的除澳大利亞外還有俄羅斯。二者都提交並陳述了各自的申辦報告,最終國際籃聯中央局通過視頻會議的方式決定了舉辦權歸屬。
這將是澳大利亞繼1994年後第二次舉辦女籃世界盃。
Thanks for listening and be sure to catch us tomorrow.
And now for the Question of the Day:
In which year were women allowed to compete in athletics events at the Olympic Games for the first time?
(Answer: 1928.)
Today’s quote is from French writer Stendhal (1783-1842).
"Logic is neither an art nor a science but a dodge."
(Produced by Nancy Yan Xu, Ryan Yaoran Yu, Lance Crayon, and Elaine Yue Lin. Music by Eugene Loner.)