日本網民吐槽:漢語這麼難,中國人能懂嗎?

2021-03-02 軍武大本營

本文來自大魚號:月叔說

作為土生土長的中國人都不好意說完全掌握或者精通漢語,更別說外國人了,隨著中國實力的不斷壯大,世界各地也越來越多的人開始學習漢語,日本人也不例外。最近日本一網民發帖吐槽,漢語真是太難了,中國人真的能理解嗎?樓主的話題引起了眾多日本網友的熱議。

以下為日本網民評論:

1、辭書引きまくってもわかんなくて固有名詞と気付いたときのムカつき

一個勁查詞典,還是不知道什麼意思,結果發現是固有名詞,真是太氣人了

2、中國語の勉強してると日本語の熟語が混亂してくる

中國語と日本語のバイリンガルってほんとすごいわ

學漢語的時候會跟日語的熟語弄混亂

同時會漢語和日語的人真的很厲害啊

3、手紙はウケる

手紙很搞笑。(註:日語的手紙指書信)

4、語學留學してたが日本人は最初のHSKで早速頭一つ抜け出る

我去進行過語言留學,日本人在最開始的HSK中表現就很出眾的

5、最近勉強始めてHSK3級の雑魚だけど別に難しいとは思わんな

ピンインがちょっと厄介だとは思うけどそれ以外は日本人からしたらかなり簡単

雖然我是個最近開始學習的HSK3級的小菜鳥,不過並不覺得難啊

拼音有點麻煩,除此之外對於日本人來說是相當簡單的

6、中國語習ってたことあるけど

イントネーションで全く意味が違ってくるからくっそ面倒だった

我學過漢語

聲調不同意思完全不同,麻煩死了

7、まあ「難しい」って相対的なものだと思うから

日本人が學ぶ外國語としてはトップクラスで「簡単」だと言えると思う

韓國語とかも簡単らしいけど

嘛,「難」只是相對的東西

算是日本人學的外語裡面頂尖級「簡單」的吧

據說韓語也很簡單

就提兩句大家一起來看一下,第一句:你把鞋給我穿上。外國人直接蒙圈,到底這鞋誰穿?第二句,中國足球:誰也打不贏。中國桌球:誰也打不贏,基本上要是理解此類語句那基本上漢語學得差不多了。

很好奇,日語中有那麼多漢字,學起中文來應該不會太難吧。

歡迎通過下方寫留言功能說出你的看法。

相關焦點

  • 日本網民吐槽:日本711便利店的商品開發技術又更上一層樓
    日本便利店在方便的同時,推出各種各樣的商品和包裝設計也受到日本網民的吐槽,特別是在如何讓商品顯得看起來分量更多的技術上,日本便利店可以說是想盡了各種辦法。最近又有日本網民發帖吐槽稱,日本711便利店的商品開發技術又更上一層樓,樓主貼圖展示了711便利店是如何精明地設計一款三明治的。對此,眾多日本網民議論紛紛。
  • 日本網民這麼評論周子瑜道歉事件...果然互為腦殘粉!
    第一次用翻牆軟體去看看外頭的網絡世界,不少網民發生「跑錯棚」的情形,比如原先預計攻擊臺灣「三立新聞」的網民,跑到「三立娛樂」的頁面,陰錯陽差地鬧了笑話,三立娛樂的小編也幽默的回應「人都有第一次」。↓日本網民怎麼看?那麼這場聲勢浩大的臺獨之戰,一向敏感的日本網民是怎麼評論的呢?
  • 日本人吐槽:中國人吃羊肉抬高校服價格
    據外媒綜合報導,日本國內正值2016年入學季,校服價格普遍有所上漲,朝日新聞最近將這一現象歸咎於中國人愛吃羊肉火鍋。
  • 國外網民討論:為什麼中國人不願意接受中東難民?
    就讀於上海外國語大學;住在上海;懂中文Studied at Shanghai International Studies University; Lives in Shanghai; Knows Chinese國際特赦組織曾公布了世界上對各國難民受歡迎程度的調查結果。在所有國家中,中國被認為是最歡迎難民但很少接受難民的國家。
  • 日本人考N1能拿滿分嗎?看看實驗吧
    JLPT日語能力考分為幾個等級:N5是能大致理解基礎日語、N4是能理解基礎日語、N3能大致理解日常生活所使用之日語、N2是除日常生活所使用之日語外,亦能大致理解較廣泛情境下之日語,最後也是最高級的N1,則是能理解在廣泛情境之下所使用之日語。
  • 日本網友吐槽:中國人聽不懂日語,給這部動漫打了過高的評分
    又是日本網友吐槽系列,這次來講一個有趣的案例,可以說明兩件事。
  • 中國人「爆買」日本!日本電視臺被中國遊客驚呆了……
    據報導,日本各大商場嚴陣以待,在國慶來臨之前就備好貨,並推出針對中國遊客的微信支付等功能,「喜迎」中國國慶。日本一家電視臺2日早間新聞的衝擊性報導:訪日中國人在日消費預算5000萬日元(約合265萬人民幣)
  • 說句「我是中國人」就這麼難?譴責大陸演員趙薇臺灣演員戴立忍!
    看到這個圖片一臉懵逼好嗎共青團中央學校部發聲#只有一個中國# 趙薇戴立忍新片遭網友抵制說句「我是中國人」就這麼難???水原希子曾經侮辱天安門點讚對天安門豎中指更曾經被曝參拜日本靖國神社引起中國和韓國網民大規模抗議
  • 老外眼中最難學的果然是漢語,連精通32門語言的翻譯大神都跪了….
    是的,跟我們一樣,常常慘不忍睹.曾經有段時間很火的咆哮體吐槽中文有多難學,你們也隨意感受一下:聯合國教科文組織公布的世界十大難學語言中,漢語名列榜首。我最樂觀的估計,是經過4年的學習能有10%的人能流利書寫和說漢語就很好了。畢竟這是一門特別難學的語言。
  • 來自日本的中文翻譯!中國人表示看不懂,你確定這叫人話?
    隨著去日本旅遊的外國友人越來越多,日本的提示牌中除了寫有日語還會再翻譯成英語、中文、韓語等國家語言但是這翻譯的確定是人話麼
  • 日本車站取名太過「迷惑」!有些只有中國人能懂的梗也太好笑了吧...
    說到日本的車站,你知道下面這個嗎?↓第一次看到的心情大概是:蛤?認真的嘛?
  • 阿聯和日本網友的對話截圖,中國人看了想打人
    說好的中文交流呢你是怎麼知道對方是中國人的中國人要是敢這樣說話……你們能考慮下中國人的感覺嗎?借用某位網友的說法一個偽中國語的例子因為部分語句中國人也看得懂某種意義上,說是中國話也沒錯只不過是偽中國話啦畢竟其語法和詞語都是日文
  • 日本氣象局遭日本網民吐槽:說好的颱風去哪了!?
    但是今年日本的氣候好像就是比較反常之前東北地區的高溫天氣把北海道的大片鬱金香曬死結果就在前兩天日本氣象局就宣布令和時代的第一場颱風不得不說大家內心想的事情還真是相當同步竟然直接把這個詞送上了熱搜日本的網民們看到這樣的熱搜內心大概也是哭笑不得
  • 日本提示牌「中文翻譯」醉了,中國人都看不懂.
    來源:早道日語隨著去日本旅遊的外國友人越來越多日本的提示牌中除了寫有日語還會再翻譯成英語
  • 《在當地吃得開嗎》中國二維碼引韓國網友熱議,一張紙竟然能收錢
    中國二維碼引韓國網友熱議,一張紙竟然能收錢最近《在當地吃得開嗎》這檔綜藝在韓國非常火,這個綜藝的內容就是韓國的一些明星和廚師在中國開餐館,藉此來觀察中國人對韓國料理的一些看法。大家也都知道,現在我們基本上是不怎麼用現金付帳的,基本上是使用微信或者支付寶,但是這在韓國卻是沒有的。
  • 日本人疑惑:中國人明明沒學過日語,為啥能看懂我們的「偽中文」
    而日本則是漢字和日本自己創造的語言一起合用,就形成如今的日語,因此其實你經常看一些日劇,或者到了日本,你會發現雖然沒有學過日語,但是有些東西還是能看懂的。而在過去的一段時間,日本開始流行一種偽中文,實際上就是把語言中屬於日本的那部分給他去掉,而只剩下中文,當然是繁體字的,於是日本人疑惑:中國人明明沒學過日語,為啥能看懂我們的「偽中文」。
  • 聯合國公布兩個最難學習語言:第一名讓外國人崩潰,又不得不學!
    但是每個國家的語言學習的難度都是不一樣的,你知道世界上最難學習的語言是哪個國家的嗎?此前,聯合國的教科文組織就已經公布了全球十大難學語言的排行榜,其中第一名的那個簡直就是外國人的噩夢,不僅讓人崩潰,還不得不學!
  • 搞黃色,學髒話,日本人學的都是什麼中文啊!
    不僅人和人之間懟,連我們四大名著之一的《西遊記》中的唐僧和孫悟空到了日本教材中都能一言不合就開懟。唐僧上來就赤裸裸的問孫悟空「你是猴子嗎?」這放在國人的角度上,可能帶了點罵人的意味吧。接下來孫悟空和唐僧開始互相吐槽,唐僧懟孫悟空個子矮、尾巴長、鬍子多;孫悟空當然也不甘示弱,一針見血的懟唐僧沒有頭髮。最後還尬聊了一波「猴子為什麼不穿衣服」這個問題。真的好想衝進教材裡告訴日本人,我們是很隨和的,平常真的不這麼說話!日本作為出了名的「汙國」,在教材上也淋漓盡致的體現了出來。太深奧了,不禁懷疑日本人看這些對話真的能理解的了嗎?
  • 日本人疑惑:中國人明明沒有學過日語,為啥能看懂日本路牌?
    對於日本大家都很熟悉,與我們是一衣帶水的鄰邦,自古代開始就有很密切的交往。如今日本仍就採用中國制定的曆法,古代宮廷中舉行的儀式、飲食習慣、文化習俗等也受到了中國很大的影響。所以,若有時間可以去日本玩一圈,相近的文字,完善友好的公共設施使得自由行非常容易。日本旅遊目的地眾多,京都、大阪、神戶等都是熱門旅遊城市,另外遍布全境的櫻花和天然溫泉是其顯著的特色。
  • 日本網民吐槽:東京女子大學選美結果揭曉,身高146cm的妹子當選
    最近,日本東京女子大學校園小姐選美比賽結果揭曉,身高146cm的女生大渕野野花當選,她2000