觀點丨有了「他li」和「她ŝi」,我們還需要再增加一個人稱代詞嗎?

2021-02-11 中國報導世界語新聞

近日世界語評論網站「自由之葉」(Libera Folio)刊發了一篇文章「Riismo konkeras la junan generacion」,世語君對「riismo」這個詞感到十分陌生,它也不存在於字典中。世語君隨即發現,「ri」這個單詞是一個新出現的(或者說計劃出現的)人稱代詞。但是,我們現在已經有了「他li」和「她ŝi」,還需要再增加一個人稱代詞嗎?「自由之葉」也發出了疑問:

在傳統的「他」和「她」之外,世界語是否需要增加一個中性人稱代詞?那些活躍於網絡的世界語者是怎麼想的?這種「非傳統」的人稱代詞在實際語言應用中是否可行?對此世界語學院院士 Markos Kramer 做了一項調查。

Ĉu Esperanto bezonas neŭtralan pronomon, aldone al la tradiciaj li kaj ŝi? Kion opinias rete aktivaj esperantistoj, kaj ĉu tia netradicia pronomo havas lokon en la efektiva lingvouzo? Tion esploris akademiano Markos Kramer per ampleksa enketo.

Markos Kramer 民族語形式的名字為 Marcos Cramer,1984年出生於阿根廷,有德國血統,現任世界語學院(Akademio de Esperanto)院士。他於2000年成為世界語者,曾任德國青年世界語協會領導人和國際青年世界語協會(TEJO)會刊編輯,2010年成為院士。他在英國牛津學習數學和哲學,在德國波恩取得計算機語言和數學邏輯分析的博士學位,目前在盧森堡大學擔任計算機邏輯學研究員。他還是人工語言Loglio的創造者。

Markos Kramer 院士在267名世界語者中做了調查,以了解他們對「中性」人稱代詞的看法,以及他們是如何使用這樣的代詞的。通過調查,他發現「ri」是大部分世界語者所熟知的詞,比起年長的世界語者,年輕人用得更多,前者更傾向於使用傳統的「他」作為代詞。

Akademiano Markos Kramer faris esploran enketon pri 267 esperantistoj por eltrovi ilian opinion pri seksneŭtralaj pronomoj, kaj kiel ili mem uzas tiajn pronomojn. Li eltrovis ke la vorto 「ri」 estas konata al la plejparto de esperantistoj, sed multe pli populara inter junuloj ol inter maljunuloj; ĉi lastaj preferas la tradician uzadon de 「li」.

很久以來,世界語者們就開始討論甚至辯論語言中的性別問題,以及中性人稱代詞的引入問題。一些人認為這是非常有益的改良,它會讓我們的語言更為平等、對人更為尊重,尤其對於那些「非兩性人士」(那些視自己既非單純男性亦非單純女性,但又不得不二選一併為此感到困擾的人);但是另一些人認為,這是完全多餘的,它會影響對文意的理解,同時有悖於世界語基礎語法。

De longe esperantistoj diskutas kaj debatas pri genra reformo en la lingvo kaj la enkonduko de novaj seksneŭtralaj vortoj. Iuj opinias ke temas pri utilaj plibonigoj kaj modernigoj, kiuj igos la lingvon pli egala kaj respektema, precipe al neduumuloj (homoj kiuj konsideras sin nek sole viroj nek sole virinoj kaj sentas sin embarasitaj devante elekti inter li kaj ŝi). Sed aliaj opinias ke tiuj estas nenecesaj ŝanĝoj, kiuj malhelpas komprenadon kaj estas kontraŭ la fundamento.

中性人稱代詞,使用最多的是「ri」,在青年人中較為廣泛應用。但是到底有多少世界語者使用這樣的中性人稱代詞呢?它們是被世界語者廣泛認識和應用的,還是僅僅作為討論的話題?

La plej populara propono por seksneŭtrala pronomo estas 」ri」, kaj ĝi iĝas pli ofte uzata inter junuloj. Sed kiom da esperantistoj fakte uzas seksneŭtralajn pronomojn? Ĉu ili estas konataj kaj uzataj de multaj esperantistoj aŭ ĉu temas nur pri teoria diskuttemo?

為了找到答案,Markos Kramer 做了一項調查,他雖然是世界語學院院士,但該調查是以個人身份進行的。

他發現,不僅世界語,其他語言中和性別有關的詞彙也出現了類似變化。例如,英語和西班牙語就引入了新的中性詞彙,瑞典語中則出現了新的人稱代詞「hen」,與原有的「han」(他)和「hon」(她)並行。

Li atentigis ke la temo koncernas ne nur Esperanton, sed ankaŭ en iuj aliaj lingvoj ŝanĝiĝis la maniero paroli pri genro. Ekzemple, la angla kaj la hispana enkondukis novajn seksneŭtralajn vortojn, kaj en la sveda aperis la nova seksneŭtrala pronomo 」hen」 apud la tradiciaj vortoj por 」li」 kaj 」ŝi」 (han, hon).

從世界語的傳統看,「li」(他)在柴門霍夫的定義裡並不只表達男性,也可作為性別中立的代詞使用。柴門霍夫也表示,「ĝi」(它)同樣可用於性別中立的情況,但並不太推薦,因為人們通常用「ĝi」表示動物或物體。

Tradicie en Esperanto, laŭ Zamenhof, 」li」 estis uzata ne nur por viroj, sed ankaŭ kiel seksneŭtrala pronomo kiam ies genro ne estas konata. Zamenhof menciis, ke eblas uzi 」ĝi」 en tiuj situacioj, sed ne rekomendis tion, ĉar oni kutime uzas la vorton 」ĝi」 por bestoj kaj senvivaĵoj.

進入20世紀以來,性別的社會標準逐漸發生了變化,代詞「li」不再那麼強勢。使用「ri」的建議最早出現在1979年,提出者叫 Ole Hagemann,但是在2010年之後才廣為人知。在本次調查中,81%的被調查者表示他們知道這個詞,75%的人對這種用法表示肯定。認可這個詞的大多是50歲以下的人。

Tamen, dum la dudeka jarcento la sociaj normoj pri genro ŝanĝiĝis kaj la uzado de 」li」 malfortiĝis. La vorto 」ri」 estis unuafoje proponita en 1979, de Ole Hagemann, sed ĝi iĝis vaste konata nur post 2010. Laŭ la enketo, 81% de la pridemanditoj diris ke ili komprenas la vorton 」ri」, kaj 75% priskribis ĝin ĝuste. La komprenado estis pli alta ĉe tiuj kiuj aĝas malpli ol 50 kompare al tiuj pli aĝaj.

Kramer 的調查是在2019年4、5月做的,他努力使調查結果能夠代表整個世界語者群體,但是非常困難,因為沒人知道世界語者群體的構成。他在臉書、推特、lernu.net、Reddit論壇的35個關於語言、性別、民族等主題的世界語者群組裡發送了調查,調查包含了可以判斷出被調查者語言水平的問題。287個人對調查作出了回應,但是有20人因為語言水平過低沒有統計在內。

La enketo okazis en aprilo kaj majo 2019. Kramer strebis ke la respondoj reprezentu la esperantistaron, sed tio malfacilas, ĉar neniu konas la precizan demografian konsiston de Esperantujo. Li afiŝis en 35 diversaj grupoj, pri lingvoj, genraj diskutoj, naciaj/regionaj grupoj en Facebook, Twitter, Lernu, Reddit. La enketo enhavis demandojn por eltrovi la lingvonivelon de la respondantoj. 287 homoj respondis, sed estis forstrekitaj 20 respondantoj, kies lingvonivelo estis tro malalta.

詳細的被調查者情況限於篇幅在此略過(具體數據分析可訪問https://lingvakritiko.com/2020/05/12/la-efektiva-uzado-de-seksneutralaj-pronomoj-lau-empiria-esplorstudo/),世語君只揀選出一些重要的數據供讀者參考:

大約50%的被調查者小於40歲;

70%以上的被調查者是男性,16%為女性,還有些人未標註性別;

每一個被調查者都要為下面這句話添加代詞:

「如果團隊成員把發票交給出納,()要把複印件交給主席。」

「Se teamano sendas fakturon al la kasisto, ☐ devas sendi kopion de ĝi al la prezidanto.」

答案是可以多選的。

最廣泛的回答是「tiu」,其次「li」,「ri」的使用排在第四位。最惹人注目的是不同年齡的人使用「li」和「ri」頻率不同:「ri」在年輕人中最普遍,在年紀較大的人中使用得最少;「li」和「li aǔ ŝi」這樣的選擇會隨著年齡遞增。

La plej populara respondo estis 」tiu」 kaj poste 」li」, kun 」ri」 en la kvara loko. La plej rimarkinda afero estas la forta ligo inter aĝo kaj uzado de 」ri」 kaj 」li」. 」Ri」 estas la plej populara inter la plej junaj partoprenintoj, kaj la plej malpopulara inter la plej maljunaj. La uzado de 」li」 kaj de 」li aŭ ŝi」 rekte kreskas kun la aĝo.

男性被調查者使用「li」較多,「ri」在「非兩性人士」中使用頻率極高,「tiu」受到所有性別的青睞,「li aŭ ŝi」在明確自己是男性或者女性的被調查者中間獲得普遍使用;

調查的問題還包含了是否會使用「ri」,很多人表示他們拒絕使用這個代詞,一些人甚至聲稱即使非中性的人稱代詞會冒犯一些人,他們還是會用下去;

調查也顯示,對於代詞「ĝi」的使用遠遠少於「ri」;

42%的被調查者說曾經用過「ri」,只有24%的人說用過「ĝi」,(8%的人說用過「ŝli」);

語言水平並不決定對「ri」或者「ĝi」的使用;

調查帶來的最重要的研究成果就是,「ri」的使用者日漸增多,他們基本都是年輕的世界語者,今後他們會給世界語的語言習慣帶來相應的變化。

《世界語語法手冊》(Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko)的作者及世界語學院院士Bertilo Wennergren 說自己對於使用這個代詞的態度在手冊出版後逐年改變。他認為,Kramer 的調查在當前的世界語發展過程中是一種有趣的現象。

La aŭtoro de PMEG, akademiano Bertilo Wennergren, rakontas al Libera Folio ke li dum la jaroj kiuj pasis post la unua versio de la manlibro iom post iom ŝanĝis sian propran sintenon al la pronomo. Laŭ li la studo de Kramer prilumas interesan fenomenon en la nuntempa evoluo de Esperanto.

瑞典世界語者、語法學家、劇作家 Bertilo Wennergren 生於1956年,現居德國。他於1980年成為世界語者,自2001年起成為世界語學院院士,長期負責學院詞典(Ĝenerala Vortaro)的編纂工作,並任職語法部門的負責人。他是《世界語語法手冊》(Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko, PMEG)的編纂者,並編寫過瑞典語的世界語教材。Bertilo 還曾是世界語搖滾樂隊 Amplifiki 和 Persone 的成員。

上世紀90年代,當我第一次看到「ri」的用法時,我認為它絕對是多餘的,完全沒有用到的機會。

En la 1990-aj jaroj, kiam mi unue renkontis la proponon uzi "ri" kiel sekse neŭtralan pronomon, mi taksis la ideon absolute senbezona kaj precipe komplete senŝanca.

我當時認為,實踐中不可能引入新的人稱代詞,因為代詞通常被視為「封閉詞性」,它們非常穩定而且幾乎完全拒絕新詞彙加入。

Laŭ lia tiama opinio, praktike ne eblas enkonduki novajn pronomojn en lingvojn, ĉar pronomoj kutime estas konsiderataj unu el la 「fermitaj vortklasoj」, kiuj estas tre stabilaj kaj preskaŭ plene rezistaj novajn aldonojn.

就此,我非常消極地在手冊中評價了這一代詞。但是數年之後,我發現,這個詞開始被使用了。

Laŭ tio, mi tre negative komentis tiun novan pronomon en PMEG. Sed jarojn poste mi rimarkis, ke tamen la proponita pronomo komencas esti iom uzata. 

一開始我仍然消極對待,但是之後我認識了幾位使用代詞「ri」的年輕人,我一直和他們保持聯繫——和我預想的完全不同,他們對於這個詞的運用完全不影響理解,當然也沒有困擾我。

Unue mi restis same negativa, sed poste mi ekkonis persone plurajn junajn homojn, kiuj uzadis la pronomon "ri", kaj mi konstatis en persona interbabilado kun ili, ke – tute kontraŭe al miaj supozoj – ilia uzo de "ri" neniel ĝenis la interkompreniĝadon, kaj ankaŭ ne ĝenis min.

於是,我在手冊中完全改換了對於「ri」的解釋,去掉了消極和批評性的描述。現在在手冊中「ri」是作為一個新的非正式的小詞彙出現的,它現在被一些人使用,但是不會被所有的人使用。

En PMEG mi komplete ŝanĝis la prezenton de "ri", forigante la negativan kaj kondamnan prijuĝon. Nun en PMEG "ri" estas tute aferece klarigita kiel nova, sed ankoraŭ neoficiala vorteto uzata de kelkaj, sed certe ne de ĉiuj.

性別中立運動可以視為性別平等、女權運動的另一種表現方式,目的在於更為徹底地消除歧視。性別中立的概念在歐美國家接受程度更高,有很多已經體現在法案或官方文件中。在這種背景下成長起來的青年一代,在學習了世界語之後,自然更樂於使用、引入含有中性的詞彙,進而影響全球世界語者群體對這門語言的運用。

美國紐約市政府新冠病毒檢測申請表中,有7個性別選項(截圖來自微博自媒體郭傑瑞)

一直以來,在世界語群體中,在中性人稱代詞使用方面除了提倡使用「ri」(即 riismo),還有提倡「ĝi」的(即 ĝiismo),這兩種都是被較多世界語者所知的方案。此外,還有諸如 iĉismo、用其他自造代詞徹底替換li和ŝi、以新詞永遠替代有明顯性別指示性的詞彙等各種方案。它們或激進,或溫和,但總的來看,其發展還是逐漸趨近性別包容、性別中立這一方向的。在中國,數年前也曾出現過廢棄「她」這一代詞的討論。(當然現在看來性別中立對於中文的影響並不大)

就世界語來說,使用類似「ri」這樣的詞彙的人越多,它被「官方認可」的可能性就越大。那麼,問題來了,我們世界語者是否真的確實需要它進入我們的語言體系?有了「li」和「ŝi」,我們真的還需要再增加一個人稱代詞嗎?性別平等在根本上源自社會文化和經濟結構的轉變,那麼語言用詞的變化是性別平等的原因還是結果呢?

相關焦點

  • 小學英語語法:第三人稱單數分析與微課講解
    (一)哪些主語可以做第三人稱單數1.人稱代詞he, she, it是第三人稱單數;He likes watching TV. 他喜歡看電視。She has lunch at twelve. 她十二點吃午餐。
  • 西語辨析能力進階:歐那老王完美解析Yo también和A mí también
    我們從兩個角度來分析:第一個角度是針對詞,第二個角度針對場景。首先來看,這兩個句子有什麼地方不同?答案很明顯:一個用了yo,一個用了a mí.什麼是yo?顯然,第一人稱單數的主格人稱代詞(主語)。什麼是a mí? Mí是前置詞補語人稱代詞(賓語),也就是說,這兩個回答,根本就不是在回應同一類句子。
  • 《韋氏詞典》權威定義:they變成單數代詞了!
    一直以來,they代表的都是一個群體,他們,它們,或者她們。但最近,美國權威詞典《韋氏詞典》宣布重新定義單詞「They」的含義:這個詞不僅可以來表示「TA們」,還可以指代一個性別身份非二元的人。也就是說,they這個詞,完成了從複數代詞到單數代詞的躍遷。從此,they is的操作要合法了……那麼,什麼是「性別認同並非二元的人」呢?
  • IG妹子:cathrynli √
    不得不說看著好軟和……啊呸,好暖和啊看來馬來西亞的天氣真心是不錯這幾天成都都冷到發抖了▼這個小姐姐現在在IG一共有183萬粉絲不僅僅因為她天使般的顏值和令人垂涎欲滴的身材更吸引這麼多粉絲的是她長期健身帶來的正能量這是cathrynli健身以來的紀錄照▼
  • 逗B奇聞丨男網友稱心情不好想看她的裸照,之後…
    一吸毒男子被民警拘留,他竟然還想給民警求情,稱自己是三陽派出所的「粉絲」能不能不拘留,網開一面。民警了解到情況後,做了一個重要的決定:拘留!誰讓你吸毒的,「粉絲」也不行。三陽派出所民警還幽默地寫道:我只能含淚失去你這個「粉絲」了。
  • 日本通2018相親大會丨快加入我們
    本文主要目的為小通編輯部的小姐姐們招募後宮成員不需要有車有房不需要高學歷、高收入
  • 澳洲人口普查將首次包含非二元性別選項,不是他也不是她,全澳過千人選擇
    在2016年的人口普查中,除了女性和男性兩個選項之外還提供了「其他(other)」選項,但填報時需採取額外步驟才能選擇這一選項。結果,全澳只有1260人選擇此選項。統計局後來指出,這「不被認為是一個準確的統計」。
  • 有了相機,為什麼她還愛畫?
  • 少兒英語入門:所有格形容詞和所有格代詞
    所有格形容詞和所有格代詞都是用來表示所有關係的。所有格形容詞是限定詞,放在名詞前與名詞構成名詞短語,在句中作定語用。
  • 【國旗下講話】明星的私生活跟我們有關係嗎?
    今天,我講話的題目是:明星的私生活跟我們有關係嗎?    前不久,當紅男星鹿晗和女星關曉彤在微博一公布戀情,馬上,各社交帳號上鋪天蓋地都是他們兩人的各種消息。第二天一早,我出門來學校時,剛上公交車就聽到幾個別校的女孩在議論鹿晗關曉彤。到了學校,我又在樓梯口聽到幾個女生在討論此事。中午,去飯堂吃飯,我在取飯菜的時候也聽到了身旁的人在談論這兩個明星。
  • 瑞士萬萬沒想到:旅遊產值突然大幅增加的原因,竟然是他……
    >然後姑娘也說了下坐標:瑞士琉森bucherer三樓~於是評論就炸了↓↓↓@DiracSiren:坐標瑞士琉森bucherer三樓~他不光管萬寶龍還賣三樓其他牌子……所以姑娘們,你們懂的。@賊咪:一群中國妹紙要去圍觀的節奏嗎,每次派一個代表去拍個照順便買塊表,比較文明~隨便看了一下評論,已經有姑娘們計劃去瑞士完了,我想,瑞士大使館大概萬萬沒想到:本國旅遊產值突然大幅增加的原因,竟然是因為一個帥小哥
  • 零基礎學日語第10天:日語過去式和指示代詞的用法
    星期日木曜日もくようび星期四月曜日げつようび星期一金曜日きんようび星期五火曜日かようび星期二土曜日どようび星期六水曜日すいようび星期三何曜日なんようび星期幾語法②:指示代詞それ/あれ/どれ「これ」屬於近稱,指代說話人身邊的事物;「それ」屬於中稱,指代聽話人身邊的事物;「あれ」屬於遠稱,指代離說話人和聽話人都較遠的事物;「どれ」表示不定指代,指代未知的事物,相當於漢語中的「哪一個
  • 塔羅佔卜:他還想複合嗎? 我們是否有和好的可能
    現在讓我們看看我們分手後有機會恢復嗎?                                                                             佔卜規則:塔羅牌的背面都,是一樣的,跟著你的直覺從ABCD選擇一張牌就可以了。
  • 理解Flexbox:你需要知道的一切(三)
    那絕對和相對Flex項目之間到底有啥區別呢?二者之間主要的區別在於間距及如何計算間距。  一個相對Flex項目內的間距是根據它的內容大小來計算的。而在絕對Flex項目中,只根據 flex 屬性來計算,而不是內容。
  • 劉怡君:除了生存,我們還需要優雅的活著
    ====除了生存,我們還需要優雅的活著 英國一女孩買彩票獲得了一百萬英鎊的大獎,從此過上衣食無憂的生活,但她卻為那個富豪的身份所累,變得精神空虛,無所事事,最終落得一個起訴彩票公司希望找回獲獎以前生活的下場。現實生活中,不可否認金錢一類的物質的確對人們有著巨大的誘惑力。
  • 精神出軌的婚姻,還需要繼續嗎?
    我的朋友跟我說了這麼一段話,記憶深刻:「我們彼此都有個幸福的家庭,相互支持的伴侶,可愛調皮的孩子,為什麼要去破壞這份美好,做傷害家人的事情呢?大家都是成年人,得對自己的選擇負責任。我不會肉體出軌,不會傷害別人,但精神上,我控制不了。」之前在私人號上,有一位媽媽給我留了長長的留言。她是一個家庭主婦,她在家撫養孩子,丈夫在外賺錢。
  • 《朋友請聽好》啟示:那些漸漸被淘汰的電臺我們還需要嗎?
    人們厭倦了你追我趕的激烈競技,反而《嚮往的生活》《孝利家民宿》這種更真實的慢悠悠過日子的綜藝更有代入感,特別適合工作間隙邊吃飯邊治癒內心。而最近,我又發現了一檔下飯綜藝《朋友請聽好》。這部在豆瓣上評分9.0的綜藝本身是一檔以原創聲音互動陪伴為念頭的真人秀,就是把我們童年和計程車師傅最愛聽的廣播環節搬上屏幕,由何炅,謝娜和易烊千璽的「三位真火」擔任主MC。