劇情概要:Joey 約 Chandler 周末去看他們期盼了很久的球賽,而 Monica 也在家中苦等 Chandler ,Chandler 不得不在兩人之間做出選擇。Rachel 和 Pheobe 出去玩,Rachel 把電話號碼給了一個酒吧一男的,事後又覺得這樣做不合適,而 Ross 則和 Mike 兩人呆在家中,氣氛異常地尷尬。Mike 接到 Pheobe 的電話,要他攔截所有打到家裡的電話,可是沒想到 Ross 還是接上了那通來自酒吧男人的電話。
我暈
感覺 Ross 和 Rachel 這次又要涼涼
Chandler 偷偷回家沒告訴 Joey ,結果 Joey 聽到房裡有男人的聲音,以為是 Monica 出軌了
She's having an affair with a married man.The book doesn't make any mention of his love affairs.The arms-dealing affair has severely damaged the reputation of the government.The president's handling of the affair has been criticized.She organizes her financial affairs very efficiently.He's always meddling in (= trying to influence) other people's affairs.What I do in my spare time is my affair (= only involves me).沒辦法,Chandler 只好從消防栓上爬下去,再裝作剛回來
There will be a full investigation to figure out what caused the accident.Investigators needed several months to figure out that a fraud had been committed.Pheobe 拒絕了給他們電話,但 Rachel 一時衝動
★ 沒什麼大不了的,有時候我們跟外國朋友聊天時會看到NBD,其實就是上面這個句子的縮寫~It's no big deal. I don't mind helping you out.It's no big deal. It's not even worth mentioning.She spends a good deal of her time in China.A great deal of effort has gone into making the software reliable.
▶ deal a blow to sb/sth (also deal sb/sth a blow)The latest trade figures have dealt a severe blow to hopes of an early economic recovery.Rachel 模仿 Ross 對兩人之間關係的態度——含糊不清
Does it (that) work for you? Tell me what you think.--Does this afternoon work for you? --Yes, I guess that works for me.Mike 衝過去搶電話,這讓 Ross 覺得自己被冒犯
bad/excellent/disgraceful conductThe club has a strict code (= set of rules) of conduct.May I conduct you to your table, sir, or would you prefer to have a drink at the bar first?The protesters were conducted from the courtroom by two police officers.The experiments were conducted by scientists in New York.How you choose to conduct your private life is your own business!How should I conduct myself at these dinners? I know nothing about etiquette.我在這類晚宴上該怎樣做到舉止得體呢?對於禮儀我可是一竅不通。
你的每個在看
我都超級認真當成了喜歡