【變局專欄20】同情伊朗,譴責美國(中英雙語)

2021-02-28 人大重陽

本文大概2400字,讀完共需3分鐘

編者按:中國人民大學重陽金融研究院執行院長王文在《環球時報》英文版專欄「Wang Wen on Changing World」的第二十篇專欄文章《同情伊朗,譴責美國》於1月7日刊出,原英文標題為Global efforts needed to restrict US adventurism》(可點擊查看原文),現將中英文內容轉發如下:

An Iranian friend of mine asked me what I thought about the killing of Qasem Soleimani, commander of Iran's elite army Islamic Revolutionary Guard Corps by a US drone strike in Iraq the day after Soleimani's death. I answered without hesitation - this is an act of state terrorism. There was no trial, no congress authorization, no public debate, and the US simply killed a senior official of a sovereign country by arbitrary use of force and accusations from its hegemonic discourse power.

伊朗精銳部隊「聖城旅」最高指揮官蘇萊馬尼被美國襲擊身亡事件發生的第二天,一位伊朗朋友問我的看法。我不假思索地回答:這是國家恐怖主義行為啊!沒有法律審判,沒有國會授權,沒有公開辯論,肆意就用國家軍事暴力與輿論霸權指控,謀殺了一位主權國家的高官。

This makes me feel fear and anger with more negative views toward the US, a country that has been flaunting itself over freedom and democracy.

這令我感到恐懼與憤怒,也對美國這個標榜自由與民主的國家產生更多的否定與批判。

My Iranian friend says there are not too many Chinese who would say it like I do and says he has heard a lot of pro-US voices in China.這位伊朗朋友很欣慰地說,像你這樣敢講話的中國人真是不多啊。我在中國看到的都是一些親美言論。I responded, this is not the case. Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi has reiterated that the US should stop abusing the use of force, calling US behavior military adventurism. Russian Foreign Minister Sergei Lavrov also urged Washington to "stop using unlawful methods of force."我趕緊回應,不是的!我觀察了中國國務委員兼外交部長王毅的公開表態。他反覆「敦促美方不要濫用武力」,美國這種行為是「軍事冒險」。俄羅斯外長拉夫羅夫也在「譴責」,認為「美方行為是非法的」,「粗暴踐踏別國主權」。I have also observed quite a few countries' public opinion about the case. It is believed the majority people across the world loathed the rudeness and cruelty of the current US administration.我還仔細觀察了不少國家輿論的看法,在這件事情上,我相信,世界多數人內心非常反感川普政府的粗暴與殘忍。I don't know if my words could convince my Iranian friend. But Chinese people's understanding of Iran is deepening.我不知道,這樣的表述是否能讓伊朗朋友信服?但中國人對伊朗的理解的確深化。Both China and Iran are continuations of ancient civilizations. People of these two countries nowadays still can recognize their respective ancient languages dated back to thousands of years ago. This is not commonly seen in world history. Chinese and Iranians should be proud of the vitality of their civilizations.從歷史進程看,中國與伊朗都是文明古國,2700年前波斯文明興起並紮根於伊朗高原。中國的文化基因在本土延綿不斷三千年,波斯文明同樣是如此。2000多年前的波斯文與古漢語,都被當下的伊朗人與中國人識別。這一點西方文明、非洲文明、印度文明都無法做到。中國人與伊朗人有必要為兩國文明的偉大生命力而自豪。China and Iran were both victims of external invasions, particularly in modern times. Such experience has enhanced the two peoples' national identity, which is shown in their pursuit of independence, autonomy and national rejuvenation. This sentiment has also led to the mainstream society of China and Iran - especially elites' - dissatisfaction with US and European double standards on human rights issues as well as serious doubts on the so-called universal values of the West.從民族情感看,中國與伊朗都有沉重的歷史悲情。歷史上,兩國的東、南、西、北都受過外族的入侵,尤其是近代以來,兩國覺醒的民族意識都在內化了歷史悲情,強化了自我的民族認同。這種認同體現在獨立自主、民族復興的夢想追求上,也表現在兩國主流社會尤其是精英層,對歐美雙重標準人權指責的不滿,以及對美國所謂的普世價值帶有濃重懷疑意識。The two countries have complicated geopolitical environments. However, China and Iran have many neighboring countries and the geopolitical environment is extremely complicated, which is a great challenge to the political strategy of the two countries' politicians. With a little carelessness, these two countries could be in danger of being infiltrated, impacted or even dismembered by external forces.從地緣政治看,中國與伊朗都陷入了複雜的、天生的地緣宿命中。兩國都沒有美國那麼幸運,美國只有兩個鄰國且都是相對弱國,但中國與伊朗的鄰國眾多,地緣環境極其複雜,對兩國政治家的縱橫捭闔能力是極大的挑戰。稍有不慎,國家就會面臨被外部力量浸入、衝擊甚至肢解的危險。In the US National Security Strategy issued in December 2017, Washington views Iran as a "rogue state" and China a "revisionist power," both of which are its "main sets of challengers." US elites also have a strategic consensus on their disapproval of Chinese and Iranian governments and their systems and even on attempts to overthrow the governments of China and Iran.從西方戰略看,中國與伊朗是被鎖定在美國戰略視野的對立面。比如,某一年的《美國國家安全戰略報告》就唯獨將伊朗、中國視為在中東地區、東亞地區的戰略對手。對於中伊兩國政權與體制的不認同甚至是顛覆意圖,美國精英層也有相當的戰略共識。These similarities do not mean that China and Iran share the same policy toward the US. Tehran is pursuing a foreign policy of full confrontation with Washington, different from China's US policy - "at odds, but not at war."當然,這些一致並不代表著中國與伊朗之間有著完全一致的對美政策。伊朗實行全面與美對抗的外交政策,與中國目前「鬥而不破」的對美方針不同。Iran's oil exports to China sometimes come with demanding requests. Iran strategists hold the belief that China's need for Iran far exceeds Iran's need for China. So far, China has established strategic partnership with dozens of countries, but hasn't built such relations with Iran yet. This has restricted China-Iran ties from getting closer.伊朗對華的石油出口有時的要求較苛刻。伊朗戰略界有時認為,中國對伊朗的需求,遠高於伊朗對中國的需求。中國的對外關係中迄今有幾十對「戰略夥伴關係」,但至今還沒有與伊朗商討過類似關係,這些都是限制中伊關係進一步走近的問題。However, it cannot be denied that Beijing-Tehran relations are now at an all-time high. China will definitely not join forces with Iran to confront the US, but the two countries can engage in broader strategic and political cooperation. Just as what I wrote in my book Iran Against Demonization, China strikes a chord with Iran that European and US media outlets are biased and misleading when reporting countries with big ideological divergences.但不可否認,中伊關係正處在有史以來最好的階段。中國肯定不會與伊朗聯合反美,但中國與伊朗可以有更大的戰略和政治合作。誠如我在《被妖魔化的伊朗》一書中所說,歐美媒體在報導意識形態差異較大的國度時存在著偏差與誤導,中國與伊朗感同深受。

Chinese media, scholars and policy researchers are expected to look beyond Western perspectives and seek to analyze the world with more independent thinking and prudent judgment.中國媒體、學者以其相關政策研究人員,恐怕都需要超越西方視角,尋求於更獨立的思考、更謹慎的判斷來分析這個世界。Judging by the world reaction to the killing of Soleimani, I believe that the current US administration's global actions should be condemned and constrained. Iranians need to make more efforts, so do the people of the world. In an attempt to maintain the US image and the true spirit of freedom and democracy, Americans should restrict the unbridled moves of their president.透過蘇萊馬尼事件,我更認為,美國川普政府的國際行為權力是應該受到譴責與限制的。伊朗人需要努力,世界人民需要努力。美國人民為了美國形象與真正的民主自由精神,也必須限制美國總統的放肆。

中國人民大學重陽金融研究院(人大重陽)成立於2013年1月19日,是重陽投資董事長裘國根先生向母校捐贈並設立教育基金運營的主要資助項目。

 

作為中國特色新型智庫,人大重陽聘請了全球數十位前政要、銀行家、知名學者為高級研究員,旨在關注現實、建言國家、服務人民。目前,人大重陽下設7個部門、運營管理4個中心(生態金融研究中心、全球治理研究中心、中美人文交流研究中心、中俄人文交流研究中心)。近年來,人大重陽在金融發展、全球治理、大國關係、宏觀政策等研究領域在國內外均具有較高認可度。

相關焦點

  • 伊朗美國緊張關係持續升級(1)——中英雙語完整版《崔娃脫口秀》The Daily Show with Trevor Noah
    Troop[truːp]軍隊;部隊;士兵E-Z pass是一種電子收費系統,用於美國中西部和東部的大多數收費公路、橋梁和隧道,類似於咱們的ETC,這件事是指美國重返中東這件大事不僅僅是因為伊朗有可能因此通過封鎖水運要道荷姆茲海峽進行報復,而且可能引發戰爭。
  • 伊朗外長:美國對伊朗玩心理戰(伊朗新聞綜合報導)
    伊朗外長查瑞夫(Mohammad Javad Zarif)昨天表示,美國目前對伊朗和伊朗商業夥伴打的是心理戰。據伊朗「塔斯尼姆通訊社」(Tasnim news agency)報導,查瑞夫說:「(美國的)焦點是對伊朗及其商業夥伴打心理戰。」美國總統川普今年5月退出各方與伊朗於2015年達成的核子協議,並對伊朗重啟制裁。當初參與達成協議的英、法、俄、中、德等其他各方正試圖挽救這紙協議。美國國務卿蓬佩奧:制裁你是我的自由
  • 【雙語】少女私奔後遭砍頭,引發伊朗社會狂怒
    伊朗警方逮捕了一名男子,他被控以所謂的「名譽殺害」為由謀殺其14歲女兒。該案件已引發社會眾怒。同時,波斯的#Romina_Ashrafi主題標籤,在推特上已被使用了50,000次以上,大多數用戶主要譴責伊朗社會的殺戮和父權制。
  • 一年學費十五萬、教室裡只能說中文,西歐第一所中英雙語小學什麼樣?
    美國總統川普的外孫女在學,英國的小王子也在學,其火爆程度堪稱「全世界都在說中國話」。中文教師在國外成了炙手可熱的職業,然而,一直到今年9月之前,整個西歐地區卻連一所中英雙語的小學都沒有。 肯辛頓·韋德小學是西歐第一所中英雙語小學,為3至11歲的孩子提供雙語教育。任何背景的孩子都能來讀這所學校,也就是說,這所小學可能會成為附近的查爾斯·戴高樂小學的現代替代產物 (小編註:查爾斯·戴高樂小學是當地很受歡迎的英法雙語學校)。
  • 拜登:美國不會解除對伊朗的制裁
    在被哥倫比亞廣播公司問到是否可能取消制裁從而說服德黑蘭回到談判桌旁以拯救伊核協議時,這位美國新任總統明確回答:「不。」  美國和其他大國(中國、俄羅斯、德國、法國和英國)經過漫長、艱難的談判,在2015年與伊朗達成了一項被視作阻止德黑蘭擁有核彈的協議。但三年後,川普讓華盛頓退出了這份協議,他恢復並加強了對伊朗的所有制裁。
  • 中英雙語閱讀 | 痴呆症不容忽視 | 經濟學人 | 段落6、7、8
    原文中英雙語閱讀 | 痴呆症不容忽視> 見最後段落 6音頻源文
  • 伊朗最高領袖哈梅內伊:美國先 美國總統拜登:不,必須伊朗先
    在被問及美國是否會為了使伊朗回到談判桌前而先解除制裁時,拜登予以否認。在被問及伊朗是否必須先停止鈾濃縮活動時,拜登點頭以示確認。一名美方高官隨後就拜登的表態作出澄清說明,稱伊朗須停止超出伊核協議限制的鈾濃縮計劃。該官員表示,拜登政府的政策沒有變化,即若伊朗重新遵守對伊核協議的承諾,美方也會如此。
  • 美國:你先!伊朗:你先!!!
    伊朗作出回應,聲稱只要美國先解除制裁,伊朗將「立即取消」與核計劃有關的行動。據德國《商報》網站2月18日報導,美國新政府現在書面承諾重返伊朗核協議,但提出了一些條件。美國、德國、法國和英國的外長們18日晚上發表的聲明中提到了這一點。報導稱,三位歐洲國家外長和新任美國國務卿布林肯討論了未來如何協調對伊政策。
  • 伊朗外長:美國若持續制裁,伊朗仍可承壓
    現在我們希望他們向美國盟友施加壓力,並告訴他們應該重返核協議而無需再等待。並讓他們知道,如果這項政策能夠奏效,那早在川普任期內就奏效了。同時,他們( 歐洲人)還應該恢復履行他們的承諾,他們要相信當伊朗說出一句話時,伊朗會信守諾言。到目前為止我們已經完成了我們所說的一切。如果美國重返核協議,就像兩天前最高精神領袖所說的那樣,我們也將完全履行我們的承諾,因為我們還沒有退出核協議,我們還在裡面。
  • 【學術】中國標準「走出去」系列之三:建設中英雙語標準語料庫、雲翻譯平臺是中國標準「走出去」的基礎工程
    構建權威的中英雙語標準語料庫是中國標準「走出去」不可或缺的基礎工程之一。將權威的中英文標準以句子為單位進行雙語對齊處理,再進行中文切詞處理、中英文詞性自動標註,最後將加工好的雙語語料建成雙語語料庫。一方面,雙語語料庫可直接用於研究中英文標準體裁、語篇、話語、語用、修辭、認知等,分析標準技術發展趨勢、標準與智慧財產權、標準與專利等;另外,基於大批量真實雙語語料,可編寫中英標準翻譯指南、相關教材等,對中國標準「走出去」具有直接引領作用。
  • 伊朗:已做好最高級別軍事準備
    ,伊朗國防部長哈塔米15日表示,伊朗武裝力量已做好全面準備,應對外部威脅。據伊朗半官方媒體塔斯尼姆通訊社報導,哈塔米當天在德黑蘭的一場退役軍人集會上發表講話說,伊朗國防力量目前處於最高級別的軍事防禦狀態,已做好應對各種威脅的準備。 美國軍方14日說,美國部署在伊拉克和敘利亞負責打擊極端組織「伊斯蘭國」的部隊正處於高度戒備狀態,密切關注來自伊朗的威脅。
  • 伊朗人怒了,「向美國開戰!」
    據《紐約時報》消息,在伊朗首席核科學家穆赫森·法赫裡扎德遇害數小時後,伊朗民眾當地時間27日晚在總統魯哈尼官邸外舉行示威抗議,有強硬派抗議者呼籲向美國開戰。 伊朗民眾當地時間27日晚在德黑蘭舉行示威抗議(視頻截圖)「不屈服,不向美國讓步,只向美國開戰!」
  • 伊朗國防部核計劃負責人遭暗殺身亡,川普轉推
    綜合報導,當地時間27日,伊朗國防部表示,伊朗高級核物理學家穆赫辛·法克裡扎德當天在首都德黑蘭附近遭遇暗殺,經搶救無效身亡。
  • 美國不讓步,伊朗發威脅
    據美國《華爾街日報》網站2月16日報導,伊朗警告說,
  • 預警 | 美國、剛果(金)、泰國、以色列、德國、伊朗等
    / 01 /美國
  • 美國使館在伊朗:電影《逃離德黑蘭》
    期間,一位精通偽裝技巧的的中情局特工託尼·門德茲策劃了一個營救方案,成功地將困在加拿大駐伊朗使館的6名美國外交官帶離伊朗。該片講述了美國中情局特工從伊朗民眾的圍困中救出六位駐伊朗外交工作人員的故事。1979年, 伊朗爆發革命, 人民推翻了奢侈無度、殘酷昏庸的伊朗王的統治, 然而, 伊朗王患癌症病危, 美國對其提供了庇護。美國此舉引發了伊朗人民的不滿, 他們圍困了美國駐伊朗大使館, 並扣押了五十多名使館工作人員作為人質, 要求將伊朗王引渡回國並處死。混亂中, 六名工作人員逃出使館, 躲到了加拿大駐伊朗大使館中。
  • 伊朗指責以色列使用氣象武器,造成今年伊朗嚴重旱災!
    最近的伊朗可謂非常的不順,美國人公然撕毀已經籤訂的協議,又加大制裁力度,讓伊朗發展經濟的幻想破滅。
  • 「長壽」美劇:《豪斯醫生》全8季中英視頻+中英及純英劇本+英語筆記
    本篇微信主要包括如下內容:1、《豪斯醫生》1-8季中英視頻
  • 美國制裁伊朗, 中國又「躺槍」
    據路透社消息,當地時間3日,美國宣布對11家外國公司以及3名個人實施制裁,指控他們違反美國對伊制裁,幫助伊朗出口石油、石油產品及石化產品,其中涉及6家中國公司(5家為中國香港註冊公司,1家為內地公司)以及2名中國個人。
  • 伊朗警告將對「核科學家被害」進行嚴厲報復!潘多拉魔盒將被打開嗎?
    伊朗核科學家法赫裡扎德被暗殺,對這一野蠻、無恥的行徑,西方國家保持了沉默。