10.28 BBC新聞精讀分析 法國總統再次訪問黎巴嫩(上)

2021-02-15 甜甜熊英語World News精讀精聽

今天,BBC英語精讀精聽   陪伴您的第801天:

 

 

句式時態分析:

以下分析純屬【個人原創】,歡迎轉載,轉載請註明出處!請勿抄襲,請勿用於商業用途,尊重原創!

 

 

 

 

1、The Democratic Party's candidate for the US presidency, Joe Biden, has challenged President Trump to say that violence is wrong.

 

主語:Joe Biden

謂語:has challenged

賓語:President Trump

 

翻譯:民主黨總統候選人喬·拜登質問川普總統,稱暴力是錯誤的。

 

 

2、At the close of a day in which the two men exchanged mutual accusations on law and order, Mr. Biden said the president was too weak and scared to rebuke violence from his own supporters.

 

主句:Mr. Biden said

 

That引導的賓語從句:(that)the president was too weak and scared to rebuke violence from his own supporters.

從句主語:the president

從句系動詞:was

從句表語:too weak and scared

 

In Which引導的定語從句 :in which the two men exchanged mutual accusations on law and order

從句主語:the two

從句謂語:exchanged

從句賓語:mutual accusations

 

翻譯:一天結束時,兩人就法律和秩序相互指責,拜登說總統太軟弱,太害怕,無法譴責自己支持者的暴力行為。

 

 

3、A little earlier, Mr. Trump had accused his rival of himself being weak in the face of street protests. Here's Peter Bowes.

 

主語:Mr. Trump

謂語: had accused  過去完成時

賓語: his rival of himself being weak

 

翻譯:早些時候,川普指責他的對手在面對街頭抗議時軟弱無力。這是彼得鮑絲。

 

 

4、The battle lines are certainly being drawn ugly, and it does suggest that perhaps in the last few days, maybe since the president's speech at the Republican Party Convention that he made from the White House last week, that it is beginning to win a few votes for him, perhaps persuade a few people out in the suburbs who have been wavering on this issue of law and order, and perhaps buying into the president's message that under the Democrats and the Party of Joe Biden as Donald Trump is now describing the Democrats that they will not be as safe as under Donald Trump as president.

 

主語:The battle lines

謂語:are being drawn  現在進行時的被動語態

 

主句:it does suggest

 

That引導的賓語從句 :that perhaps in the last few days, maybe since the president's speech at the Republican Party Convention that he made from the White House last week, that it is beginning to win a few votes for him, perhaps persuade a few people out in the suburbs

從句主語:he

從句謂語:made

從句賓語:from the White House

 

從句主語:it

從句謂語:is beginning  現在進行時

從句賓語:to win a few votes

 

Who引導的定語從句:who have been wavering on this issue of law and order

從句謂語:have been wavering   現在完成進行時

從句賓語:on this issue of law and order

 

翻譯:戰線肯定是醜陋的,它表明,也許在過去的幾天裡,也許因為總統在共和黨大會上的演講,他上周在白宮,這是開始為他贏得一些選票,可能說服一些人在郊區一直在這個問題上搖擺不定的法律和秩序,或許是接受了總統的信息,即在民主黨和喬·拜登的政黨領導下,唐納·川普(Donald Trump)現在對民主黨的描述是,他們不會像在唐納·川普擔任總統時那樣安全。

 

 

5、The Palestinian Hamas movement, which has been running the Gaza Strip since 2007, says it has reached a de-escalation agreement with Israel.

 

主句:The Palestinian Hamas movement....says

 

That引導的賓語從句:(that)it has reached a de-escalation agreement with Israel.

從句主語:it

從句謂語:has reached

從句賓語:a de-escalation agreement

 

Which引導的定語從句 :, which has been running the Gaza Strip since 2007

從句謂語:has been running

從句賓語:the Gaza Strip

 

翻譯:自2007年以來一直控制加薩走廊的巴勒斯坦哈馬斯運動表示,他們已經與以色列達成了一項降級協議。

 

 

6、Tension has been high between the two sides, with Israel tightening its blockade of the occupied territory, demanding that Hamas put an end to launching rockets into the country.

 

主語:Tension

系動詞:has been

表語:high

 

翻譯:以色列加強了對被佔領領土的封鎖,要求哈馬斯停止向以色列發射火箭,雙方的關係一直非常緊張。

 

 

7、The French President Emmanuel Macron, has called for the swift formation of a crisis government in Lebanon after a new Prime Minister Mustapha Adib was named.

 

主句:The French President Emmanuel Macron, has called for the swift formation of a crisis government in Lebanon

主句主語:The French President Emmanuel Macron

主句謂語:has called for

主句賓語:for the swift formation of a crisis government

 

After引導的時間狀語從句:after a new Prime Minister Mustapha Adib was named.

從句主語:a new Prime Minister Mustapha Adib

從句謂語:was named  一般過去時的被動語態

 

翻譯:法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍呼籲黎巴嫩在新總理穆斯塔法·阿迪布被任命後迅速組建危機政府。

相關焦點

  • 法國總統馬克龍,陽性
    當地時間17日上午,據法國總統府愛麗舍宮發布的公告,法國總統馬克龍當日得知其新冠病毒核酸檢測結果呈陽性。
  • 打破常規,2018年1月法國總統馬克龍攜夫人訪問中國!行程如何?
    綜合中外媒體消息,法國總統馬克龍(Emmanuel Macron)將於2018年1月8日至10日對中國進行國事訪問。
  • 互動 |大爆炸後反政府示威升級 黎巴嫩如何「化危為機」?
    黎巴嫩大爆炸,觸發首都貝魯特大規模示威,上萬名示威者上周末聚集在市中心抗議政府腐敗導致大爆炸慘劇發生,並演變成激烈的警民衝突。逾6萬民眾向法國求助,協助建立清廉的政權。一戰結束後,國際聯盟委任法國軍方直接統治黎巴嫩,兩國情緣就這樣開始。黎巴嫩人自詡為「中東巴黎」,法文仍是當地第二語言,可見法國在黎巴嫩的影響力深遠。
  • 法國總統馬克龍確診!最近他會見了德國總理、西班牙首相、葡萄牙總理...
    lohomontreal今天又有一位國家元首被確診新冠陽性——法國總統馬克龍!法國總統府(Palace Élysée)今天發表聲明,法國總統馬克龍(Emmanuel Macron)在新冠病毒檢測中呈陽性!
  • 法國,再次「封國」
    10月28日,法國總統馬克龍發表電視講話,承認法國正面臨「突然加速,更為嚴重和致命」的第二波疫情的考驗,法國第二波疫情近乎全境超過警報閾值。
  • 精讀分析 | 大好事:二氧化碳排放量已逐步穩定
    以下是我們精讀訓練營2.21日提供給同學們的精讀文章,包含文章脈絡分析,重點單詞分析,原文精讀分析,每日難句重點分析等做了詳細的釋義,請見以下精讀翻譯:引出主題:國際能源署公布稱2019年與能源相關的二氧化碳排放量與上年持平。(Para.1)↓詳細解釋:分析與能源相關的二氧化碳排放量與上年持平的原因。
  • 黎巴嫩爆炸事件丨經濟學人精讀
    黎巴嫩首都貝魯特8月4日傳出巨大的爆炸聲,爆炸發生在港口附近,已經造成巨大的人員傷亡。
  • 黎巴嫩:戈恩居住合法 日本發出對戈恩妻子的逮捕令
    新華社貝魯特1月7日電(記者李良勇)黎巴嫩看守政府司法部長阿爾貝·塞爾汗7日說,日產汽車公司前董事長卡洛斯·戈恩合法入境黎巴嫩,他居住在黎巴嫩是合法的
  • 黎巴嫩領導人集體辭職,馬克龍欲建聯合政府接手管理
    謝謝 一周前,一場巨大的爆炸事故使黎巴嫩首都貝魯特的大部分地區遭到了破壞,同時也摧毀了當權政府殘存的一點信譽。8月10日晚間,黎巴嫩的四面派政府終於垮臺。可黎巴嫩政府什麼都沒有做,任由著腐敗在整個國家滋生。這場爆炸就像一個導火索,已經在黎巴嫩境內引起了廣泛的憤怒。上周末,貝魯特市中心爆發了抗議活動,居民們用套索象徵性地絞死政治領導人。
  • 三分鐘速覽《新聞聯播》2017.11.12
    其中,內蒙古呼倫貝爾市局地最低氣溫達到了零下28.3度。從明天開始,又一股冷空氣將自西向東影響北方地區,華北、東北等地局地將出現8度左右的降溫。俄美同意政治途徑解決敘利亞衝突俄羅斯總統普京和美國總統川普11日在越南會晤後發表聯合聲明,強調通過政治途徑解決敘利亞衝突。
  • 三分鐘速覽《新聞聯播》2018.07.28
    國際聯播快訊美參院通過立法降低上千種商品關稅美國國會參議院26日通過口頭表決一致通過一項《綜合關稅法》,同意降低超過1600種進口商品的關稅。參院財政委員會主席哈齊發表聲明稱,相關商品很難在美國國內獲得,這一立法是為了幫助美國企業降低成本並為消費者帶來便利。
  • 關於黎巴嫩的12個事實,是怎樣的?
    事實二、雪松,位於黎巴嫩國家旗幟的中心,是該國六千年歷史的象徵。數百年來,雪松一直是黎巴嫩的主要出口商品。雪松在黎巴嫩國家旗幟上的位置很重要。黎巴嫩國家旗幟上的紅色條紋。事實三、在該國土地上的第一批城市,是古代歷史上的腓尼基人建立的。在中世紀時期,黎巴嫩與歐洲(尤其是法國)之間建立了密切的聯繫。
  • BBC地道英語 | 法國南部遭恐怖襲擊
    歡迎收聽BBC新聞,我是艾莉·米琪。上周五法國南部一超市發生伊斯蘭恐怖襲擊,用自己換出人質的警察因傷殉職。法國領導人高度讚揚了陸軍中校阿諾·貝爾特拉姆的勇氣。蓋文·李在事發地特雷布鎮的超市外為您報導。法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍與法國內政部長熱拉爾·科隆二人最早出面表態,馬克龍稱他為祖國而死,體現了極大的勇氣,科隆表示他表現出極強的英雄主義精神,犧牲自己的生命換出人質,並讓其他警察進入超市,從而有效地結束了這起劫持事件。法國媒體報導稱,阿諾·貝爾特拉姆是第一批與襲擊者談判的人,他說聽著,你要找的是警察,換我做人質吧。
  • 經濟學人精讀:圖書裝訂(分析)
    歡迎來到積木的外刊精讀課。它是營收遙遙領先的全球最大出版商企鵝蘭登書屋(Penguin Random House)的德國母公司,出價22億美元,高於默多克的媒體集團新聞集團(News Corp)的出價。新聞集團旗下擁有排名第三的出版商哈珀·柯林斯(HarperCollins)。
  • 國際 法國約瑟夫·傅立葉大學外事副校長訪問北航
    10月26日至27日,法國約瑟夫·傅立葉大學外事副校長米列(Anne Milet)教授、物理系系主任道姆(Thierry Dombre)教授
  • 黎巴嫩首都貝魯特發生劇烈爆炸,總統呼籲實施緊急狀態
    據路透社貝魯特消息,黎巴嫩首都貝魯特當地時間4日發生劇烈爆炸後,總統米歇爾·奧恩表示應在該市實施為期兩周的緊急狀態,並呼籲在5日召開緊急內閣會議
  • 黎巴嫩的多米諾骨牌
    因為,黎巴嫩的政府,就在兩個小時前,集體辭職了。 情報還沒有回來很多,同事們的研判也沒有眉目。主任我索性,跑回自己辦公室,拿出煙盒,點起一支,開始給揭道辦供稿。 在8月8日的文章,《餘承東一齣好戲》裡,我談了那個從2017年開始的局,最後落下了帷幕。
  • 法國說:中國正在侵害法國殖民地
    法國總統馬克龍真有點意思,前一段時間,國內有「黃背心」懟,在北約又被美國懟,而現在,卻被法國昔日的殖民地——吉布地懟,真是內憂外患,裡外不是人。在同吉布地總統蓋萊共同出席的新聞發布會上,馬克龍警告稱,「中國是一個偉大的世界強國,且近年來在許多國家、特別是在非洲擴大了影響力。短期內看起來不錯的東西往往會在中長期變得糟糕。」
  • 黎巴嫩首都發生巨大爆炸,現場升起蘑菇雲
    據央視新聞消息,黎巴嫩總理證實,2700餘噸硝酸銨發生了爆炸。爆炸目前已造成至少78人死亡,4000多人受傷。除了已知的傷亡數字外,還有大量人員下落不明。當地時間8月4日深夜,在得知黎巴嫩貝魯特發生巨大爆炸事故後,以色列總統魯文·裡夫林在社交媒體上寫道:「我們分擔黎巴嫩人民的痛苦,並真誠地伸出援手,在這個困難的時刻提供援助。」
  • 雙語閱讀||法國總統馬克龍確診新冠肺炎
    President Emmanuel Macron of France is to go into isolation for a week after being diagnosed with COVID-19, the Elysee Palace has announced.愛麗舍宮宣布,法國總統馬克龍在被確診感染新冠病毒後將被隔離一周