英語閱讀(越讀):一些和食品有關的俚語(1)A tough nut

2021-03-01 忐忑英語

英語閱讀(越讀):一些和食物相關的俚語(1) A tough nut

下面這些小短語正好是用來練習英語「越讀」,用英語「越多」,即用英語學英語記英語的,而不是僅僅停留滿足於「我懂它的中文意思了」。

因為我們基本可以肯定,這些小短語就算再實用再地道,我們在平時的生活工作中也基本用不上,所以「只懂得」,「只記住」它們的中文意思沒有多大意義。我們唯一可以「用」的,就是藉助對它們的學習正好可以把我們已知的學過的英語「用起來」,「用」英語記住它們(記英語)。

不要連這點自己用英語的機會都不給自己。

一、怎麼知道自己「讀懂」了。

1.Tough nut to crack 棘手的問題;難以理喻和對付的人;

2.(A) baker’s dozen 十三;

二、英語「越讀」,用(已知的學過的)英語「越多

查英英字典或synonym字典,「找到」已知的學過的英語,再用英語學英語,「說」英語

1) Tough nut to crack 棘手的問題

From Free Dictionary:

1.Okay.I got you.If you say Something is a tough nut to crack,you mean It's a difficult task to complete.

這裡面有你已知的學過的英語嗎?有就完全沒必要再翻譯成中文「才能懂」了,直接記住這些已知的學過的英語就是了。這才是學英語需要下功夫的地方,不是煞費苦心記住它的中文。

2.So,if we have a difficult task to complete,we can say We have a tough nut to crack.

For example.Getting an A in this class will be a tough nut to crack.

1) Tough nut to crack 難以理喻和對付的人;

From Free dictionary

1.Okay.I got you.If you say Someone is a tough nut to crack,you mean They're

a challenging or unreasonable person to understand or to deal with.

For example.Our manager is a tough nut to crack, so I hope Kate can convince her to let us host this event.

2.If our manager is a tough nut to crack,he is a challenging person to deal with.

只記住中文「不算厲害」,記住它的英語才是「有效」。

2) (A) baker’s dozen 十三

From Free dictionary:

1.Okay.I got you.A baker's dozen means thirteen.But it's old-fashioned British English.

2.So,if we get a baker's dozen(of something),we get thirteen (of it).

For example.Will you give baker's dozen? You mean Will you give thirteen?

英語閱讀就是英語「越讀」,英語「越用」:餃子就酒越喝越有的意思。

相關焦點

  • 研究發現:英語為第二語言的移民比英語為第一語言的移民運用俚語更流暢
    你會驚訝地發現那些英語作為第二語言的澳洲人識別這些澳洲俚語(queue,esky) 的能力和澳洲出生的澳洲人一樣好。最新語言研究發現儘管是新事物,說外語的移民識別澳洲俚語的能力驚人。這個由Gnevsheva博士和麥考瑞大學的Anita Szakay以及帕德博恩大學的Sandra Jansen共同進行的研究還發現說外語的移民對俚語的運用好於說英語的移民。Gnevsheva博士說:「雖然在認知中移民通常抵制被同化,但是我們的研究發現說外語的人實際上比那些來自於英語國度的人更可能經常使用澳洲的固定詞彙。」
  • 渡十娘|伊可:三十個有關男女關係的英語俚語
    [你做我的閱讀者   我做你的渡十娘戳藍字一鍵關注 渡十娘轉發也是一種肯定
  • 英語閱讀:Images of Dogs were projected
    「英語閱讀」,不管原版也好,非原版也好,都可以給我們一次英語「越讀」(閱讀),英語就「用越多」的習慣和能力訓練,而不是千篇一律地,「不管三七二十一」地「只為懂(也只懂)它的中文意思是什麼」而「英語閱讀」(if any at all)。
  • 萬萬沒想到,中文裡猴子有關的俚語,英語中竟是這樣的
    據《牛津英語詞典》記載,這個表達和「barrel of laughs(開心果)」有關。小沃猜測,也許是因為猴子活潑好動,在動物園裡經常逗孩子們開心,深受小朋友們的喜愛。的說法,來表達對某事的驚訝和難以置信。Well, I'll be a monkey's uncle. I just won $5,000,000 in the lottery!天啊!我剛剛中了500萬美金的大獎。
  • 不得不知道的歷史:10個蘇聯俚語,實際上是英語!
    要成為一個真正的時髦蘇聯人,你必須至少知道一些英語術語。從「百老匯」到「乞討」,我們找到了通過「鐵幕」的最奇怪的英語短語。如今,俄羅斯人只要打開電腦就可以體驗蘇聯文化。在蘇維埃時代,情況並非如此簡單。但即使在那時,最具國際化的俄羅斯人也可以通過黑市進入外部世界,並設法根據英語單詞形成自己的俚語。從20世紀60年代開始,蘇聯的城市青年將這些短語標榜為地位,教育和聯繫的標誌。
  • 猴年說猴:那些跟猴子有關的英語俚語
    因新年是猴年,我問朋友同事們英語中有什麼跟猴子有關的表達,收集了一些:monkey suit可不是悟空的虎皮,而是指正式場合穿的燕尾服,說成是猴子穿的很讓人凌亂。monkey food,monkey flower不是指香蕉,而是古柯鹼的黑話。
  • 俚語新知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語...
    不少網友表示,已經連續好幾日在看《新聞1加1》、《午夜新聞》等欄目的時候,都聽到了貓叫聲,央視怕不是開通了喵語同聲傳譯功能?? 網絡段子手紛紛出擊,將節目名字改成《貓聞天下》、《新聞擼貓間》、《擼貓30分》,從此雲吸貓又有了個好去處:CCTV13。
  • 英語閱讀:不讀最難的,只讀最適合的!Reading Pro分級閱讀平臺正式上線
    學英語的小夥伴們經常會產生這樣的困惑,自己的英語水平究竟適合閱讀什麼級別的英語讀物?我們又能在哪裡找到最適合自己水平的英語讀物?
  • 7歲小壽星讀英語:霸凌
    繪本閱讀時間:3年。 英語老師:Echo(Hank的媽媽) 學習方式:閱讀英文繪本,看英語動畫片和英文電影。 所學材料:加州教材GK、G1、G2,牛津閱讀樹全套,海尼曼GK、G1,麗聲妙想英文繪本1-10級,I can read系列1-2級,迪斯尼系列等。共計一千餘本。
  • 俚語新知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語怎麼說?
    不少網友表示,已經連續好幾日在看《新聞1加1》、《午夜新聞》等欄目的時候,都聽到了貓叫聲,央視怕不是開通了喵語同聲傳譯功能??整天嘴上喊著要做「精神鏟屎官」的你,對和貓有關的英語又了解多少?今天就由擁有近10年口語教學經驗,近20年美國海外留學經歷的美籍華裔Jerry老師,跟大家分享一些關於小貓咪的地道英語俚語詞。擼貓的英文表達非常簡單直球:堪稱網絡痴漢的吸貓黨們get了嗎?
  • 英語閱讀:春運客流takes a nosedive
    英語閱讀:春運客流takes a nosedive一、怎麼「英語閱讀」?「讀」成中文嗎?
  • 英語閱讀:聯合國秘書長接受第一劑新冠免疫注射等10條
    二、「用」英語的「英語閱讀」:「讀」越多,英語「用」越多1.Okay.I got you If a fire is put out,it is extinguished,it is stopped.「英語閱讀」就是要你「用」英語extinguish,end(反之亦然)等,而不是「用」中文,或「說」中文(意思)。2.
  • 英語閱讀:德法的「政策」 our own policy
    英語閱讀:德法的「政策」 our own policy一、怎麼「讀」:英語「讀」越多,中文「懂」越多嗎?
  • 藥劑師透析英語:我完成了一年讀10本的承諾
    Harry Potter and the Prisoner of Azkaban以上書籍是嚴格按照DI標準,此外還有一些讀物不能計算到DI裡的,有的是因為篇幅不夠,有的是看了一半沒堅持看完,等等吧。我讀過不少你寫的文章,其中一篇提到了MENTOR這個詞,你第一次是從《奧德賽》裡讀到這個詞的,而我是去英文網站看新聞的時候用金山詞霸查到的,呵呵,有點異曲同工的意思。經過長時間的摸索,我認識到,讀的越多,英文水準提高的越快。單詞並不是最為重要的,讀得越多,單詞就不自覺地映入大腦,再也忘不掉了。
  • 英語閱讀:79歲餓了俄羅斯奶奶在貝爾加湖獨自生活
    [/cp]二、「讀」英語「用」(已知的學過的)英語1.Okay I got you.If she manages a cottage,she operates a cottage,runs a cottage,owns a cottage,keeps a cottage(vice versa會「因文」用這個詞否?這可是「用起來」的一次機會喲)。
  • 24個南非俚語被列入劍橋英語辭典 你認識幾個字?
    新聞配圖本報記者劉恆報導  南非在世界上的影響力似乎是越來越大了,最近劍橋英語辭典正式將24個,南非人經常說的幾個俚語列入其中非常特別的是,最近被列入劍橋英語辭典的這幾個「南非英語」,其實有很多是衍生於南非荷蘭文,雖然英語是南非的最主要語言,但是許多說英語的南非人經常把南非荷蘭語(阿菲利康語)合併在日常會話之中,所以才會出現了許多特別的南非英文字。另外還有一些字是來自於科薩與祖魯等非洲語言。舉例來說,「Deurmekaar」這個字最初在1871年出現,意思是搞不清楚、混淆、困惑。
  • 英語閱讀:美國新冠確診病例confirmed cases
    英語閱讀:新冠肺炎確診病例 confirmed cases一、怎麼「讀」?
  • 民國影像曝光:被張學良的東北英語萌哭了!
    最近網絡傳播的兩段民國時期英文演講的視頻非常火,分別是宋美齡和張學良。【民國名人學英語軼事】1.他學習語言的名言便是:「只求你讀得熟,並不求你聽得懂。聽懂再背,心就亂了,反倒背不熟了。」2. 據說梁啓超當年為了學英語,乘坐外國遊輪在海上漂了幾個月,在只有一個中國人的遊輪上硬逼著自己說外語,靠岸的時候已經可以應答自如(野史?)。不過梁老先生在英文上也被人家打過臉。
  • 英語閱讀:伊朗展示新武器 cutting-edging drones
    英語閱讀:伊朗展示新武器 cutting-edge drones「英語閱讀」訓練要領很簡單:「讀」的閱讀,英語(而非中文)「用」的越多
  • 俚語口頭禪:A stupid person[笨蛋]
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:A stupid person[笨蛋] 你怎麼會把狗食和穀類混到一塊呢?