【英語必讀】比利時確認布魯塞爾襲擊案兇手身份20160327

2021-02-28 BBC每日精讀

Hello, I'm Justine Green with the BBC news.

French and Belgium officials say one of the suicide bombers involved in Tuesday's deadly Brussels airport attack was involved in making the bombs used in last November's Paris attacks.The officials speaking off the records say DNA from Najim Laachraoui was found on suicide vestused in Paris. From Brussels, here is Chris Morris.

賈斯汀·格林為你播報BBC新聞。

法國和比利時官方稱實施周二布魯塞爾機場致命襲擊案的其中一名自殺式爆炸者參與過製作用於去年11月巴黎襲擊案的炸彈,這位官員私下表示在巴黎襲擊案的自殺背心上發現有Najim Laachraoui的DNA。克裡斯·莫裡斯在布魯塞爾報導。

A clear link is being established between the Paris and the Brussel attacks. And French prime minister Manuel Valls visiting Brussels said Europe was at war and it had to unite.

'Against us, we have a terrorist organization with its strike forces, its stronghold, its resources,its affiliates and cells hiding in our society. We're at war, a war has been declared against us.Our determination must be total.'

目前已經確定巴黎襲擊案和布魯塞爾襲擊案之間確實存在關聯,正在訪問布魯塞爾的法國總理曼紐爾·瓦爾斯說歐洲正處於一場戰爭中,歐洲各國必須團結起來。

「我們面對的是一個憑藉其據點、資源和隱藏在我們社會裡的各個分支組織和機構進行致命打擊的恐怖組織,我們正處於一場戰爭中,敵人已經對我們宣戰,我們必須有決心打贏這場戰爭。」

The attacks are not just the work of isolated cells, it would have appeared, but of a network of violent militants based in Europe who will be trying to strike again.

More details are emerging of the people who were killed and injured in the Brussels attacks.Adelma Tapia Ruiz, a 37-year-old Peruvian was traveling to New York with her Belgium husband and 3-year-old twin daughters when she was killed. A 20-year-old Belgium student Leopold Hecht died in the metro station blast. Those killed or wounded came from around 40 different countries, reflecting the cosmopolitan nature of Brussels.

這些襲擊案不是單獨作戰,似乎是總部在歐洲的暴力武裝分子作為,他們準備以後繼續發動襲擊。

目前了解到有關布魯塞爾襲擊案遇害者和受傷者的更多情況,37歲的秘魯人阿德瑪·塔皮亞·魯伊斯喪生時正準備和比利時人丈夫及3歲的雙胞胎女兒前往紐約,20歲的比利時學生利奧波德·赫克特在地鐵爆炸案中喪生。死傷者來自40多個國家,這也說明布魯塞爾是個國際大都會。

European Union Home Affairs commissioner says a shortage of trust between EU member stateis limiting the information exchange on security matters. Di Michi Olmsted told the BBC that allEU members have to think in a more European way in order to prevent attacks such as thosein Brussels. Mr Olmsted said everybody had to understand that the era of separate national policies was over.

Do they really believe that by following this line they would be successful in fighting terrorism?The events occurrences give the answer. And the road to follow is only one. Cooperate more,exchange information and give it even more the trust between us.

歐盟民政事務專員稱歐盟成員國之間缺乏信任的現狀限制了各國交流安全事務信息的多少,狄米奇·奧姆斯特德在接受BBC採訪時說,所有歐盟成員國必須從歐洲的角度來思考才能避免布魯塞爾襲擊案再度發生,他說每個人必須明白,各個國家各行其是制定政策的時代已經結束了。

他們真的認為這麼做可以成功打敗恐怖主義嗎?所發生的一切已經給了答案,我們只有一條路可走,那就是加強合作,互通信息,彼此之前加強信任。

The campaign group Human Rights Watch says Sudan's security forces have used sexual violence, intimidation and other forms of abuse to silence female human rights activists.Jihan Henry, author of the Human Rights Watch Report told the BBC about the methods usedto intimidate protestors.

In addition to general sexual harassment of women, young women, student protesters for example, but also other popular protesters. In addition to that, there have also been many cases of women activists who're arrested, detained and apparently while in detention faced sexual abuse. And there have been rape cases as well in this context.

You're listening to the latest world news from the BBC.

活動組織人權觀察組織稱蘇丹安全部隊使用性暴力、恐嚇和其他方式來讓女性人權人士噤聲。人權觀察報告記者吉翰·亨利告訴BBC蘇丹安全部隊用以恐嚇抗議者的手段。

除了對婦女、年輕女孩和學生抗議者進行一般的性騷擾外,還對付其他大眾抗議者,除此之外,在很多情況下,有女性活動人士被捕期間被性侵,還有強姦事件發生。

這裡是最新的BBC新聞。

Australia says aircraft debris found off the coast of East Africa earlier this month is highly likely to be part of a Malaysian airline's jet that has been missing for two years. The Australia transport minister Darren Chester said technical analysis of two pieces of wreckage had concluded that they were almost certainly from flight MH370. Malaysia says it's awaiting permission from South Africa to conduct a search off its coast for more debris.

Officials in the Republic of Congo say Denis Sassou N'Guesso who has been in power for more than 30 years has won Sunday's election. According to the result announced by the interior ministry in capital Brazzaville, he received just over 60 percent of the vote.

澳大利亞稱本月早些時候在東非海岸發現的飛機殘骸很可能是兩年前失蹤的馬航飛機的部件,澳大利亞交通部長切斯特稱,對這兩塊殘骸的技術分析幾乎可以表明它們來自MH370航班。馬來西亞稱正等待南非的許可來在其海岸搜尋更多殘骸。

剛果共和國官員稱在位30多年的德尼·薩蘇-恩格索贏得周日的選舉,根據首都布拉柴維爾內政部宣布的結果,他贏得了60%以上的投票。

Voting has just ended in New Zealand in a referendum to decide whether to replace the national flag which features the British Union Jack with a silver fern design. The prime minster John Key said the existing flag was a relic of British colonial days. John Donathan reports from Aukland.

Its turnout has been pretty good. More than 2 million people have voted. That's over 60percent turnout. So not bad but I was here a few weeks ago when this campaign with whichthe referendum was under way and I have to say a lot of people are pretty indifferent about it.The prime minister John Key, he was a big proponent of change, but most people don't seemthat fired about the issue and the poll suggests that after a-year long campaign, 20 milliondollars spent, the polls suggest that New Zealand is likely to opt for the status quo. We should know in a couple of months' time. John Donathan reports.

紐西蘭舉行公投決定是否將英國國旗改為銀蕨星旗,目前投票已經結束。總理約翰·基稱目前的國旗是英國殖民時代的遺留,約翰·唐納森在奧克蘭報導。

投票率不錯,有200多萬選民參加,投票率達到60%以上,所以情況不算壞,但是幾周前我來這裡時公投已經開始了,我看到很多人對此很無所謂。總理約翰·基強烈支持變革,但大多數人似乎對這個問題不感興趣,經過一年的投票活動,已經耗資2000萬美元之後,民調顯示紐西蘭可能選擇維持現狀,具體結果將在幾個月後見分曉。約翰·唐納森報導。

And researchers in Britain say improved scanning methods may mean that fewer patients who receive chemo and radiotherapy for advanced head or neck cancer will require surgery. The scientists say using advanced imaging to spot a surviving cancer cells could make suchoperations unnecessary.

BBC news.

英國研究人員稱改善掃描方法可以讓接受化療和放射治療的頭部或頸部癌症患者不再那麼需要手術治療,科學家稱使用先進的圖像技術來識別倖存癌細胞將使得此類手術不再有必要。

BBC新聞。


重點詞彙

1.stronghold n. 要塞;大本營;中心地

Our troops are driving toward the enemy stronghold.
我們部隊正向敵人的據點推進。

2.cosmopolitan adj. 世界性的;世界主義的,四海一家的;見多識廣的 [表讚許] n. 四海為家者;世界主義者;世界各地都有的東西

The family is rich, and extremely sophisticated and cosmopolitan.
這個家庭殷實富足,深諳世故,又見多識廣。

3.occurrence n. 發生;出現;事件;發現

Complaints seemed to be an everyday occurrence.
投訴似乎成了天天發生的事。

4.harassment n. 騷擾;煩惱

Another survey found that 51 percent of women had experienced some form of sexualharassment in their working lives.
另一份調查顯示有51%的女性在其職業生涯中曾遭遇過某種形式的性騷擾。

5.debris n. 碎片,殘骸

A number of people were killed by flying debris.
一些人遭飛濺的碎片致死。

6.relic n. 遺蹟,遺物;廢墟;紀念物

Germany's asylum law is a relic of an era in European history that has passed.
德國的避難法是歐洲歷史上一個逝去時代的遺留物。

7.status quo n. 現狀

By 492 votes to 391, the federation voted to maintain the status quo.
聯盟以492票對391票投票決定維持現狀。

8.chemo n. 化療(等於chemotherapy);化學療法

The first time I had chemo I was quite scared.
第一次做化療時,我嚇得要命。


內容解析

1.The officials speaking off the records say DNAfrom Najim Laachraoui was found on suicidevest used in Paris. From Brussels, here is ChrisMorris.

off the record [美國英語]不得引用(或發表)的;非正式的;非官方的

May I speak off the record?
我可以私下說說嗎,不要發表?

The President told the reporters his remarks were strictly off the record.
總統告訴記者們他的談話不得公開發表。


2.Voting has just ended in New Zealand in a referendum to decide whether to replacethe national flag which features the British Union Jack with a silver fern design.

replace with 替換為;以…代替

The grand piano has been replaced with a small, inelegant electric model.
三角鋼琴被代之以一架粗鄙的小電子琴。

The ship's name has been painted out and replaced with a new one.
這艘船原來的名字已被塗掉,換上了新的名字。

喜歡我們的文章,可以掃碼打賞喲


微信ID:BBC-English長按二維碼關注微互動

相關焦點

  • IS為什麼襲擊布魯塞爾?
    ◆  ◆  ◆比利時的特殊性比利時地理上位於整個歐洲的中心;政治上是歐盟總部所在地;經濟上是連接歐洲各國進出口貿易的重要紐帶。IS在號稱「歐洲心臟」的布魯塞爾發動襲擊,就是想製造轟動效應。◆  ◆  ◆巴黎恐怖襲擊案最後嫌犯落網去年11月巴黎恐怖襲擊發生後,經過4個多月的追查,警方發現巴黎恐怖襲擊的主謀和嫌犯都來自布魯塞爾的莫倫貝克區。就在4天前的18日,比利時警方在這裡展開大規模搜捕,抓獲了嫌犯薩拉姆。
  • 【人間慘劇】比利時首都布魯塞爾發生多起爆炸,百餘人傷亡! 「伊斯蘭國」宣布負責
    3月22日,比利時首都布魯塞爾機場與歐盟總部大樓附近的地鐵站先後發生多次爆炸,造成至少34人死亡,170人受傷。IS組織已宣傳對此恐怖襲擊負責。伊斯蘭國IS已經宣布對布魯塞爾的恐怖襲擊事件負責。去年末布魯塞爾已收到恐襲的線報去年11月13日星期五,法國巴黎亦發生震驚世界的恐怖襲擊,造成至少127人死亡,200人受傷,伊斯蘭國ISIS亦承認對事件負責。
  • 布魯塞爾:比利時美食
    有關這尊銅像的典故人盡皆知,而這也是布魯塞爾的美食地標。找到這裡,隨便往哪裡走都可以找到琳琅滿目的美食。在街頭美食之餘,比利時的米其林餐廳密度在世界也堪稱名列前茅,目前僅布魯塞爾就有11家米其林餐廳。被譽為「世界上最值得去的十大餐廳」之一的Comme Soi就在於連像附近。這家啤酒餐廳相當時尚,充滿文藝氣息。菜品雖不多,卻都是經典。
  • 【比利時警方發現巴黎恐襲案炸彈作坊】逃犯曾在奧匈邊境遭警方盤查
    據中國之聲《全球華語廣播網》報導,近日,巴黎恐怖襲擊事件又查出新線索,一直被稱為此次襲擊策源地的比利時布魯塞爾有重大發現:據當地檢察部門表示,巴黎連環恐怖襲擊的在逃主犯薩拉赫,曾經匿藏在布魯塞爾一座建築物內,該處也是在恐襲中所用炸彈的製造地
  • 比利時連環爆炸35人遇難 長沙妹子一家與恐襲幸運擦身
    22日上午在比利時首都布魯塞爾機場和地鐵站發生的系列爆炸襲擊已造成35人死亡,近200人受傷。極端組織「伊斯蘭國」宣稱製造了襲擊事件。
  • 11·13巴黎恐怖襲擊主嫌槍傷警員,比利時法院判20年
    比利時法院今天宣布,2015年巴黎恐攻唯一存活主嫌薩拉赫·阿布德斯拉姆,因為2016年在布魯塞爾和警方發生槍戰,他被控和恐怖主義相關的謀殺未遂罪名成立
  • 布魯塞爾爆炸中最讓人心碎的一幕
    當地時間3月22日上午,比利時首都布魯塞爾遭受連環爆炸襲擊,先是布魯塞爾市郊的國際機場接連發生兩起爆炸,隨後市內一個靠近歐盟總部的地鐵站又發生爆炸
  • 紐西蘭槍擊案 兇手網上直播殺人視頻曝光
    紐西蘭總理阿德恩15日下午通過媒體發表全國講話,確認發生在克賴斯特徹奇的槍擊事件已導致多人死亡,並稱這是「紐西蘭最黑暗的日子之一」。他在推特上還發帖稱他們這次襲擊就是「恐怖襲擊」,他還發表了一份87頁的宣言,自稱是一名白人至上主義者。
  • 【原創】權威測試報告:比利時安特衛普人英語講得最棒!
    消息來源:xpats編譯:大魚《比利時生活》了解歐洲的窗口連接中歐的紐帶生活的貼心朋友立足比利時 放眼歐洲 心懷天下權威教育機構英孚EF集團,日前發布了全球英語語言能力排名(EF EPI)。該項指標在全球70個母語非英語的國家和地區,收集了91萬名成人英語水平測試結果,得出此報告。 今年的報告受到了前所未有的廣泛關注,因報告不僅展現了全球英語語言學習的趨勢,還分析了各國英語水平與國家競爭力及創新能力的關聯性。 延續以往報告結果,歐洲發達國家尤其北歐國家,在全球仍然霸佔領先地位。
  • 長堤派對槍案 死者身份確認 槍手仍在逃
    (編譯葉心嵐綜合三十一日電)長堤市一場萬聖節轟趴變調成重大槍案,警方周四確認3名男性死者身份。
  • 反恐部門接手巴黎警察總局襲擊案 內政部長遭遇信任危機
    >巴黎10月6日電(魯佳)當地時間3日,巴黎警察總局情報處(DRPP)計算機專家米蓋勒·哈蓬(Mickaël Harpon)持刀襲擊同事,造成四人身亡,多人受傷。法國內政部長卡斯塔內3日晚間稱初步排除恐怖主義襲擊嫌疑。但案情出現轉折,警方4日將調查工作移交全國反恐小組接辦,巴黎檢察官讓-弗朗索瓦·裡卡爾(Jean-François Ricard)5日表示,大量證據表明米蓋勒·哈蓬的襲擊帶有恐怖主義性質。
  • 斯裡蘭卡爆炸案兩名中國人遇難,嫌犯身份曝光
    當地時間21日,斯裡蘭卡國內連續發生8起爆炸案,造成至少215人死亡,數百人受傷。
  • 2月13日比利時全國罷工:布魯塞爾南部-沙勒羅瓦機場關閉;而印尼…
    一、2月13日比利時全國罷工:布魯塞爾南部-沙勒羅瓦機場關閉據悉,下周三
  • 大選在即,一文帶你快速了解比利時政黨和最新民調狀況
    比利時聯邦大選將在本月26日正式舉行,而比利時的政壇向來因其國家的特殊性而十分複雜。面對林林總總的政黨和五花八門的候選人,大家看著是不是覺得頭暈呢?大區眾所周知,比利時的主要語言為荷語和法語,並分為弗拉芒、瓦隆和布魯塞爾三個大區。
  • 注意:周五比利時全國大罷工,會有哪些影響?
    周五工會罷工將波及眾多地區這周五, 工會計劃在比利時各地出現罷工及遊行活動,表達對聯邦政府的不滿
  • 19歲...舊金山美食節槍擊案槍手身份確認 目擊者:見誰殺誰
    據報導,當地時間28日,美國加州吉爾羅伊大蒜節發生大規模槍擊案,一名槍手射殺包括一個6歲孩童等3人後遭警方擊斃。
  • 「英語必讀」比利時通緝第三名機場恐襲嫌犯20160411
    上個月,布魯塞爾飛機場發生爆炸案,一名主犯仍然在逃,比利時檢方呼籲公眾幫助尋找。通過監控視頻顯示,該嫌犯與其他兩名自殺式襲擊者一同出現。請聽發言人範德·席普特的講話。在布魯塞爾飛機場,我們發現了第三名嫌疑人,這名男子頭戴帽子,身穿夾克,檢方向可能拍到嫌犯民眾尋求幫助,或其它與之有關的訊息。爆炸過後,有人看見該男子與他人一同逃離現場。
  • 布魯塞爾美食節 為義大利震後募捐
    昨天,布魯塞爾美食節在布魯塞爾公園隆重拉開序幕。
  • 「海棠花」與壯美的布魯塞爾花毯節
    比利時首都布魯塞爾的布魯塞爾大廣場Grand Place 是世界上著名的廣場之一,每兩年要在廣場上舉行一個盛大的花卉拼圖活動,用上百萬朵鮮花在廣場上鋪設一張巨大的花毯,截止16年已經是第19屆,3-5天的時間為布魯塞爾帶去1000萬遊客,可謂是曠古爍今。
  • 比利時中資機構積極行動齊心戰「疫」
    2020年3月初,比利時新冠肺炎疫情爆發,中企協的抗疫工作重心轉至比利時當地。隨著比利時疫情不斷蔓延,當地醫療防護物資出現告急。面對市場供應不足、國際運力緊張、報關手續複雜等諸多現實問題,中企協會員工銀歐洲布魯塞爾分行、中遠海運集運比利時公司、華為比利時公司、安邦比控Nagelmackers銀行、大華技術股份歐洲公司、中遠海運港口澤布呂赫碼頭有限公司