字幕組:最散漫的組織,最專業的水平

2021-02-20 電影雜誌 MOVIE

饅頭:像脫口秀和真人秀、或者直播節目,很多情況都是即興的,主持人或者現場觀眾,根據現場氣氛會即興說一些東西出來,這些東西是沒有劇本的,就不是所謂的英譯漢了,而是真正的聽譯,這個才是最難的。我覺得這種翻譯才叫做字幕,英譯漢的那種就是翻譯而已。當時我們幾個人做了兩三個月的真人秀節目,太傷腦細胞了。

娃娃:對,可以說沒有CC英文字幕的翻譯是另外一門字幕工藝。因為你沒有看到臺詞,而且完全要聽。要做一個完全聽譯的節目,就得反覆聽,十遍以上也是常事兒,一句一句地來回倒著聽。

饅頭:就比如我說北京話,吃完飯溜彎去,咱自己知道是啥意思,但這種特別口語化的詞外國人可能就不知道。脫口秀經常引用一些文化性的、甚至是政治性的一些段落,這就需要你不光英語要好,而且要對美國的風土人情和歷史文化都要了解。比如他說了一段話,觀眾全笑了,你必須得理解,用中國人能理解的中國話來表達出來,這就是最難的了。

娃娃:我翻譯過那種很冷門的、小國家的電影,一點都聽不懂,如果片源是從美國流出來的話,那會有英文字幕的,我們就可以對著英文字幕翻譯成中文,這相當於二次翻譯了,那個語言的原汁原味感又簡單了好多,你會明顯發現它跟那個劇情不是很貼合,他幹嘛突然講了這麼一句話呢?這種時候,我通常會比較本土化一些,自己發揮,按自己的想法來,就完全順下去了。

饅頭:我們比較忌諱的或者特別深惡痛絕的就是機翻,比如谷歌或者有道之類的,讓電腦給翻出來直接替換,它就純機器了,沒有原文的語境什麼的,就是逐詞翻譯那種。

饅頭:有人比較誠實,沒有不懂裝懂,給你瞎翻,混淆視聽。它會在某些地方打上一串字符,或者直接寫著,#我也翻譯不出來了#,起碼有的特別貼心的人還可能給你注釋出來,比如說水門事件,可能在畫面的上方注釋一下這個事件的大體背景。我覺得這種翻譯就更人性化。

娃娃:做過字幕組的人就會給各種字幕挑刺,特別是進電影院看電影的時候,就體現得很明顯。什麼「地溝油」等這種網絡詞也上去了,感覺有點接地氣接過了,完全曲解了英文的原意,完全變味兒,太過迎合最普通、可能都不是主流影迷的那一撥人,讓人看著很不舒服。

饅頭:我不知道你對翻譯了解多少,我專門研究過一些翻譯的學問,翻譯有三大原則——信、達、雅。所謂的「信」「達」「雅」是由我清末新興資產階級啟蒙思想家嚴復提出的,他在《天演論》中的「譯例言」講到:「譯事三難:信、達、雅。求其信已大難矣,顧信矣不達,雖譯猶不譯也,則達尚焉。」「信」指意義不背原文,即是譯文要準確,不歪曲,不遺漏,也不要隨意增減意思;「達」指不拘泥於原文形式,譯文通順明白;「雅」則指譯文時選用的詞語要得體,追求文章本身的古雅,簡明優雅。在中國的翻譯界,自嚴復首標「譯事三難:信、達、雅」之後,又有「忠實、通順和美」、「不增不減」、「神似」、「化」等說法提出。主張雖多,又各據其理,然就其可操作性來看,幾乎沒有如「信、達、雅」之可觸可摸。

娃娃:不是挖苦《黑衣人3》,在我看來,它糟糕的中文譯本,可以說各種失敗點的集大成之作。具體來舉幾個例子看它有多違背「信、達、雅」:例如【人物對話】I see what I』ve been treated,darling;【院線字幕】這蛋糕不錯 親愛的;【原文翻譯】你為我做的一切我都看在眼裡。再例如【人物對話】I’m enjoying this;【院線字幕】我只是餓了而已;【原文翻譯】我只是在享受這東西。再例如【人物對話】I keep emotion out of it,【院線字幕】這叫老當益壯;【原文翻譯】可以是「我不把情緒放在臉上」,意譯的話也應該是「我不漏聲色」,這樣的字幕翻譯得實在是太扯了。我這只是挑出來的鳳毛麟角的錯誤,細心的網友已經整理成了《黑衣人3》坑爹翻譯的全解析,十分詳略,不妥之處,可以寫成論文了。我想說,在院線看到這種質量的翻譯真感覺我們花的錢不值。稍後《黑衣人3》登場的《馬達加斯加3》的中文字幕也廣受詬病,字幕出現了趙本山、小瀋陽、周杰倫、歐巴馬、本·拉丹以及打醬油、地溝油、星光大道、房價軟著陸等詞,顯然這些並不是電影裡原來臺詞中有的,加笑料不是問題,但必須在尊重原本臺詞的基礎上,不要過多加工,否則過猶不及。

相關焦點

  • 日本逮捕一名中國字幕組成員:涉嫌非法下載動畫片
    字幕組成員在日本被抓據日本《產經新聞》2月17日報導,日本京都警方16日逮捕了一名26歲的中國籍男子,他涉嫌違法下載動畫片、侵犯動畫片製作公司版權。《聖潔天使》動畫片宣傳海報報導稱,這名男子是某字幕組成員,自稱在日本工作。
  • 人人字幕組:你是我的眼
    但是,引發眾多網友討論的,並不是上海警方羅列出來的關於人人影視字幕組的違法活動,而是人人字幕組陪伴了的青春和打開了的視野。字幕組的早期是由一群在海外有過留學經驗的年輕人組成,一般都是義務翻譯,沒有什麼工錢,連王思聰當年都當過人人的義工,人人影視字幕組也一直打著為愛發電的旗號,充當著文化搬運工的角色,讓國內網民和國外網友幾乎同步看到世界。人人字幕組就像是一粒小小的火種,照亮了很多人心中的世界。
  • 人人影視字幕組被查
    破獲案件中就有「人人影視字幕組」網站,涉案金額1600餘萬元。今天上午,上海市公安局召開「除隱患 鑄平安」——上海警方全力打擊侵犯智慧財產權犯罪,營造一流營商環境新聞發布會,會上通報了近期偵破的2起案件。
  • 打擊盜版,「人人影視字幕組」14人被捕
    視頻來源:上海市公安局近日,上海警方偵破特大跨省侵犯影視作品著作權案,「人人影視字幕組」盜版刊載2萬餘作品,14人被抓
  • 不走心的字幕組,簡直坑壞了要考試的娃
    然而《楚喬傳》最讓小U尷尬的並不是劇情,而是他的渣字幕,看著製作組不走心的字幕,小U真的是無力吐槽!人家好好的一句成語「城門失火,殃及池魚」,被字幕組把「池魚」寫成「魚池」。什麼魚池?我只知道魚塘!你是不是知道了你家楚喬大大有一個魚塘?快從實招來!
  • 回味那些年字幕組的神翻譯!
    同一天,TLF字幕站、電波字幕組也暫停更新,人人影視關閉網站清理內容。微博上各種情緒飄蕩交織……懸在字幕組頭上的那把刀,如今終於掉了下來。字幕組:這個時代帶你開眼看世界的人你想要了解大千世界,了解異國政治文化風土人情,去到腳無法丈量的地方,字幕組幫你勾勒;語言樹起的藩籬
  • 雙語完整版:「人人影視字幕組」,涼了 | 經濟學人精讀
    前一句說要加入字幕組要求高,競爭激烈,這句說It will not be in future,下面段落肯定就會說為什麼It will not be in future,具體就會談到這個字幕組被關。一般如果官方引進電影,都會進行審查或刪減,但是人人影視字幕組上的影視作品沒有進行刪減,而且我們都知道人人影視字幕組的一些字幕翻譯確實堪稱神翻譯,比大多數官方審查後的影視作品的字幕翻譯要好。第三段:Demand for Renren Yingshi’s offerings was fuelled by tight supply.
  • 張口就說丨人人影視字幕組被查 不能僅僅一禁了之 ​
    作為了解世界的一部分,人們喜歡看到最新的海外影視作品,然而受限於語言因素,以及引進和管控政策,許多網友根本無法正常觀看這些作品,於是在中國民間就誕生了各種各樣的字幕組,而2003年成立的人人影視字幕組,還有聖城家園啥的,就是其中的代表。由於這些字幕組,網友得以欣賞到眾多優秀的國外作品,培養了國內最早一批的美劇愛好者。
  • 巴西最富有的聖保羅州,這個崗位的薪資水平卻落後
    ▲(圖片來自視覺中國) 華輿訊 據南美僑報網報導 巴西聖保羅州警察代表工會(Sindpesp)近日的一項調查報告顯示,聖保羅州警察的薪資水平排在全國落後的位置
  • 阿根廷在拉美國家中英語水平最高
    新大陸周刊12月30日訊  根據一項報告表明,阿根廷的英語水平在拉美國家中最好,在全球72個非英語母語國家中,排名第19位
  • 日劇豬豬日劇字幕組最新作品
    豬豬日劇字幕組最新作品推薦:
  • 瞳亮眼鏡: 最省錢! 最專業 !最誠信 !
    因為眼睛最珍貴。赤峰學院瞳亮眼鏡是一家從事專業驗光配鏡也是學院周邊唯一一家取得藥監機構頒發的軟性角膜接觸鏡{隱形眼鏡和護理液}經營許可的眼鏡店,本店驗光配鏡人員取得國家高級驗光配鏡職業資格證書.我店以醫學驗光,科學配鏡為宗旨 ,主營:驗光配鏡 ,近視鏡, 散光鏡 ,遠視鏡, 隱形眼鏡 ,近視偏光鏡 ,近視太陽鏡, 太陽鏡 等,我們以專業的服務呵護您的愛眼健康,貨真價實,同樣的質量
  • 【喜訊】甘肅農業大學獲「生泰爾杯」全國動物醫學專業大賽二等獎
    10月31日至11月2日,教育部高等學校動物醫學類教學指導委員會和中國獸醫協會主辦的第五屆全國「生泰爾杯」大學生動物醫學專業技能大賽在揚州大學舉行,通過層層選拔,來自全國64所高等農林院校的參賽代表隊參加了比賽。大賽分為山羊瘤胃切開術、病原菌檢查與血凝試驗和禽的病理剖檢三個項目,經激烈角逐,我校代表隊以紮實的基本知識、熟練的操作技能和精湛的現場表現,取得團體二等獎的好成績。
  • 世界氣象組織:拉尼娜現象已經形成
    當地時間10月29日,世界氣象組織發布新版《全球季節性氣候更新》指出,拉尼娜現象已經形成,預計今年的拉尼娜現象強度為中等到強,並將持續至明年,影響世界諸多地區的溫度
  • 世界氣象組織:今年將成為有記錄以來最暖年份之一
    當地時間12月2日,世界氣象組織發布《2020年全球氣候狀況》臨時報告指出,氣候變化仍在繼續,2020年將成為有記錄以來最暖的三個年份之一
  • 「火腿族」在玉溪也有自己的組織了
    業餘無線電愛好者俗稱「火腿族」,經有關部門批准,我市「火腿族」有了自己的組織,玉溪業餘無線電協會於近日正式成立
  • 球問 中級水平,有必要入ZF2嗎?
    ▲ 點擊藍色「愛羽客羽毛球網」 關注國內最大最專業的羽毛球平臺有球友問:建議一下買不買
  • ​鴕鳥滑雪水平超越專業運動員?視頻系合成
    Tugboat廣告公司的營銷總監Kan Taniguchi透露,「滑雪的鴕鳥」其實是由穿上鴕鳥服飾的專業滑雪運動員和演播室中真實的鴕鳥合成的。題圖來源:新華社資料圖(圖文無關)微信編輯:沈天辰為了能最快最方便地找到「上海網絡闢謠」您可以將我們的微信號設置成「星標」,標上☆的方法很簡單 ↓
  • 龍巖搬家公司電話,龍巖專業搬家公司
    龍巖專業搬家公司,專業從事龍巖搬家、龍巖搬廠、龍巖鋼琴搬運、龍巖家具拆裝、家具拆裝長途託運打包、配送運輸等業務!提供打包-搬運-拆裝-新居物品整理擺放、保潔等一站式搬家服務。公司擁有多年實際經驗,各種類型的客戶,以及擁有一支專業培訓、精誠幹練的搬家隊伍。
  • 信息時報網頁版 | 廣州「伴童計劃」培養困境兒童社會關愛服務專業隊伍
    11月20日是第三十個「國際兒童日」,由廣州市社會組織管理局和廣州市社會組織聯合會指導,廣州社聯困境兒童關愛中心和廣州市社會組織文化傳播協會聯合舉辦的「伴童計劃」廣州市兒童服務類社會組織專才培訓班(第二期)結業式在白雲區同德街「伴童之家」舉行。