帶著問題看新聞:
▸ 《巴黎協定》是在哪一年籤署的?
▸ 「強制的,命令的」用英文怎麼表達?
▸ 「災難性的」在英語中如何表達?
The US formally left the Paris Agreement(《巴黎協定》) on Wednesday. Of the nearly 200 signatories that signed the agreement, the US is the only one to walk away from its promises to reduce greenhouse gas emissions(氣體排放).
President Trump originally announced his intention to withdraw from the landmark(有裡程碑意義的)agreement in 2017 and formally notified the United Nations last year. A mandatory year-long waiting period ends on Wednesday. The US has emitted more cumulative carbon dioxide into the atmosphere than any other country since the industrial era began in the mid-1800s.
The Paris accord, which was signed in 2015, is a collective agreement among nearly 200 countries that aims to prevent the earth's temperatures from rising 2 C above pre-industrial revolution temperatures, the value that climate scientists have determined will have disastrous consequences(災難性後果)if exceeded.
1. President Trump originally announced his intention to withdraw from the landmark agreement in 2017/ and formally notified the United Nations last year. /A mandatory year-long waiting period ends on Wednesday.
【快速讀詞】
withdraw [wɪðˈdrɔː] v.撤退,收回,撤消
landmark [ˈlændmɑːrk] adj.有重大意義或影響的 n.裡程碑
notify [ˈnəʊtɪfaɪ] v.通告,通知
mandatory [ˈmændətɔːri] adj.強制的,命令的
【拓展解析】
1)intention的意思是意圖,目的,比如:I have no intention of going to the wedding. 我無意去參加婚禮。
2)mandatory的意思是強制的,命令的,比如:But you understand in cases like this, counseling is mandatory. 但你應該知道這種情況必須進行心理治療。
【句子翻譯】
美國總統川普最初在2017年宣布將退出這一具有裡程碑意義的協定,並於去年正式通知聯合國啟動退出程序。為期一年的退出過程在11月4日結束。
2. The Paris accord, /which was signed in 2015,/ is a collective agreement among nearly 200 countries that aims to prevent the earth's temperatures from rising 2 C above pre-industrial revolution temperatures,/ the value /that climate scientists have determined/ will have disastrous consequences if exceeded.
【快速讀詞】
accord [əˈkɔːrd] n.協議
collective [kəˈlektɪv] adj.集體的,共同的
disastrous [dɪˈzæstrəs] adj.災難性的
exceed [ɪkˈsiːd] v.超過
【拓展解析】
1)accord是協議的意思,比如:We destroyed our chemical weapons after the 1997 CWC accord. 自1997年《禁止化學武器公約》生效之後,我國就摧毀了化學武器。
2)exceed是超過的意思,比如:The price will not exceed £100. 價格不會超過100英鎊。
【句子翻譯】
《巴黎協定》是近200個締約方在2015年共同籤署的一項協議,旨在將全球平均氣溫較前工業化時期上升幅度控制在2攝氏度以內。氣候科學家已經確定,升溫若超過2攝氏度將會帶來災難性後果。
大家可以在本貼下,把答案寫出來,我們一起相互討論。
1. 「巴黎協定」用英語怎麼說?
提示:the P___ A___
2. 「溫室氣體排放」用英語怎麼說?
提示:g___ g___ e___
3. 「災難性後果」用英語怎麼說?
提示:d___ c___
4. 請嘗試翻譯下面一段話
The US formally left the Paris Agreement(《巴黎協定》) on Wednesday. Of the nearly 200 signatories that signed the agreement, the US is the only one to walk away from its promises to reduce greenhouse gas emissions(氣體排放).