考研英語閱讀素材:​跨性別女性運動員究竟該不該參加女子比賽?

2021-02-13 新疆研招信息網

本文選自《經濟學人》20201017期

今年10月9日,世界橄欖球聯合會宣布,將禁止跨性別女性運動員參加國際橄欖球女子比賽,這一消息隨後引發了人們的熱議。目前,國際奧委會以睪酮激素水平為標準對跨性別女性運動員參加女子比賽項目加以限制,但這一做法也飽受爭議。那麼,跨性別女性運動員究竟該不該參加女子比賽呢?

Letting trans women play in women’s sports is often unfair

允許跨性別女性運動員參加女子比賽往往有失公平

Other sports could learn from World Rugby’s approach

其他體育項目或可借鑑世界橄欖球聯合會的做法

On october 9th World Rugby, the global governing body for rugby union, announced that it would bar transgender women—people born male, but who identify as women—from playing in the international women’s game. The decision drew condemnation from some quarters and praise from others; England’s rugby authorities have already said they will carry on allowing trans women to play at all other levels of the game within England.

10月9日,全球橄欖球聯盟主管機構——世界橄欖球聯合會宣布,將禁止跨性別女性(即出生時為男性,但後來變性為女性)參加國際橄欖球女子比賽。有人對這一決定表示譴責,但也有人表示支持;英格蘭橄欖球協會已經表示,他們將繼續允許跨性別女性參加英格蘭境內的所有其他級別的橄欖球比賽。

It puts World Rugby at odds with the International Olympic Committee (IOC), whose rules allow trans women to compete in women’s Olympic events, and with several other sports that have followed the IOC’s guidance. Trans women competitors have enjoyed success in sports including weightlifting, cycling and athletics. Yet World Rugby’s decision to exclude them was the right one. Other sports should follow its lead.

這一決定將使世界橄欖球聯合會與國際奧林匹克委員會的規則相悖,國際奧委會目前允許跨性別女性運動員參加奧運會的所有女子比賽項目。跨性別女性運動員如今在舉重、自行車和田徑等體育項目上都取得了優異的成績。但世界橄欖球聯合會將「她們」排除在外的決定是正確的,其他體育項目也應該這麼做。

The first thing they should note is how the decision was made. The debate over transgender rights, especially online, can be extremely bad-tempered and poisonous. World Rugby brought scientists, ethicists, athletes and lawyers together in person, to present calmer arguments directly to the sport’s administrators. Those presentations were made public, in the interests of transparency. And the decision relied, as far as possible, on the evidence.

首先應該注意的是,這一決定是如何做出的。有關跨性別者權利的問題尤其在網上引發了激烈的討論,人們甚至為此惡語相向。世界橄欖球聯合會邀請科學家、倫理學家、運動員和律師一道前來,向這項運動的管理者提出了深思熟慮的建議。整個討論過程都是公開透明的。而最終的決定也儘可能基於事實證據。

They should also note what that evidence shows. It came in two strands. One confirmed what everyday experience suggests. Most males are bigger, faster and stronger than most females; some males are bigger, faster or stronger than any female.

人們應該注意到這些證據所說明的問題,主要來自於兩個方面。其一主要來自於日常經驗的啟示。男性大多比女性有著更大的體格、更快的速度和更強壯的肌肉;而有些男性的身體素質佔據著絕對優勢。

The second concerned the role of testosterone, the male sex hormone and anabolic steroid that is responsible for much of that sporting advantage. The IOC permits trans women to compete in women’s events only if they suppress the amount of testosterone circulating in their blood.

其二是關於睪酮的作用,這是一種男性性激素和合成代謝類膽固醇,它是男性具有運動優勢的主要原因。國際奧委會雖然允許跨性別女性參加女子比賽項目,但前提是她們必須控制血液中的睪酮含量在一定範圍內。

The evidence presented to World Rugby was not perfect, but it was enough to suggest strongly that this compromise does not work. Suppressing testosterone appears to have only a minor impact on strength—too small to undo the advantages bestowed by male puberty. And no amount of hormone therapy can shrink skeletons.

世界橄欖球聯合會給出的證據並不充分,但足以證明國際奧委會的這種妥協是不合適的。抑制睪酮含量對於力量的影響微乎其微,並不足以抵消男性青春期所帶來的體能優勢。再大劑量的激素也無法使骨骼縮小。

That was enough for World Rugby to decide that the risk posed by trans women to other players in the women’s game would be too great. It has said it is ready to fund more research and will review its decision regularly. But in a risky sport already worried about the long-term impact of common injuries like concussion, its conclusion makes sense.

這足以促使世界橄欖球聯合會認定,跨性別女性在女子比賽項目中對其他選手構成了太大的風險。世界橄欖球聯合會已經表示,將為更多相關研究提供資金,並會定期對這項決議進行評估。但就橄欖球這樣一項常見傷病(例如腦震蕩)會給運動員帶來長期影響的高風險運動而言,世界橄欖球聯合會的決定是完全合理的。

That evidence matters for non-contact sports, too, for it also concerns fairness. Women’s sport exists precisely to exclude males. That is true at both the elite level, where rewards are greatest, and at the recreational one, where the vast majority of sport is actually played. Without it, half the population would be left struggling against an insurmountable advantage granted by mere biological chance to the other half.

這些證據對於非接觸類運動也有著重要的意義,因為它還涉及到公平性問題。單獨設置女子項目的目的正是為了將男性排除在外。無論是獎勵豐厚的專業比賽還是大眾參與的業餘比賽,都是如此。如果不進行區分,那麼有一半人將不得不與另一半具有絕對優勢的人相競爭,而這種優勢僅僅是由生物機會所賦予的。

If testosterone suppression cannot remove that advantage, then it is unjust for those who still possess it to compete against those who never did. (It is worth noting that this leaves room for trans men—those born female—to play in men’s sports if they wish, since they possess no biological advantage, and in contact sports are unlikely to pose a danger to their fellow competitors.)

如果抑制睪酮水平無法消除這種優勢,那麼讓那些仍然擁有睪酮的人與那些不曾擁有睪酮的人相競爭是不公平的。(值得注意的是,跨性別男性——即出生時為女性,但後來變性為男性——如果願意是可以參加男子比賽項目的,這是因為他們不具有生理優勢,並且在接觸類運動中也不會對其他競爭對手構成威脅。)

Advocates for trans women often argue that inclusion should trump such worries. But sport is a zero-sum game, which means inclusion cuts both ways. If trans women possess a biological advantage, then allowing them to compete risks depriving others of victories they might otherwise have won, or a place in a team they might otherwise have earned.

跨性別女性的支持者們常說,人們應該更多去包容,而不該過度擔憂。但體育本身是一場零和遊戲,這意味著包容對雙方都不公平。如果跨性別女性確實具有生理上的優勢,那麼允許她們參加比賽就有可能剝奪他人原本可以取得的勝利,或是搶 佔了團隊中原本屬於他人的位置。

Most sports acknowledge that trade-off, at least in principle. The IOC itself notes that 「the overriding sporting objective is and remains the guarantee of fair competition.」 It is, in the end, simply a question of fact whether testosterone suppression can guarantee that fair competition in practice. And the evidence so far suggests it cannot.

大多數體育運動至少在原則上承認這種取捨。國際奧委會也指出,「一直以來,體育運動最重要的目標是保證公平競爭。」但從目前來看,這一目標並未實現。

condemnation [ˌkɑːndemˈneɪʃn] n. 譴責;定罪

suppress [səˈpres] vt. 抑制;鎮壓;廢止

compromise [ˈkɑːmprəmaɪz] 

n. 和解 v. 妥協;折中

puberty [ˈpjuːbərti] n. 青春期;開花期

concussion [kənˈkʌʃn] n. 衝擊;震蕩;腦震蕩

insurmountable [ˌɪnsərˈmaʊntəbl] 

adj. 不能超越的;難以對付的

trade-off [ˈtreɪd ɔːf] n. 交換;取捨;權衡

相關焦點

  • 跨性別女性參加女子比賽,真的是作弊嗎?
    即使是在現在這個「開放」的年代,世人對跨性別者的了解和包容程度依然不算太高。關於跨性別女性能否參加女子比賽這個問題,一直以來也是爭議不斷。1、公開反對的女金剛早就出櫃了的女金剛納芙納蒂洛娃,一直都致力於為LGBT群體發聲,但就在關於跨性別者參加職業比賽這件事情上,她堅決持反對意見。
  • 跨性別者參賽《CS:GO》女子比賽被拒絕引爭議!
    《CS:GO》的女子競技賽近日因為拒絕了一些跨性別者(Transgender)玩家參加比賽而受到了廣泛關注,此次大賽由ESL主辦,全稱為《CS
  • 「男女同廁」和「跨性別人士毀滅女性運動」再次引恐慌,這一波謠言又有什麼新花樣?
    還有一些人認為,這項行政令方便了某些人利用性別牟利。「如果一個男人聲稱自己是女性就可以得到和女性相同的保護,那麼我們就不可能真正對女性提供幫助。這不是一個觀點,這是事實!如果仔細閱讀,會發現「反歧視」行政令原文中根本沒有所謂「男女同廁」和「允許『男性』參加女子體育比賽」的相關表述。唯一與之有關的,僅是「兒童應當能夠學習,而不必擔心是否會被拒絕進入洗手間、更衣室或學校運動」這一句。
  • 【特別推出】與跨性別朋友的相處手冊(第三季)
    這一季的手冊繼續展現了一些與跨性別朋友相處時的場景,其中有不友好的,也有溫暖的。我們將通過這些場景及相關分析,幫助大家避免踩雷,也能給身邊的跨性別朋友多一分尊重與溫暖。還是那句話,讓我們帶著愛與理解彼此擁抱吧!你會發現跨性別朋友們的善良與可愛,也將收穫更豐富的友誼。小菲是一位跨性別女性,一次她和幾位順性別女性朋友一起去國外旅遊。
  • 除了湯姆·戴利,還有位出櫃運動員參加下屆奧運 基聞日報
    同時,身陷解約門官司的她雖然得到了社會各界的聲援,但官司仍不樂觀。她也表示了她對支持者們的感謝。(BBC)徵戰2016裡約奧運會的出櫃運動員已有兩位現年26歲的曼森曾在去年的世錦賽上奪得銅牌,他在Facebook上寫道:「我正式宣布,克裡斯(隊友)和我已經被選中,將在今年8月代表紐西蘭參加裡約奧運會男子賽艇雙人劃比賽。經過整整一周的各項考驗和艱苦的夏訓,我們成功取得參賽資格。」
  • 考研英語閱讀素材:​水下數據中心究竟靠譜嗎?
    如今,6年時間已經過去了,微軟的水下數據中心究竟靠譜嗎?該物體內部設有12個類似於世界各地數據中心所使用的那種伺服器機架。這些伺服器於2018年沉入水中,並通過電纜將信號傳至岸上,在過去幾年裡,這些伺服器一直在不間斷運行,這正是一項建設水下數據中心可行性實驗的一部分。On September 14th Microsoft revealed some results.
  • 跨性別傳記/中英雙語/標清版- 丹麥女孩 The.Danish.Girl (2015)
    【影片信息】導演:湯姆·霍珀編劇:露辛達·考克森/ David Ebershoff主演:埃迪·雷德梅恩/ 安布爾·赫德// 艾麗西亞·維坎德/ 馬提亞斯·修奈爾/ 本·衛肖片名:丹麥女孩原名:The Danish Girl首映:2015-09-05(威尼斯電影節)類型:跨性別/ 劇情/ 傳記地區:美國語言:英語字幕:悸花字幕組IMDb:http://www.imdb.com/title/tt0810819/
  • 國際跨性別紀念日 | 一位跨兒的分享
    一些ftm會認為自己是男性身份,而非女性身份,尤其是當他們進入社會慢慢完善了自己的社會性別身份之後,會越來越拒絕被作為女性身份出現在女權討論中,因為他們會很大程度上和男性身份重合,也不會再認為自己是女權討論當中的女性主體。
  • ​春賽來臨,該如何選擇參加比賽的鴿子?
    春天已經悄悄地來臨,一年一度的公棚賽已經拉開帷幕,各地公棚的竟翔規程可以說是琳琅滿目,花樣百出,獎金也是相當誘人,可是沒有誰參加公棚賽不是為了誘人的獎金,但是如今這公棚的獎金是越來越不好拿了,去年秋季各地鴿友幾乎都損失慘重,這叫今年在次選擇公棚時候都三思而行了,是交哪路鴿子參加這個公棚呢?是交哪路鴿子參加那個公棚呢?心裡不由得泛起了一陣反思。
  • 偽娘及性別相關問題
    最近,不少媒體網站都爆出一條新聞《男子半夜穿女性衣服在街上獨行,稱為滿足異裝癖好》。在評論中有有人罵其為變態也有人稱其為偽娘。在這裡,偽娘與異裝癖似乎劃上了等號。何為偽娘?去除那些日本漫畫,為了出名、宣傳需要、工作需要的人不說,偽娘指的是行為舉止像女性,而心理上也偏向於認為自己是女性的男性。這種情況我們稱為跨性別,他是跨性別中比較常見的一類。而易裝癖指通過穿著異性服裝而得到性興奮一種性變態形式,一般為異性戀,以男性居多。
  • 第二段寫法:反對者觀點考研英語圖畫作文系列分享十四(聚沙成塔155)
    點擊上方 吳扶劍英語 置頂公眾號 精彩內容不錯過
  • 考研英語雙語閱讀:iPhone7輻射超標兩倍?
    考研英語雙語閱讀:iPhone7輻射超標兩倍?new report from The Chicago Tribune claims many popular iPhone models exceed saferadiofrequency radiation limits.《芝加哥論壇報》的一篇新報導指出,許多熱門iPhone機型的射頻輻射都超過了安全限值。
  • 考研英語題源閱讀:女孩成長
    很多人都明白好看的自拍照就是不露出身體的其他部位,或者一隻手放在臀部,兩條腿傾斜(一條伸直,另一條彎曲)。如果你對這個拍攝結果仍不滿意的話,很簡單,在眾多自拍手機軟體中下載一個可以遮瑕祛斑、美白牙齒和挺鼻功能的app即可。
  • 闖入網絡選美比賽決賽後,這位「佳麗」說:我其實是男的
    澎湃新聞記者 南博一哈薩克斯坦首都阿拉木圖男子伊萊·迪亞戈列夫紅了,他近日闖入了一個女性選美比賽的決賽
  • 18考研英語小作文:三步速成攻略及常用素材集錦
    建議信是考研英語小作文常考的一種形式,小作文其實寫作難度不高,只要你把握住幾個點,注意格式和積累一些素材,下面是建議信速成法以及分享一些常用的素材給大家,抓緊mark起來。  一、寫作三步走  1. 自我介紹,說明寫信目的;  2. 委婉地提出建議及改進措施或忠告;  3.
  • 《切切樂》:我不是你想像的跨性別
    Karen 是影片裡接受手術的那個人,也是一些多元性別方面的書籍/資料的譯者/作者,覺得胸部長了二十年沒啥用處,終於在要切掉的時候,可以讓大家圍觀圍觀,長點見識,少些誤會。主辦小樹苗是一個志願者小組,以賦權中國原生女性的跨性別者和性別不馴者為目標。
  • 考研英語閱讀素材:​阿根廷國土面積為何突然翻了一番?
    本文選自《經濟學人》20201010期背景介紹:今年9月21日,阿根廷政府當局發布了一張新的地圖,據該地圖顯示,阿根廷的國土面積相較於過去居然翻了一番。如今,阿根廷橫跨南美洲和南極洲,其領土範圍從南回歸線一直延伸至南極。阿根廷究竟是如何實現這一壯舉的?
  • 第七屆女子棒球世界盃落地韓國釜山 中國香港、臺灣均派隊參加
    舉辦本屆女子棒球世界盃的機張剛斥資一千八百萬美金新建了一個機張現代棒球夢公園。該球場設施擁有三項棒球場的國際標準,本屆世界盃的開幕式就將在此舉辦「這是非常值得紀念的一天。所有的女子棒球運動員能夠齊聚一堂,並在機張現代棒球夢公園這樣的高規格場地舉行LG冠名贊助的2016年WBSC女子棒球世界盃開幕儀式,是我們莫大的榮幸,」國際棒聯的主席Riccardo Fraccari說,「WBSC一直以來都致力於確保我們的棒壘球運動員——不論是男性還是女性——都能有更多更好的機會在國際舞臺上發光發熱。
  • 韓國光州一酒吧倒塌,8名世錦賽運動員受傷
    事發酒吧外部 圖片來源:KBS據韓聯社消息,韓國當地時間7月27日凌晨,光州一家酒吧內部建築發生倒塌,事故一共造成2人死亡、17人受傷,傷者包括9名參加此次光州遊泳世錦賽的運動員。目前並沒有中國人以及中國運動員的傷亡報告。韓聯社透露,這9名受傷運動員包括4名美國人、2名紐西蘭人、1名荷蘭人、1名義大利人和1名巴西人。官方稱,除了巴西運動員以外,其餘8人都是水球運動員,其中有6名是女性。
  • Fox 新聞 | 跨性別更衣室引爭議
    來自賓夕法尼亞州伊斯頓的四名學生表示,他們學校的跨性別更衣室政策侵犯了他們的隱私。博耶敦學區發言人辯解道,學區讓學生按照自己登記的性別身份使用公共設施是合法行為。The students say their right to not undress in front of someone of the opposite sex is being violated.學生們說,他們在異性面前拒絕更衣的權利受到了侵犯。