❉BBC英語六分鐘|中國的空氣汙染

2021-03-01 可可英語

【新朋友】點擊標題下面藍字可可英語加關注

【老朋友】點擊手機右上角圖標轉發分享內容

【聽音頻,也可猛戳左下角「閱讀原文」】
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
這裡是bbclearningenglish.com英語六分鐘節目。
Rob: Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Finn. Hello Finn.
大家好,我是羅伯。歡迎收聽六分鐘英語。今天費恩和我一起的是費恩。你好,費恩。
Finn: Hello Rob.
你好,羅伯。
Rob: In this programme we’re talking about a serious problem that has been affecting some of the big cities in China: that’s air pollution.
本期節目,我們要討論一個很嚴重的問題。這個問題一直困擾著中國的一些大城市。就是「空氣汙染」。
Finn: Yes, or better known as smog. Smog is polluted air that is a mixture of smoke and fog. I』ve experienced this in Shanghai and it’s not a nice thing to breathe in.
是的,更常見的說法是「霧霾」。霧霾是由煙和霧混合而成的受汙染的空氣。我曾在上海親身經歷過,吸入霧霾可不是什麼好事。
Rob: It certainly isn’t good for your health. We』ll talk more about this soon and explain some pollution-related vocabulary. But let’s start with a question for you, Finn. According to research by the Word Health Organisation, which country has the city with the world’s worst air pollution? Is it: a) China b) India or c) Iran
這肯定對你的身體沒好處。稍後我們就討論一下,並且解釋一些跟汙染相關的詞彙。但是,費恩,我要先問你一個問題。據世界衛生組織的研究,世界上空氣汙染最嚴重的城市在哪個國家?a)中國b)印度c)伊朗


Finn: Well, I think it definitely used to be China. I’m going to say it’s still China.
嗯,我覺得就過去而言肯定是中國。現在來說,我覺得還是中國。
Rob: We』ll find out if you are right later on. Let’s talk more now about the pollution problem which is choking – or making it difficult to breathe in – many Chinese cities.
稍後我們就會知道你的回答是否正確。我們來討論一下困擾中國很多城市的汙染問題吧,汙染讓吸氣都變得困難了。
Finn: Pollution is a word that can describe anything that damages something that is pure. So light pollution is when a pure dark sky is contaminated – or spoiled by street lights and lights in the city.
汙染這個詞可以形容任何摧毀純粹物質的事物。所以光學汙染是指純黑的夜空被街燈和城市的燈光汙染或者侵擾。
Rob: And noise pollution is when loud or annoying sounds like traffic noise spoil a quiet and peaceful environment. But the smog affecting Chinese cities is a form of air pollution – clean air has become dirty.
噪音汙染是指諸如交通噪音之類的喧鬧的或者惹人厭煩的聲音破壞了安靜平和的環境。但影響中國城市的霧霾是一種空氣汙染——潔淨的空氣變得骯髒。
Finn: Yes. Well, smog used to be a problem in other world cities like London, where a combination of fog and smoke from factories and trains sometimes made the air quite dirty and dangerous.
是的,霧霾過去曾是一些其他世界城市的難題, 比如說倫敦。在那裡工廠和火車所排放的煙霧混合物有時會讓空氣變得十分骯髒和危險。
Rob: Yes, sometimes the air was so dirty and so thick they described it as a 』pea-souper』 – meaning as thick as pea soup!
是的,有時空氣太汙濁厚重,以至於他們把空氣形容成「豌豆湯」。意思就是像豌豆湯一樣濃。
Finn: A 』pea-souper』 – that’s good, isn’t it! In Los Angeles, fumes – that’s the bad gases from car engines – and poor weather conditions used to cause poor air quality. But now, new laws and a change in technology mean the air in these cities is cleaner and safer. So, Rob, why is it bad in China now?
「豌豆湯」-說得太好了,不是嗎?在洛杉磯,尾氣——從汽車發動機排出的有害氣體——以及不好的氣候條件過去常常導致空氣品質差。但是現在,新的法律以及技術上的改變意味著這些城市的空氣變得更加潔淨和安全。所以,羅伯,為什麼中國現在的情況不太妙?
Rob: Well Finn, China is becoming more industrialised. That means more factories are being built, and more electricity is needed, and that often comes from coal-fired power stations. And of course, more people are driving cars.
嗯,費恩,中國正變得更加工業化。這意味著需要建立更多的工廠,也就需要更多的電能,而電能常常由燃煤發電站提供。當然,開車的人也增加了。
Finn: Yes they are. Well, at certain times last year, the air was so poisonous in Shanghai that children were not allowed outside and schools were closed.
是的。嗯,在去年的某些時候,上海的空氣毒性很大,以至於孩子們都被禁止外出,學校也關閉了。
Rob: Generally, the air is a threat to public health. It’s particularly bad for people with asthma – and it could lead to lung cancer. In the capital Beijing, pollution regularly goes over the safety limits set by the World Health Organization (WHO). So what can be done?
總體而言,有毒空氣危害著公眾的健康。這對患有哮喘的人們尤其不利——這可能會導致肺癌。在首都北京,汙染常常超過世界衛生組織所設定的安全標準。那麼該做些什麼呢?
Finn: Well, the BBC’s David Shukman has been investigating the problem and found that the Chinese authorities are spending 180 billion on cleaning up the air. See if you can hear what the two main things are that they’re trying to do in Beijing:
BBC的大衛·舒克曼一直在研究這個難題。他發現中國當局花費了1800億治理空氣汙染。看看你是否能聽出來當局在北京正在做的兩件主要事情:
Well first, they’re closing down any power stations within the city that burn coal, that’s the biggest source of pollution; next they’re trying to limit road traffic – greener cars will get priority. And officials say they’re confident they can clean up.
首先,他們關閉了城市中所有的燃煤發電站。這是最大的汙染源。然後他們嘗試限制道路交通——環保汽車優先通行。官員們稱他們對治理好空氣非常自信。
Rob: So the plan is to close down coal-fired power stations because they are the source – or the place where most of the pollution comes from.
所以,計劃就是關閉燃煤發電站,因為它們是汙染源——或者說是大部分汙染來源的場所。
Finn: Yes, and the other plan is to limit – to set a maximum amount of – traffic on the roads. Greener cars will be allowed on the roads first – they will have priority.
是的,另外一個計劃就是限制道路交通——設定交通數量最大值。環保汽車將允許優先上路——它們擁有優先權。
Rob: Of course 』greener』 isn’t referring to the colour of the car, Finn – it’s a term to describe something that causes less pollution and is better for the environment.
當然,「綠色」不是指汽車的顏色,費恩。這是個術語,用來描述汙染更少,更加環保的汽車。
Finn: So these are the cars that use less fuel or might use cleaner fuel that has less particles in it that usually make the air dirty. Officials believe that this green technology will clean up the air.
所以這些汽車用的燃料更少,或者用更為潔淨的燃料,這樣的燃料中所含有的導致空氣汙染的微粒更少。官員們相信這種環保技術可以清潔空氣。
Rob: China is also going to use more renewable energy – this is power made by natural materials that never get used up, such as wind and water. This would reduce air pollution caused by burning coal.
中國也將使用更多的可再生能源。就是指由用之不竭的自然物質生成的能源,如風和水。這將會減少燃燒煤炭導致的空氣汙染。
Finn: Yes, well of course, all these changes will take a long time. But Rob, it’s time now for you to tell me the answer to today’s question.
是的,當然,這一切的變化都會花費很長時間。但是羅伯,現在你該告訴我今天所問問題的答案了。
Rob: Yes, earlier I asked you, according to research by the Word Health Organisation, which country has the city with the world’s worst air pollution?
是的,之前我問你,根據世界衛生組織所做的研究,世界上汙染最嚴重的城市在哪一個國家?
Finn: I thought it was a) China.
我認為是a)中國。
Rob: You did but the answer is Iran.
你是這麼回答的,但答案是伊朗。
Finn: Is it now?! Which city?
現在是伊朗嗎?!哪一個城市?
Rob: Apparently the city of Ahwaz. Now, before we go, Finn, could you remind us of some of the vocabulary that we』ve heard today?
明顯是阿瓦茲。現在,在節目結束之前,費恩,你能幫我們回顧一下我們今天所聽到的詞彙嗎?
Finn: OK. We had:
好的。我們聽到了:
Rob: air pollution
空氣汙染
Finn: smog Choking
霧霾使窒息
Rob: contaminated
受汙染的
Finn: pea-souper
豌豆湯
Rob: fumes industrialised
尾氣工業化的
Finn: poisonous
有毒的
Rob: asthma
哮喘
Finn: greener
環保的
Rob: renewable
可再生的
Finn: energy
能源
Rob: Well, that brings us to the end of today’s 6 Minute English. We hope you』ve enjoyed today’s programme. Please join us again soon.
好了,今天的英語六分鐘節目到這裡就結束了。希望你們喜歡今天的節目。請記得收聽我們下期的節目。
Finn: Please do.
一定要收聽啊!
Rob: Bye bye.
再見!
Finn: Bye.
再見!
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
以上是bbclearningenglish.com英語六分鐘節目。

相關焦點

  • 【BBC每日六分鐘英語】中國的空氣汙染
    歡迎收聽六分鐘英語。今天芬和我一起參加節目。你好,芬。Hello Rob.你好,羅伯。In this programme we’re talking about a serious problem that has been affecting some of the big cities in China: that’s air pollution.
  • ❉BBC英語六分鐘|什麼是自由
    【新朋友】點擊標題下面藍字【可可英語這裡是bbclearningenglish.com英語六分鐘節目。Rob: Welcome to 6 Minute English with me, Rob.歡迎和我一起來到BBC6分鐘英語,我是羅伯。Finn: And me, Finn. Hello.我是費恩,大家好。
  • BBC英語六分鐘|血液
    【新朋友】點擊標題下面藍字【可可英語
  • BBC英語六分鐘|全球浪費:引人深思
    【新朋友】點擊標題下面藍字【可可英語
  • BBC發布全英空氣汙染指數測試,最髒的地方竟然在這裡
    這家公司測算了英國除北愛爾蘭之外所有地區的空氣汙染指數,以每100×100米範圍內二氧化氮(NO2)濃度作為主要判別標準。話說海德公園可是不少中國留學生、移民和遊客最愛去的景點之一,在倫敦的受歡迎程度也就僅次於大本鐘、倫敦眼和白金漢宮吧……結果必經之路的門口竟然這麼髒,鬧哪樣?
  • 中國空氣汙染地圖發布:每天4000人死於空氣汙染
    近期兩位美國學者繪製了中國空氣汙染地圖[1]。估計中國每年160萬人因空氣汙染死亡,佔中國總死亡人數的17%。
  • BBC · 6分鐘英語 | 城市低碳排放區的好處
    每周一期,每期約6分鐘,兩位主播圍繞某個話題展開對話,非常適合英音愛好者模仿學習。Note:This may not be a word-for-word transcriptThis is 6Minute English from BBC Learning English. I'm Sam… And I'm Neil.這裡是BBC教學英語的六分鐘英語。我是薩姆……我是尼爾。
  • [自貿港英語]路透社:海口空氣品質中國第一
    2020年,海口空氣品質總體良好,優良率98.6%,影響環境空氣品質的六項汙染物PM2.5、PM10、O3、SO2、NO2、CO平均濃度均有明顯下降。其中,PM2.5濃度逐年下降1微克至3微克/立方米,是自2012年環境空氣品質新標準實施以來,PM2.5年均濃度首次達到一級標準(≤15微克/立方米)。
  • BBC六分鐘英語 | 嗜酒的危害
    點擊上方「藍字」關注我們  讓英語學習成為一種習慣   Hello and welcome to
  • BBC六分鐘英語 | Touring bands and climate change
    大家好,這裡是BBC教學英語的六分鐘英語,我是尼爾。RobAnd I'm Rob.我是羅伯。NeilI』ve been reading about ways to protect the environment, Rob, and I』ve decided to eat less meat.
  • 英語作文範文:中國的汙染
    說明:對於這一部分,你有30分鐘的時間寫一篇關於汙染的作文:在中國,人們越來越關注的是,你至少應該按照下面的中文提綱寫120個單詞。  1. 中國的汙染的現狀  2. 造成汙染的原因  3.汙染:中國日益嚴重的問題據報導,中國有十個大城市被列入世界汙染指數最高的二十大城市之列。這意味著現在是我們採取行動控制局勢的時候了。許多因素導致了情況的惡化:向空氣、湖泊和河流中排放的工業廢物;越來越多的汽車湧入街頭;塑膠袋的廣泛使用等。在我看來,為了控制汙染,必須執行更嚴格的法律法規。未經許可擅自排放廢物的行業應處以重罰。
  • 改善居室空氣汙染的六個妙招
    現代社會中,人的一生平均有超過60%的時間是在室內度過的,這個比例在城市裡高達80%。 有關專家介紹,家庭室內空氣汙染主要包括兩大類: 一、氣體汙染物如廚房煮飯炒菜產生的一氧化碳、氮氧化物及強致癌物。 2.室內裝飾材料、化妝品、新家具等散發出的有毒有害物質,主要有甲醛、苯、醚酯類,三氯乙烯、丙烯腈等揮發性有機物等。
  • BBC 6 分鐘英語 - Random acts of kindness
    歡迎收聽2013年第一期BBC六分鐘英語。我是Jennifer,今天和我錄節目的是Callum. Callum,新年快樂!Hi Jen – happy New Year!也許我們應該在BBC六分鐘英語這個節目中做點善事,把這個作為我們的新年計劃吧,怎麼樣?Now that’s not a bad idea!
  • 2016全球空氣品質報告,中國成空氣汙染重災區?
    其中一項關鍵指標是空氣品質。此次EPI空氣品質排名前五的國家,幾乎都是太平洋島國,第一塞席爾,第二千里達及托巴哥(中美洲加勒比海南部島國),第三馬爾地夫,第四冰島,第五澳大利亞。中國的空氣品質排名倒數第二,屬空氣汙染的重災區。
  • 英語作文:空氣汙染Air Pollution
    空氣汙染空氣汙染是當今世界的主要問題之一。管理現代工業國家的工廠需要大量的能源。汽車、火車、飛機和公共汽車也需要能源。幾乎所有這些能量都是燃燒燃料產生的。燃燒產生廢物,其中一些留在空氣中,造成空氣汙染。科學家們正在尋找阻止空氣汙染的方法,特別是在大型工業區和人口密集的城市。他們正在研究可能對環境危害較小的發電新方法。
  • 加州汙染嚴重, 州長籤署新的空氣汙染法: 提高標準加罰金
    7月25日,加州州長布朗在洛杉磯籤署了空氣汙染標準法SB617,該法旨在提高空氣汙染物排放標準,加大懲罰力度,以減少汙染對於社區的影響
  • 《科普中國》空氣汙染的主要來源是什麼?
    一項專家研究報告發現,繼「煤煙型」、「光化學煙霧型」汙染後,現代人正進入以「室內空氣汙染」為標誌的第三汙染時期。
  • 空氣汙染令中國太陽能發電每年損失數十億?
    ,中國空氣汙染導致太陽能電源的發展受限。他們最終得出結論稱,在1960年至2015年期間,由於空氣汙染的影響,中國光伏發電的潛力平均下降了13%。在城市區域部署的太陽能電池板受到的打擊尤為嚴重。因為人口稠密的地區汙染嚴重,所以光照情況情況更糟。
  • 盤點世界空氣汙染最嚴重地區:中國三城市上榜
    《印度時報》把糟糕的空氣汙染歸咎於這裡的燃煤發電廠、汽車和能源浪費。由於20世紀70年代的快速工業化,從80年代就開始因為空氣汙染而被關注。中國的邢臺,PM2.5為128µg/ m3:邢臺位於中國河北省,通常被認為是中國空氣汙染最嚴重的城市,嚴重的空氣汙染主要源於煤炭燃燒。
  • 呼吸北京: 空氣汙染的真相