記住:「打開車窗」的英文可不是「Open the window」,那應該怎麼說?

2021-02-10 哈蒂國際少兒英語

點擊👆哈蒂國際少兒英語 👆關注我,加★星標★

roll down the window 搖下車窗

如果是打開家裡的窗戶,open the window這個說法絕對沒問題,但「打開車窗」不能這麼翻譯。

因為車窗需要我們手動搖下來,車上有相應的按鈕或把手,不像家裡門窗可以直接用手拉開。所以開關車窗不應該說open和close,而要用roll。

roll sth up (轉動把手)關閉

roll up the window 搖上車窗;關上車窗

roll sth down 搖開;旋開

roll down the window (轉動把手)搖下車窗;打開車窗

例 句


Could you roll down the window? I feel a little dizzy.

你能開下車窗嗎?我現在有點頭暈。

透透氣用英語怎麼說?

開窗是為了透氣,促進空氣流通,「我想出去透氣」是 I want to breathe fresh air嗎?這樣翻譯就太囉嗦了。

其實,透氣的英文表達非常簡單,常用的有下面幾種。

need some air/get some air 透透氣

想去透氣直接用need some air和get some air就可以了,這也是最常見的表達。

breathable   [ˈbriːðəbl] 透氣的

多形容可以透氣的衣服布料。

ventilate [ˈventɪleɪt] 通風;通氣

表示讓房間等建築物通風,well-ventilated room就是通風良好的房間。

let in some air 透透氣

let in是"允許進入"的意思,let in some air就是讓空氣進來,也就是透氣。

例 句


The boring task makes me drowsy. Maybe I need some air.

無聊的工作任務讓我昏昏欲睡,也許我得去透透氣了。

fly out of the window≠從窗戶飛出去

fly / go out of the window 完全消失

這個表達不要簡單理解為從窗戶裡飛出去,而是說某件東西已經飛遠了,真正的意思是"完全消失",用英語解釋就是disappear completely。

例 句

Pimples on his face went out of the window.

他臉上的痘痘完全消失了。

開支票不是open a cheque

write a check/cheque  開支票

write a receipt 開收據

write an invoice  開發票

發票是cheque,開支票的英文不是open a cheque。

出票人籤發是開發票的重要環節,籤字一般用write表示,所以開支票就是write a check/cheque。

開收據和開發票的英文分別是write a receipt和write an invoice 。

例 句

I will write a check for 2000 dollars right away.

我馬上給你開一張2000美元的支票。

車不只是carconvertible  [kənˈvɜːrtəbl] 敞篷車scooter  [ˈskuːtər] 小型摩託車;(兒童)滑板車來源 | 網絡整理,貴在分享。如涉及版權等問題,請及時與我們聯繫。

相關焦點

  • 記住:「早茶」的英文可不是「Morning tea」!那應該怎麼說?
    在中國,跟 "brunch" 相似的文化應該就是「早茶」了。一家老小,在酒樓裡點上一盅茶和幾碟點心,便可以暢聊許久。所以,「早茶」的英文可以說成 "Dim Sum Brunch",就是「點心早午餐」的意思。
  • 記住:「國歌」 的英文可不是national song!
    在一些正式或重要的場合「國歌」不是national song
  • 「開學」不是 school open,而是...,中西思維差異好大!
    說到「開學」的英語,很多人可能會說 open school,或者 school open 吧? 由於受到母語影響,很多小夥伴情不自禁地會把「開」和「open」聯繫到一起。其實地道英語中,不會出現「開」這個動作,這就牽扯到漢語思維和英語思維的差異了。中國人是喜歡用動詞的,而英語母語人除非強調動作,否則儘量避免用動詞。「開學」在中文裡被稱為「動賓結構」,跟「開飯」是一樣的結構。
  • 「開學日」用英語怎麼說?千萬別翻譯成「open day」
    中國抗疫《世界該有的視角》 英文演講川普推薦後,美國誤服消毒劑諮詢電話大幅上升 衛生部門:可能致命英國老爺爺收到印有妻子照片的抱枕 竟哭得像個孩子:曾攜手71年!「開學日」用英語怎麼說?「開學日」不是「open day」Why not?
  • 記住:"國歌" 的英文可不是national song!(英文版)
    英語口語此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy s Note吉米老師前言:國慶節馬上就要到了,但是國歌的英文可不是你知道國歌的英語怎麼說嗎?國歌這麼重要,我們可千萬不能說錯了。國歌的正確表達應該是national anthem,我們一定要學會區分national anthem和national song。
  • 記住:「一次性的」英文可不是「One-time」,說錯就尷尬了!
    點擊上方藍字關注「唯美英文」每日推送
  • 一看病就成啞巴,症狀完全不知道怎麼說?那這些單詞你得記記了
    第二步:複製連結去瀏覽器,會提示打開telegram連結:https://t.me/dealmoon_com第三步:打開telegram後點頻道底部的 join(如下圖)我們不怕一萬,只怕萬一,為了不和小夥伴們失聯,繼續為大家提供最優質的北美實用資訊
  • 記住:雞年中的「雞」英文單詞不是「chicken」
    文/英語老師劉江華2017年是雞年,可是戰友們知道雞年中「雞」用英語怎麼說?
  • 英文小幽默:不是我們自己的食品&幸虧不是你的女兒
    不是我們自己的食品兩個人走進酒吧,坐下來吃他們自己的午飯。酒吧招待對他們說:「對不起,你們不能在這裡吃自己的食品。」這兩個人互相看了一眼,交換了他們的午飯。The menacing-looking driver leaned out his window and glared into his car. After a long, hard stare, the man grinned and yelled to his co-worker, 「That's not my daughter.」
  • 記住:「中國漢字」不是'Chinese Word'
    但是世界上大多數語言都是字母拼成,他們都有字母表,比如英語有26個字母,所以,英文單詞是字母組成詞彙,英文字是用English word來表達。除此之外,小醬再為你補充4個常用的中英文地道表達,千萬別表達錯誤了!母語英文怎麼說?
  • 每日一句英語口語丨老外說「醫用酒精」不是medical alcohol,那該怎麼說?
    一場疫情,讓75%濃度的酒精成為了搶手貨但「醫用酒精」可不是medical alcohol~「醫用酒精」怎麼說?
  • 第755期:味精用英文怎麼說?
    你問一個在國外生活過的中國人,基本上他們都知道味精的英文。國內的人大多反而不知道,也沒想過這個問題。
  • 記住:「Thanks a lot」的意思可能不是「非常感謝」! 理解錯要被老外嫌棄死!
    外語精讀:「買菜」英文怎麼說?說成「Buy vegetabls」老外要笑死!外語精讀:微信「頭像」的英文可不是「Head picture」,別再亂翻譯哦!"清華劉昊然"入選最強本科生,爸媽透漏教育方法,值得每一位家長學習!記住:「你明白嗎」別再說「Do you understand?」啦,有點生硬!
  • 英語學習篇:不同做法的雞蛋英文應該怎麼說呢?
    那到底要怎樣才能點到自己想要的餐品呢。這篇小筆記就來分享一下比較常見的幾種雞蛋做法。1.Boiled Egg (水煮蛋)將蛋連殼是直接放入水中煮熟。亦可分Hard-Boiled Egg 和 Soft Boiled Egg。 Hard-Boiled Egg 便是最普通的熟蛋,而Soft Boiled Egg 較生一點的蛋,就是蛋黃沒全熟又稱溏心蛋。
  • 讓人窒息的「霧霾」,用英文怎麼說?
    霧霾不是只中國有,那麼「霧霾」的英文該怎麼說呢?
  • 因受疫情影響,學校都延期開學,開學用英語該怎麼說?
    因受疫情影響,大部分學校都延期開學 ,你知道開學用英語怎麼說嗎?開學並非「open day」 .
  • 「我懷孕了」的英文可不是「I have a baby」
    點擊上方↑↑↑「口袋英語精選」關注我10月15日,郎朗和愛妻吉娜在社交平臺上曬出一張畫作宣布吉娜懷孕喜訊,並配文稱:「興奮地等待家庭音樂會的小聽眾」那麼問題來了,你知道「懷孕了」用英語怎麼說嗎記住:在英文裡,「懷孕了」不能直接說:I have a baby. 因為這句話的意思是:我已經有了一個小孩,只有等到寶寶出生以後, 才可以這樣說。「懷孕了」正確的說法是:I'm having a baby. 相同的英文表達還有:例句:I'm pregnant. 我懷孕了。
  • 【原創】「更不要提......了」英文怎麼說?
    他們應該也知道:一些暴虐政權國家是絕不允許民眾公開地蔑視國家標誌的,更何況,蔑視國家標誌又不是說可以賺到幾千萬!在北韓和伊朗,當國歌響起的時候,你不會看到有任何人是坐著的,嗯.也許有.(口語必殺技)「湊錢」英文怎麼說?(口語必殺技)「花裡胡哨」英文怎麼說?(高分短語)No-brainer 原來是這個意思啊!?
  • 紅包的英文怎麼說?說「red bag」可露餡了啊!
    放假前本來打算跟我們的外教討個紅包,可是又不知道紅包的英文是什麼?red bag? 我用這個詞在谷歌搜了一下,😂笑死了……這看上去不走心的直譯,果然是一個錯誤答案。「紅包」的正確說法應該是"red envelope"或者"red packet"啦。紅包裡面的錢我們可以說成"lucky money",相當於我們的「壓歲錢」。
  • 記住:「車牌號」的英文可不是car number,別人真的聽不懂!
    那「車牌號」的英文是什麼呢?車牌號 = license plate number 車牌號的英文竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!例句:It 's illegal to cover your license plate number when you 're driving.