實用貼:老外在美髮店,常說的12句英語

2021-02-10 SpeakHi

Pick a great hairstyle.
Hair is your crowning glory. If you've got it, then style it in a way that flatters your face and choose a great color if you don't like your own. When an American steps into a Hair Salon, what will he say?

Please listen to:


1. I would like a shampoo and set.

我想洗頭,做個頭髮。

 

2. What style do you want?

你想做什麼樣的?

3. I'd like to try a new hair style. Could you show me some pictures?

我想換個新髮型。你能不能給我看些髮型式樣的照片?

 

4. We have various models: bobbed, sweptback, chaplet,shoulder-length , hair done in a bun.

我們有各種各樣的髮型,如剪短髮、後掠式、盤花冠式、齊肩式,還可以把頭髮挽成髮髻。

 

5. Please give me the style in this picture here but make the wave longer. I would like hair spray, please.

請你按這張照片上的髮型做,波浪燙長些。再噴些髮膠。

 

6. Your hair dryer is too hot. Would you adjust it, please?

吹風太熱了,麻煩你調一下吧。

 

7. Please have a look.

好了,您看一看。

 

8. Beautifully done. Please trim my eyebrows and darken them.

做得好極了。麻煩你幫我把眉毛修一下,再畫一下吧。

 

9. Would you like a manicure?

您還要修一下指甲嗎?

 

10. Yes, use a light nail varnish, please.

好的,用淺色指甲油吧。

 

11. What would you say if I have my hair dyed?

我要把頭髮染了,你覺得怎麼樣?

 

12. It depends on what color you choose.

那要看你染成什麼顏色了。



更多內容盡在韋博嗨英語趣味大講堂。
免費體驗期-填寫表單免費領取一堂課

點擊「閱讀原文」領取

相關焦點

  • 中國網友出徵推特教老外自創英文,這句英文在推特大火
    Chinese virus is right(是的,叫「中國病毒」是對的),對此,「傑奎琳」小姐姐回了句驚天地泣鬼神的 right your mother right(對你ma對)。國內網友大呼解氣的同時,也被這句中式英語逗得嚎啕大「笑」。
  • 先收藏:史上最粗暴直白的拍攝實用英語
    話不多說,馬上給大家整理一發史上最實用粗暴的電影英文術語,幫助各位在遇到有老外演員的情況下能進行最簡單有效的交流。這一篇並不是傳統意義上的中英文對照,很多朋友有些誤區,覺得一定要學一些專業的英文術語就能交流了。可是!
  • 英語口語:實用英語口語表達500句
    12 Don't take it out on me! 不要把氣出在我身上。  13 You have my word. 我向你保證(是這樣)。  14 Look, I have got going. 就這樣了,我還得幹活呢(還得趕路)。這是向人告辭的說法。   15 You talk crazy. 你滿嘴胡言。
  • 你見過哪些被同化了的老外?網友:不好意思,我不會英語
    網友:不好意思,我不會英語我英語過了6級,實習時公司有個老外,跑過去用英語打照呼,結果那老外說:「不好意思,我不會英語」,後來才知道他在中國出生長大,從沒回去過,一個純正的披著羊皮的狼。高中畢業有一次坐公交車,鄰座是一個黑人,當時那個好奇啊,經常偷偷瞄一下,想試試用英語打個招呼,結果英語沒憋出來,那個黑人似乎被我瞄的不好意思,給我來一句,你幹嘛老盯著我?
  • 出國後,我們用英語嚇暈了老外(手動滑稽)
    從此那個老外記住我了,見到我就喊:Hi, Lady Ice-cream!(就說講英文不能太激動嘛!)有一次在雪梨上英語課的時候,有個新生被校長分配到我班,這個新生進課堂以後老師問他:How are you?他一臉懵逼環顧四周,然後不知所措地回答:I don't know…… 老師和全班同學笑翻……(怎麼可以連"How are you?
  • 老外說:如何利用美劇片段學英語?
    對於很多母語不是英語的老外來說,學英語也是件頭疼事兒呢!人家的想法跟我們一樣,也想開開心心的就能get新外語技能啊!看美劇可以一次性提高你的聽說讀寫能力,老外親測有效哦!你要不要也試試?1. Get set with a pen, notebook (or a word editor) and a dictionary.
  • 實用口語:教你「殺價必勝」九句英文
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:教你「殺價必勝」九句英文 2015-09-10 10:14 來源:新東方網整理 作者:
  • 實用英語口語:「三岔路口」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「三岔路口」怎麼說 2006-09-19 14:19 來源:中國日報網站 作者:
  • 老外說:看美劇學英語用這3招才好
    ……當然,我不是說這些方法沒有效果,相反,他們都很有效。可是,捫心自問,你有時間,精力,耐心,毅力來這樣做嗎?至少,英大到現在知道用這種方法學好的人寥寥無幾~ 那麼,且看英大提供的方法是不是更有效呢?眾所周知,美劇可是英語學習者的最佳素材!為什麼呢?
  • 一句「funny mud pee」在國外火爆,把老外懟懵逼,你知道是啥意思嗎?
    最近,很多老外在網上一直問:Funny mud pee啥意思?為啥明明是英語,老外反而看不懂了呢?
  • 實用口語:英語日常對話小短文
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:英語日常對話小短文 2018-01-11 14:36 來源:新東方網整理 作者:   今天來學習英語日常對話小短文
  • 在國外的囧事,成功的用英語嚇暈了老外!
    >我們那麼用功地學英語然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。我說Yes... 房東老太太猶豫了下,又問: Did u eat? 我說No. 她接著說: So u didn’t eat. 我說Yes.…… 估計她當時要崩潰了。溫馨提示:英語中回答是或否與中文不一樣,不管問句怎麼變,如果你想說「我沒吃過」,那就得回答"NO"。
  • 幽你一默:這幾句英語習語對你說:雖然哥很土,但是……哥很搶手!
    某天,朋友跟一個老外說起自己剛分手的女友,對方看他難過,拍了拍他的肩膀對他說:「Don't worry about it man, girls
  • 英語學習:老外跟你說Sweet nothing是什麼意思?
    你跟老外聊天地時候突然聽到他講sweet nothing是什麼意思?
  • 老外點咖啡時說「No room」可不是「沒房間」!真正的意思你絕對想不到!
    老外會常說「with room (for cream)」,一定要記清楚啦。We would like two cups of Americano, no room.我們點兩杯杯美式咖啡,不加奶油。I would like a cup of cappuccino, with room.我點一杯卡布奇諾,加奶油。
  • 北京多瑙河英語:英文名字不能亂起
    在我們多瑙河英語多年的教學過程中每天都會遇到學員們千奇百怪的英文名字。
  • 每日一句英語口語丨老外說「醫用酒精」不是medical alcohol,那該怎麼說?
    大部分人的第一反應就是medical alcohol但老外根本不這麼說他們喜歡說rubbing alcohol醫用酒精rub:擦;摩擦alcohol/ˈæl.kə.hɒl/:酒精,乙醇老外喜歡根據用途命名醫用酒精是用來擦的,而不是喝的例句:
  • 百科|8句英語說不好,老外把你當變態!
    至於ball嘛,除了表達球之外,在口語中多用來表示小丁丁的,騷年你這麼說難道想注!孤!生!嗎!2. 基友呼叫時,你回答:口語大師告訴你:我來了這句話很簡單,但是只能說on my way或者he's on his way~要知道I'm coming非常有歧義,同時還有「我就快要高潮啦」的意思。←_←萌妹砸們如果想嘗試不一樣的畫風可以一試。
  • 【爆笑】出國那會兒,我們用英語嚇暈了老外……
    我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?我男朋友以前在溫哥華乘skytrain的時候,一個白人女人說: I am sorry.  (移民超市溫馨提示:英語中回答是或否與中文不一樣,不管問句怎麼變,如果你想說「我沒吃過」,那就得回答"NO"。)
  • 日本人說的英語太洗腦,分分鐘被帶偏!老外最看好的亞洲口音,竟是Chinglish?!
    先來個日式英語V.S.泰式英語感受下:(耳朵已聾)而泰國人說英語中,經常會莫名其妙的加一下自己的發音,像是尾音為【L】音時,泰國人就會發成【N】的音。他們總是說的很急,一開始很難跟上他們的節奏。相較於韓式和日式口音,中式英語則更容易理解,但說的快時,也會有問題。