【新朋友】點擊標題下面藍字【可可英語】加關注
【老朋友】點擊手機右上角圖標【轉發分享】內容
【聽音頻,猛戳左下角「閱讀原文」】
今天給大家介紹的歌曲叫做"What If"。鐵達尼號(Titannic)的女主角Kate Winslet人長得漂亮,也善於演電影。然而多數人並不知道Kate Winslate也唱過歌,就像多數人也並不知道生命沒有"What If"一樣。這首"What If"是由史上第一部最賣座巨資商業影片<>鐵達尼號)>的女主角Kate Winslet(凱特·溫斯萊特)為電影(聖誕頌歌)而演唱的主題曲。當時只在英國、德國和荷蘭有發行。喜歡欣賞音樂的人對於這樣一首優美的抒情歌曲當然是不能放過。特別是對於那些有過傷心和錯過的歷史的戀人們。這首歌真實地唱出了他們的所想、唱出了愛人的真實感受。那種壓抑無處述說的內心矛盾恐怕只有那些真正經歷過的人才會懂得。彼此間多一些寬容,讓溝通不再是一種阻礙,天長地久、細水長流才會越見清晰。
Here I stand alone
With this weight upon my heart
And it will not go away
In my head I keep on looking back
Right back to the start
Wondering what it was that made you change
Well I tried
But I had to draw the line
And still this question keeps on spinning in my mind
What if I had never let you go
Would you be the man I used to know
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
Many roads to take
Some to joy
Some to heart-ache
Anyone can lose their way
And if I said that we could turn it back
Right back to the start
Would you take the chance and make the change
Do you think how it would have been sometimes
Do you pray that I'd never left your side
What if I had never walked away
'Cos I still love you more than I can say
If I'd stayed
If you'd tried
If we could only turn back time
But I guess we'll never know
We'll never know
中文歌詞:
獨矗此處
心裡倍感壓抑
難以逝去
腦海中不斷浮現著過往的種種
現在就回到原點吧
到底是什麼使你改變了初衷
我曾試著相信
但我不能欺騙自己
疑問始終在我腦中迴旋
如果當初我不放你走又會怎樣
你是否還會是那個過去我所認識的人
如果我曾停留
如果你曾努力試過
如果我們能讓時光倒轉該有多好
但我想我們永遠都不會知道我們會怎樣
腳下的可走的路很多
有通往歡樂的
也有有通向悲痛的
任何人都可能會迷路
如果我說我們可以挽回曾經的一切
回到最初的原點
你會不會把握機會回心轉意
你有時可否想過我們可能會怎樣
你是否祈禱過我永遠都不會離開你
假如我從未真正離開你又會怎樣
因為我依然愛著你甚至無法用言語形容
如果我曾停留
如果你曾努力試過v
如果我們能讓時光倒轉該有多好
但我想我們永遠都不會知道我們會怎樣
永遠都不會
歌詞解析
Here I stand alone with this weight upon my heart and it will not go away
獨矗此處,心裡倍感壓抑,難以逝去
weight upon/at my heart 沉重的心情
I felt a weight at my heart such as I had never had before.
我心中感到了一種從未有過的沉重情緒。
In my head I keep on looking back, right back to the start
腦海中不斷浮現著過往的種種,現在就回到原點吧
looking back 回首;回眸;回顧往事
She can look back on her career with great satisfaction.
她回顧自己的經歷覺得心滿意足。
Well I tried, but I had to draw the line, and still this question keeps on spinning in my mind
我曾試著相信,但我不能欺騙自己,疑問始終在我腦中迴旋
draw the line 劃定界限;對某件事限制或反對」
I draw the line when it comes to lending money to friends!
當朋友向我借錢時我會劃定最後界限。
spin vt. 旋轉 歌詞中的spin in my head 意思是:在腦海中迴旋
What if I had never let you go, would you be the man I used to know?
如果當初我不放你走又會怎樣,你是否還會是那個過去我所認識的人?
what if 如果...會怎麼樣
What if we could not fulfill the plan in time?
我們萬一不能及時完成這個任務怎麼辦?
Would you take the chance and make the change?
你會不會把握機會回心轉意?
take the chance抓住機會
I'll take the chance to go and see her.
我要抓住時機見到她。
take the chance還可以表示「碰運氣;冒風險」
He took a big chance when he made the investment. 當時他投資時是冒了大風險的。
Do you pray that I'd never left your side?
你是否祈禱過我永遠都不會離開你?
Pray vt. 祈禱;懇求 通常與介詞for來搭配
The farmers are praying for rain.
農民祈求老天下雨。