原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:johnbobyray 轉載請註明出處
論壇地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-454682-1-1.html
Why all smartphones from China like Xiaomi, One Plus, LeEco, Oppo, Vivo, Huawei are popular in India?
為什麼如小米、一加、樂視手機、Oppo、Vivo、華為等來自中國的智慧型手機在印度這麼受歡迎?
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:johnbobyray 轉載請註明出處
論壇地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-454682-1-1.html
Ellis Ho, Hong Konger in Mainland China
Answered Aug 15
Correct market positioning is the key.
正確的市場定位策略是關鍵。
India is the world’s second largest smartphone market. By Q3 2016 the market size in India finally exceeded the US.
印度是世界第二大的智慧型手機市場,從2016年第三季度的市場規模來看,印度已經超過美國了。
China brands dominate 46% of the market share while the rest is shared 34% and 20% by global brands and local made respectively.
中國品牌佔據了印度46%的市場份額,而與之相比的是其他國際品牌佔了34%的份額,印度本土品牌佔據20%的份額。
Despite having a second largest population, the majority of Indians are still using cell phones or no phone at all. Smartphone users is just 17% of phone users.
儘管是世界第二大人口國,但大部分印度人仍然在用著傳統手機或者根本沒有手機,智慧型手機用戶在手機用戶中只佔比17%。
Global brands like Apple iPhone and Samsung designed for global markets are too advance for them. The local networks are mostly 2G/3G. 4G networks are not well developed and without 4G networks, many smartphone functions are quite useless.
國際品牌像蘋果和三星,它們為全球市場設計的手機對印度市場來說太先進和高級了。當地的網絡制式最多還只到2G或3G,4G網絡基本不成熟。沒有4G網絡,大部分智慧型手機的功能就是形同虛設。
However, China brands are more flexible on designs and can offer reasonable qualities at affordable prices. As for local brands, they are mostly assembling plants but not manufacturers and the smartphones produced by local brands are in lower quality.
所以,中國品牌在手機設計上更具彈性,並且能在質量和價格之間取得很好的平衡。而印度本土品牌,他們的產品大多來自組裝廠而非製造廠,所以本土品牌的智能機一般質量都很差。
So in terms of quality, China brands position correctly at the market.
從質量這點來切入,中國品牌在印度市場的定位十分準確。
Although India also has a huge population like China, but the GDP per capita is much lower. They cannot afford expensive global brands.
儘管印度和中國一樣是人口大國,但人均GDP卻低多了,他們並消費不起昂貴的國際品牌。
The 2017 forecast GDP per capita for India, China and USA are $1849, $6890 and $52500 respectively. Taking the selling price of iPhone 7 Plus 256GB in each country as example, every year an average Indian can afford to buy 1.1 unit but an average Chinese can buy 5.9 units while the Americans can buy 54 units.
2017年人均GDP預計印度是1849美元,中國是6890美元,美國是52500美元。拿256G的iPhone 7 Plus售價為例,按年均收入印度人可以購買1.1臺,中國人可以購買5.9臺,而美國人可以購買54臺。
iPhones are consumer electronic products for Americans but they are luxury goods for the Indians. On the other hand, China brands are more affordable. Although local Indian brands are also cheap enough, they are not preferred by the Indian consumers as China brands have better qualities and functionality.
iPhone對於美國人來說就是普通的電子消費品,但對於印度人來說就是奢侈品了。所以從另一個角度來說,中國品牌的價格也更適中。雖然印度本土品牌的價格也十分低,但相較中國品牌良好的質量和功能,它們並不是印度消費者的首選。
So in terms of pricing, China brands position correctly again in the market.
從價格這點來切入,中國品牌又在印度市場準確定位。
Vish D, smart people use smartphones.
Answered Aug 14
They are providing premium features at very low cost compared to Brands like Samsung and iPhone. Nowadays, Humans do not like to use the same thing for years. Hence they would just think that it’s good bet to buy those cheaper Chinese phones and get all the latest feature and use them for a year or two and go for another smartphone with superior features at that time in the future. Fast pace technology advancements is also one of the reason that makes it possible for Chinese brands to come up with more and better features quickly to grab the attention of buyers.
和蘋果還有三星比起來,中國品牌的手機會以低成本提供一些高級功能。現在,人們對一件商品不喜歡使用太多年,而以較低價格購買一部中國手機是性價比很高的買賣,這些中國手機一般都具備最新的功能,在用了一到兩年後,再去換更高級、更先進的智慧型手機。手機技術的飛速更新換代也是中國品牌能讓產品持續呈現更好品質和功能的因素之一,而這也是吸引消費者的原因。
Gagan K, studied at Schools
Answered Aug 14
Because it's cheap. Famous brands like Xiomi, Vivo, Oppo and LeEco are really cheap and works very well. While on the other side, one plus is not that cheap but people buy it because of its features.
主要原因就是便宜啊。這些著名品牌比如小米、Vivo、Oppo和樂視是真的很便宜,而且用起來也不錯。當然另一方面,一加並沒那麼便宜,人們願意購買的原因主要還是因為它的功能。
Inder Pal Singh Bindra
Answered Aug 14
They have good specifications while cost is low. High end specifications at cheap price has made them favourites leaving Samsung, Apple, etc behind. In addition to price & specifications, ROM's like MIUI have far more features then the high end pricey phones from Samsung, Apple etc which makes them more popular. End user can buy a cheap yet high end phone & after using for a year or two buy a new one to keep up with the technological advancements while after spending 70k-100k on Samsung, Apple devices they are forced to use outdated devices for a longer period which deprives them of latest technology.
這些手機的參數都不錯,當然價格也很低。高級的參數配上便宜的價格才讓它們這麼受歡迎,把三星、蘋果和其他品牌甩在身後。除了價格和參數之外,和其他高級品牌如三星、蘋果還有其他的比起來,MIUI的ROM也提供了更多的功能,這也使得它們更受歡迎。終端用戶可以買一部便宜又高級的手機,然後過個一兩年換一部更新的手機,來享受最新手機科技的進步。而如果花了7萬印度盧比或者10萬印度盧比購買一部三星、蘋果手機的話,這些用戶只能很長一段時間都使用這部過時的手機,這剝奪了他們享受最新科技的樂趣。
Rohan Chauhan, studied at Sharda International School
Answered Aug 14
See Firstly huawei made its whole market not only in india but world by its features and hardware and camera for its decent price this is the only reason that huawei is the 3rd top smartphone manufacturer in the world.
Secondly companies like Xiaomi and Leeco are popular in india because of their great features and a great durable hardware with a very low price tag.
OPPO and VIVO are only popular in india because of their advertisements and great offline market where salesman trick people into buying it by making a huge hype about its features. If i truly myself tell about them they all phones in india are no more than e-wastw.mean who buys a phone for a selfie and not comaring other thing like mtk processors.
One plus are popular because of its great features for a good price tag . Although one plus is also a subsidiary of bbk electronic(VIVO , OPPO, OnePlus are its subsidiary) .Its still better than oppo and vivo beacause it concentrates on overall performance of phone.
第一級別的公司如華為是在經營全球市場,而不僅僅是印度,在全球市場中它們憑藉良好的使用性、硬體、照相功能,還有合理的售價,成功躋身於全球第三的智慧型手機製造商。
第二級別的公司如小米和樂視在印度也很受歡迎,這主要是因為它們優秀的功能、產品的耐用性,還有很低的價格。
OPPO和VIVO只在印度市場受歡迎,因為它們很會做廣告,還有它們優秀的實體市場營銷,銷售為了哄騙人們購買手機,通常把手機功能吹得天花亂墜。如果要我來說的話,這些手機在印度都是電子垃圾,誰買個手機只需要個自拍功能啊,都不去比較下諸如聯發科晶片技術之類的參數。
一加也很受歡迎,因為它的功能和價格都不錯。雖然一加也是步步高的嫡系(OPPO、VIVO、一加都出自步步高),但它比OPPO和VIVO都好多了,因為它專注提高手機的性能。
Kevin Yu
Answered Aug 14
Because it is cheap. Also, because the cook is not ready to sell ihpones in asia…yet. None of us want that 200$ crap you sell for 700$
因為它們便宜啊,當然,也因為庫克還沒有準備把iphone賣到亞洲去……沒有人願意要售價700美元卻只值200美元的垃圾吧。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:johnbobyray 轉載請註明出處
論壇地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-454682-1-1.html
Ellis Ho, Hong Konger in Mainland China
Answered Aug 15
Correct market positioning is the key.
正確的市場定位策略是關鍵。
India is the world’s second largest smartphone market. By Q3 2016 the market size in India finally exceeded the US.
印度是世界第二大的智慧型手機市場,從2016年第三季度的市場規模來看,印度已經超過美國了。
China brands dominate 46% of the market share while the rest is shared 34% and 20% by global brands and local made respectively.
中國品牌佔據了印度46%的市場份額,而與之相比的是其他國際品牌佔了34%的份額,印度本土品牌佔據20%的份額。
Despite having a second largest population, the majority of Indians are still using cell phones or no phone at all. Smartphone users is just 17% of phone users.
儘管是世界第二大人口國,但大部分印度人仍然在用著傳統手機或者根本沒有手機,智慧型手機用戶在手機用戶中只佔比17%。
Global brands like Apple iPhone and Samsung designed for global markets are too advance for them. The local networks are mostly 2G/3G. 4G networks are not well developed and without 4G networks, many smartphone functions are quite useless.
國際品牌像蘋果和三星,它們為全球市場設計的手機對印度市場來說太先進和高級了。當地的網絡制式最多還只到2G或3G,4G網絡基本不成熟。沒有4G網絡,大部分智慧型手機的功能就是形同虛設。
However, China brands are more flexible on designs and can offer reasonable qualities at affordable prices. As for local brands, they are mostly assembling plants but not manufacturers and the smartphones produced by local brands are in lower quality.
所以,中國品牌在手機設計上更具彈性,並且能在質量和價格之間取得很好的平衡。而印度本土品牌,他們的產品大多來自組裝廠而非製造廠,所以本土品牌的智能機一般質量都很差。
So in terms of quality, China brands position correctly at the market.
從質量這點來切入,中國品牌在印度市場的定位十分準確。
Although India also has a huge population like China, but the GDP per capita is much lower. They cannot afford expensive global brands.
儘管印度和中國一樣是人口大國,但人均GDP卻低多了,他們並消費不起昂貴的國際品牌。
The 2017 forecast GDP per capita for India, China and USA are $1849, $6890 and $52500 respectively. Taking the selling price of iPhone 7 Plus 256GB in each country as example, every year an average Indian can afford to buy 1.1 unit but an average Chinese can buy 5.9 units while the Americans can buy 54 units.
2017年人均GDP預計印度是1849美元,中國是6890美元,美國是52500美元。拿256G的iPhone 7 Plus售價為例,按年均收入印度人可以購買1.1臺,中國人可以購買5.9臺,而美國人可以購買54臺。
iPhones are consumer electronic products for Americans but they are luxury goods for the Indians. On the other hand, China brands are more affordable. Although local Indian brands are also cheap enough, they are not preferred by the Indian consumers as China brands have better qualities and functionality.
iPhone對於美國人來說就是普通的電子消費品,但對於印度人來說就是奢侈品了。所以從另一個角度來說,中國品牌的價格也更適中。雖然印度本土品牌的價格也十分低,但相較中國品牌良好的質量和功能,它們並不是印度消費者的首選。
So in terms of pricing, China brands position correctly again in the market.
從價格這點來切入,中國品牌又在印度市場準確定位。
Vish D, smart people use smartphones.
Answered Aug 14
They are providing premium features at very low cost compared to Brands like Samsung and iPhone. Nowadays, Humans do not like to use the same thing for years. Hence they would just think that it’s good bet to buy those cheaper Chinese phones and get all the latest feature and use them for a year or two and go for another smartphone with superior features at that time in the future. Fast pace technology advancements is also one of the reason that makes it possible for Chinese brands to come up with more and better features quickly to grab the attention of buyers.
和蘋果還有三星比起來,中國品牌的手機會以低成本提供一些高級功能。現在,人們對一件商品不喜歡使用太多年,而以較低價格購買一部中國手機是性價比很高的買賣,這些中國手機一般都具備最新的功能,在用了一到兩年後,再去換更高級、更先進的智慧型手機。手機技術的飛速更新換代也是中國品牌能讓產品持續呈現更好品質和功能的因素之一,而這也是吸引消費者的原因。
Gagan K, studied at Schools
Answered Aug 14
Because it's cheap. Famous brands like Xiomi, Vivo, Oppo and LeEco are really cheap and works very well. While on the other side, one plus is not that cheap but people buy it because of its features.
主要原因就是便宜啊。這些著名品牌比如小米、Vivo、Oppo和樂視是真的很便宜,而且用起來也不錯。當然另一方面,一加並沒那麼便宜,人們願意購買的原因主要還是因為它的功能。
Inder Pal Singh Bindra
Answered Aug 14
They have good specifications while cost is low. High end specifications at cheap price has made them favourites leaving Samsung, Apple, etc behind. In addition to price & specifications, ROM's like MIUI have far more features then the high end pricey phones from Samsung, Apple etc which makes them more popular. End user can buy a cheap yet high end phone & after using for a year or two buy a new one to keep up with the technological advancements while after spending 70k-100k on Samsung, Apple devices they are forced to use outdated devices for a longer period which deprives them of latest technology.
這些手機的參數都不錯,當然價格也很低。高級的參數配上便宜的價格才讓它們這麼受歡迎,把三星、蘋果和其他品牌甩在身後。除了價格和參數之外,和其他高級品牌如三星、蘋果還有其他的比起來,MIUI的ROM也提供了更多的功能,這也使得它們更受歡迎。終端用戶可以買一部便宜又高級的手機,然後過個一兩年換一部更新的手機,來享受最新手機科技的進步。而如果花了7萬印度盧比或者10萬印度盧比購買一部三星、蘋果手機的話,這些用戶只能很長一段時間都使用這部過時的手機,這剝奪了他們享受最新科技的樂趣。
Rohan Chauhan, studied at Sharda International School
Answered Aug 14
See Firstly huawei made its whole market not only in india but world by its features and hardware and camera for its decent price this is the only reason that huawei is the 3rd top smartphone manufacturer in the world.
Secondly companies like Xiaomi and Leeco are popular in india because of their great features and a great durable hardware with a very low price tag.
OPPO and VIVO are only popular in india because of their advertisements and great offline market where salesman trick people into buying it by making a huge hype about its features. If i truly myself tell about them they all phones in india are no more than e-wastw.mean who buys a phone for a selfie and not comaring other thing like mtk processors.
One plus are popular because of its great features for a good price tag . Although one plus is also a subsidiary of bbk electronic(VIVO , OPPO, OnePlus are its subsidiary) .Its still better than oppo and vivo beacause it concentrates on overall performance of phone.
第一級別的公司如華為是在經營全球市場,而不僅僅是印度,在全球市場中它們憑藉良好的使用性、硬體、照相功能,還有合理的售價,成功躋身於全球第三的智慧型手機製造商。
第二級別的公司如小米和樂視在印度也很受歡迎,這主要是因為它們優秀的功能、產品的耐用性,還有很低的價格。
OPPO和VIVO只在印度市場受歡迎,因為它們很會做廣告,還有它們優秀的實體市場營銷,銷售為了哄騙人們購買手機,通常把手機功能吹得天花亂墜。如果要我來說的話,這些手機在印度都是電子垃圾,誰買個手機只需要個自拍功能啊,都不去比較下諸如聯發科晶片技術之類的參數。
一加也很受歡迎,因為它的功能和價格都不錯。雖然一加也是步步高的嫡系(OPPO、VIVO、一加都出自步步高),但它比OPPO和VIVO都好多了,因為它專注提高手機的性能。
Kevin Yu
Answered Aug 14
Because it is cheap. Also, because the cook is not ready to sell ihpones in asia…yet. None of us want that 200$ crap you sell for 700$
因為它們便宜啊,當然,也因為庫克還沒有準備把iphone賣到亞洲去……沒有人願意要售價700美元卻只值200美元的垃圾吧。