起源於中國的茶,在全世界的讀音有兩大流派,Tea或者Cha。比如英語(tea),荷蘭語(thee),泰米爾語(te-neer),印地語(chai),波斯語(chay),阿拉伯語(shay)……
形成這個有趣現象的原因,取決於這個地區引進茶葉的方式。
當時中國大多數地區的讀音是「茶」,所以依靠地緣輻射的東亞周邊國家大多遵循著主流的「茶」字發音。隨著陸上絲綢之路的興起,沿著絲路傳播茶葉的地區基本上也都遵循了「茶」的發音。後來海洋貿易興起,福建成為重要的對外輸出港口,而閩南一帶對於茶的讀音是"Te"。從此通過海上貿易的地區則把茶叫做「Te」。也就是後來英語裡的「Tea」。
葡萄牙是一個特殊的例子,因為它主要與廣東澳門一帶進行海運而非福建。所以它是西歐唯一用「Cha」發音的國家。
這張地圖,顯示了世界各地對於茶葉的發音規則,黃色的是Chai,綠色的是Tea。也顯示了陸上絲路與海洋貿易帶來的文化差異。