從「滯納金」英語怎麼說可以學到、用到的英語

2021-01-19 英語老師覃冠平

從「滯納金」英語怎麼說可以學到、用到的英語

學習英語的目的就是為了「用」英語,學習英語的過程就是「用」英語的過程。

英語只有「多用」才會記得住,記得牢。

然而,怎樣才能「把英語用起來」?

用英語學英語,用英語讀英語,用英語理解英語,就能把英語用起來。

與之相對立的、「把英語用英語」給剝奪掉的,就是「一定要把英語翻譯成中文才能知道英語是什麼意思,總是要用中文才能理解」的壞習慣和「壞能力」。

看看你是不是(能不能)像下面那樣做,「把英語用起來」的:

What is a late fee(滯納金)?

1.late fee

A late fee, also known asa late fine or a past due fee, is a charge levied against a client by a company or organization for not paying a bill or returning a rented or borrowed item by its due date. Its use is most commonly associated with businesses like creditors, video rental outlets and libraries. Late fees are generally calculated on a per day, per item basis.

2.late fee

A late fee, also known as an overdue fine, late fine, or past due fee, is a charge fined against a client by a company or organization for not paying a bill or returning a rented or borrowed item by its due date.

3.late fee

A fee charged when a payment is not received on time. Some common bills which almost always have a late fee policy are credit card payments, mortgage and student loan payments, and car loan payments.

這幾段英語裡的「把英語用起來」的信息量很大,只是有多少人除了把它們「簡化成」中文理解外,能真正「把英語用起來」?

1. by its due date:

Okay.I got it.A late fee occurs when money is not paid or returned by its due date(by due date.For example,you must pay it by Today,so TODAY is the due date,but you fail,or forget,and you pay it tomorrow,so you pass your due date)

「學習」的問題來了,你想用的詞是on time,人家說by its due date,你就會問:So can I say On time instead of saying By its due date?

2.on time

A fee charged when a payment is not received on time.

讀到這裡,你完全可以「用」英語說英語了:

Okay.I got you. When we say: not paying a bill or returning a rented or borrowed item by its due date,we can also say:not paying a bill or returning a rented or borrowed item on time

能具備這種「用英語理解英語」,能這樣來「使用」英語,你就一直(始終)處於「英語環境」之中:在英語環境中學習英語、使用英語,掌握英語哪裡還來那麼多「難」字?

沒錯,我們的英語永遠都是處於一種「你用中文告訴我你說的英語中文到底是什麼意思」才能懂的「初級階段」,不論你讀到多少英語,不論我用多少英語寫給你看,你最終還是問一句:中文到底是什麼意思嘛(才能理解)。或許這才是我們英語學一輩子也沒真正學好的根源之一(甚至沒有之一)。

繼續做「用英語學習英語」訓練:

For example,usually it is businesses that ask you o pay a late fee.These businesses include creditors, video rental outlets and libraries.

以後你大腦裡「儲存」的a late fee語言信息就不再僅僅是一個對應的中文:滯納金,而是上面這一大串英語,你的英語就積累起來了。

相關焦點

  • 「希望一切順利」英語怎麼說?是不是很懵?趕緊學起來!
    來吧,小夥伴們,「希望一切順利」英語怎麼說?是不是很懵?趕緊學起來!當然,你還是不妨自己先思考個三五秒,腦海中有答案了嗎?這句話對應的英語表達其實有很多,所以沒有所謂的好壞或者唯一的答案,你可以選擇你讀得最順暢的記憶即可喲!趕緊來看看!
  • 英語要這麼學:「機器不吐鈔」用英語怎麼說?
    英語要這麼學:「機器不吐鈔」用英語怎麼說?我們都渴望有學習英語的英語語言環境。然而,真正「有」這樣的英語語言環境時,你確定「能學」嗎?很多人還是習慣徹底脫離英語語言環境,用中文「學」英語好了。如果我們不只是想「享受」直接從老師那裡得到到答案的「結果」,而是想享受英語學習的「過程」,我們可以這樣來跟我學英語:「惡搞」用英語怎麼說?我們必須學會運用英文Yahoo搜索去「探索、發現、求證」。
  • 英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。我們學了三年五年英語也應該學會做生意中的這種「去庫存」做法,而不要一昧想到「進新貨」:學「新」英語。這是一種思維的轉變,它能更好提升我們學習英語的能力。習慣於用中文「學」英語的人一看到「打臉」英語怎麼說恐怕第一反應就是「要學什麼英語新詞」了。這就是「進新貨」思維:你能想到「去庫存」嗎?
  • 「我可以退票嗎?」用英語怎麼說?
    「我可以退票嗎?」用英語怎麼說?用Yahoo解決「退票」的英語表達「網際網路+」時代,我們不懂英語「怎麼說」不要緊,我們懂得「怎麼找到它怎麼說」就行。所以,我們的英語學習必將從單純地跟老師用中文學會一句「英語怎麼說」過渡上升到更高層次的「怎麼用Yahoo解決這句英語怎麼說」的既然是在「學」英語又同時是在「用」英語的英語學習中去。
  • 英語這樣學:「塗鴉」,「塗鴉派」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「塗鴉」,「塗鴉派」用英語怎麼說?首先,我們在日常生活中真正用到英語單詞graffiti的時候估計並不多,所以,只用中文學並記住這個英文詞意義不大。一、把「學過的」、「已知的」英語用起來。這個「能力」很重要,也很關鍵:學會用「已知」求「未知」,學會把學過的英語「用起來」。
  • 你在「學」英語「讀」英語時有「用到」英語嗎?China ranks first
    你在「學」英語「讀」英語時有「用到」英語嗎?China now ranks first一、你在「讀」下面英語時,「用」的是中文,還是英語?「離開」了中文(理解),多數人肯定「讀不懂」上面的英語。這就是我們所謂的「英語閱讀」:「讀」的是英語文字,「理解」的確實中文。在你的所謂「英語閱讀」中,沒有看到你「用了」任何英語啊?英語學了「不用」,學之「何用」?
  • 再好不過用英語怎麼說?每天學一點實用英語,一點一滴學英語
    再好不過用英語怎麼說?每天學一點實用英語,一點一滴學英語。那麼在英語中,我們可以用「couldn't be better」來表示「再好不過了」。couldn't be better字面上的意思也就是不能更好了,當然就是再好不過了。
  • 學英語這麼久,怎麼說「一路順風」?真的超級簡單!一看就會!
    本期的英語表達真的非常的有用喲。學英語這麼久,怎麼說「一路順風」?真的超級簡單!一看就會!01「一路順風」英語怎麼說?首先想一下,用到一路順風的場景,一般都是一個人要遠行,可能是出差也有可能是去旅遊。旅遊或者出行可以用到trip。「一日遊」可以用英文說成a day trip。如果是強調「商務出行」就是business trip。那「一路順風」其實就是祝願你出行安全。
  • 「模特走T形臺、走秀走貓步」英語怎麼說?
    二、訓練你用Yahoo解決今後忘記「模特走T形臺」,「模特走貓步」的英語怎麼說時如何從Yahoo上「找回來」的英語能力。三、訓練你如果「不知道」英語「模特走T形臺」,「模特走貓步」怎麼說時,如何通過運用學過的英語在Yahoo上把「模特走T形臺」,「模特走貓步」的英語Yahoo出來的英語能力。
  • 「弱爆了」英語怎麼說?難道就是you are so weak?
    小夥伴們,這一期我們要學的表達叫做「弱爆了」和「贊爆了」。「弱爆了」英語怎麼說?難道就是you are so weak?說實話,這確實是可以這麼講的,只是weak常指你是真的身體虛弱無力,和咱們中文意境還差了點啥。接下來,咱們就學學其他不同的表達,也是美國人經常會用到的喲!地道又好記!1)「弱爆了」英語怎麼說?
  • 「學到知識」可別說「learn knowledge」啊!那用英語怎麼說?
    俗話說得好,學無止境,咱們要活到老學到老,做到虛心好學。而我們每天學習英語,那也是在學知識——knowledge。英國著名哲學家培根說過「knowledge is power」——知識就是力量。不過要注意了,「學到知識」可別說「learn knowledge」啊!那用英語怎麼說呢?1)「學到知識」用英語怎麼說?
  • 從「安樂死英語怎麼說?」看你的英語該怎麼學
    從「安樂死英語怎麼說?」看你的英語該怎麼學在網上看到「英國警犬一退役就要被安樂死」。「安樂死」一詞,一下觸發我「安樂死用英語怎麼說說來著?」的思考,也反應出「你的英語一直來都是怎麼學的?」問題。英語「再好一點」的話,或許還同時想起:好像還有另外一個單詞,叫什麼mercy killing來著。。。你就是這麼「學英語」來著,累不累?光「記單詞」就疲於奔命了,何來的自如英語口語交流與表達?再說了,有人乾脆就不知道、沒學過euthanasia或mercy killing這些英語單詞,連「知識搬運工」都做不了。
  • 「手機餘額不足」英語怎麼說?
    手機用著用著沒有錢了,手機餘額不足,英語怎麼說呢?手機的話費可以叫做credit。而沒有什麼了,我們經常用到一個詞組叫做I'm running out of或者是I'm out of。所以排列組合一下,手機餘額不足,你就可以直接說I'm running out of credit。要注意關於手機英語的描述,我們經常主語會直接用I。當然你也可以說My phone is running out of credit。
  • 英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?在當今「網際網路+」時代,我們「學」英語最大的幾個「毛病」,一是如同過去幾十年「沒有辦法」的情況一樣,一如既往地「學會了」,也「只會」用中文去「學」英語,以為「懂」英語的中文意思就是「學會」了英語。
  • 用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?學並學好英語不是努力「漢譯英」我們現在很多人「學」英語,有一個很不好的現象,或者習慣:漢譯英式「學會」某句英語怎麼說。而我對類似這樣「英語學習」,我首先考慮的根本不是「怎麼說?怎麼漢譯英?」,而是「我有哪些已知的現成英語可以用?」,我非得努力去「找」英語「入駐」這個「新詞」嗎?答案是否定的。我在思考:What do you mean if you say it will 入駐 here?
  • 1分鐘學英語:「你可拉倒吧」英語怎麼說?
    本期我們學習一句非常口語化的英文表達,「你可拉倒吧」英語怎麼說?新來的小夥伴記得把文章拉到最後,存下英文卡片,並且和其他小夥伴一起英語打卡哦。英語這麼說「你可拉倒吧」我也不知道是哪裡的方言,聽起來似乎像東北的。這句話類似於你可得了吧,你可別瞎扯淡了。在英文中表達這句話,經常會用到幾個器官的英語。
  • 英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?
    現在的「反向」問題來了:難道一定要「老師」告訴你「怎麼說」你才知道嗎? 我們「學習」英語最大的問題之一,就是沒有、也沒法好好地把學過的英語用起來,卻同時在不斷地用中文「學」新的東西(英語)。 這就是所謂的英語「學而不用」,「學」「用」脫節現象。
  • 上課點名時學生回答的「到」用英語怎麼說?
    上課點名時學生回答的「到」用英語怎麼說?示範用英語學英語「喊到」既然要耗費時間精力學習並掌握英語,我不喜歡或者儘量避免用是用中文學才能「學」英語。我在這裡想給大家演示一下,我是怎樣直接」用」英語學習學會點名是回答的「到」用英語怎麼說的。
  • 口語:你是怎麼學銀行卡「綁定」「解綁」英語怎麼說的?
    口語:你是怎麼學銀行卡「綁定」「解綁」英語怎麼說的?我們學習銀行卡「綁定」「解綁」已經不僅僅是學習「怎麼說」問題,而是要學習和考慮「怎麼學」問題。1) 有人喜歡沒有首先做任何「體驗」英語,在英語語言環境中學習語言,而是一上來就用「漢譯英」的方式「獲得」英語的「綁定」「解除」是「怎麼說」的。你是不是也是這樣的「學習」?
  • 「碰到了麻煩事」的「碰到」用英語怎麼說?
    本期我們要學一個英文詞組,這個表達的意思非常的豐富,但是每一個意思都非常口語化。我們趕緊來看看!01「碰到點小麻煩」用英語怎麼說?「碰到了麻煩事」的「碰到」用英語怎麼說?當然,你也可以說run into some trouble,表示碰到了一些麻煩事。看一個英語例句吧:Mom's run into some legal trouble.媽媽遇到了法律上的麻煩。