天下第一寶刻
中華第一古物
石刻文字之祖
一、石鼓文的發現與流傳
《石鼓文》為我國石刻文字之祖,為世所重。其體象卓然,殊古異今,石與形,詩與字渾然一體,古樸雄渾之氣盈然。石鼓共有十件,尺寸不一,高度50-90釐米不等,直徑約60釐米,圓頂平底,其形狀略似鼓,故俗稱【石鼓】。因每一石各刻四言詩一篇,形成前後連貫的十首組詩,其內容記述君王田狩漁獵之事,故亦稱【獵碣】。原文原有700餘字,現今僅存272字。第一鼓【吾車鼓】
第二鼓【汧殹鼓】
第三鼓【田車鼓】
第四鼓【鑾車鼓】
第五鼓【霝雨鼓】
第六鼓【作原鼓】
第七鼓【而師鼓】
第八鼓【馬薦鼓】
第九鼓【吾水鼓】
第十鼓【吳人鼓】
初唐,原刻【石鼓】在寶雞與鳳翔兩縣交界的南原西端發現。唐憲宗時石鼓存鳳翔孔廟。北宋時又移置鳳翔學府,但已遺失一鼓。1052年,向傳師在民間訪得已被民人鑿成米臼的【作原鼓】。宋大觀年間,十鼓遷至汴京(今開封)。金兵破汴京將石鼓掠走,運往燕京(今北京),元代又將石鼓安放於孔廟大成殿門外,分左右兩壁排開,此後明清兩代均依此存放。抗日戰爭期間,石鼓被迫南遷至四川峨眉縣,1951年石鼓重新運回北京,陳列於故宮博物院之壽寧宮,石鼓自被發現起,或棄或藏,或礎或砧,幾經聚散,歷盡滄桑。
《石鼓文》在唐代已有拓本,惜未傳。其後則以明代範欽天一閣所藏趙松雪家之北宋拓本為最古。拓本為剪裱本,存字462字。乾隆52年(1787),張燕昌登天一閣摹此佳拓,其次年作《石鼓文釋存》,越一年即以所校天一閣本摹於石,此刻石道光19年(1831)毀。嘉慶二年(1797)年,阮元重摹【天一閣本】,首篇【吾車鼓】前以隸書題刻【儀徵阮氏重摹天一閣北宋石鼓文本】,其後記曰:【天下樂石以岐陽《石鼓文》為最古,《石鼓》拓本以浙東天一閣所藏松雪齋北宋本為最古,海鹽張氏燕昌曾雙鉤刻石,尚未精善,元於嘉慶二年夏,細審天一閣本並參以明初諸拓本,推究字體,摹擬書意。屬燕昌以油素書丹被之十碣,命海鹽吳厚生刻之。……刻既成,置之杭州府學明倫堂壁間,使諸生究心史籀古文者,有所法焉。】阮刻石鼓文一經問世,流傳甚廣,影響巨大,而【天一閣本】真身已於1860年毀於戰亂中。阮元重摹【天一閣本】
趙宦光舊藏本
上海圖書館所藏一件【吳昌碩舊藏本】,初為話雨樓王楠舊藏,後歸吳昌碩。拓紙邊側皆有朱藍筆釋文。明末至清初拓本 因鑾車鼓第三行【寫六轡】與第六行【原隰陰】間石花呈上下兩塊,中間有黑塊分割,石花尚未連接成一體,故稱【鑾車鼓石花未連本】上海圖書館有兩件,其一為【張廷濟舊藏本】其二為【周大烈舊藏本】明末至清初(乾隆初年)拓本,此時第二鼓第四行【氐鮮】字未捐,故又稱【氏鮮本】《石鼓文》筆勢圓勁,結體嚴謹,橫平豎直,左右對稱,疏密有致,為歷代書家視為作籀文之圭臬,學篆者無不奉為典範,被譽為「石刻之祖」。明清以來,好古之士多醉心於《石鼓文》,習篆亦多從中取法、臨摹、研究,奉其為篆學津梁。清嘉慶至民國間尤甚,從石鼓中悟其理,通其法的書法家特多,如俞樾、翁同和、吳大澂、吳昌碩、黃士陵、曾熙、羅振玉、童大年、王福庵、馬一浮、馬公愚、王個簃、鄧散木、來楚生等均有臨石鼓或集石鼓文的佳作問世。著名的文學家商承祚直至78歲,還集石鼓文成八言聯贈友。《石鼓文》之魅力,可謂經久彌新!翁同和 通臨《石鼓文》
吳大澂 通臨《石鼓文》拓文
王個簃 集《石鼓文》對聯
羅振玉集《石鼓文》對聯
王福廠 縮摹《石鼓文》硯
馬一浮 節臨《石鼓文》
安思遠舊藏《石鼓文》之【吾車鼓】
安思遠舊藏《石鼓文》之【汧殹鼓】
吳雲跋此本「作原鼓」:「庚午重陽節,晴窗清晦,閱此古拓,欣然取舊紙臨寫數行,覺腕底增瘦勁之氣。」並題「天下第一寶刻」。安思遠舊藏《石鼓文》之【乍原鼓】
安思遠舊藏《石鼓文》拓本,前有陳元素題首,末有翁方綱、潘奕雋、吳雲等人跋。此本乾隆時曾為江艮庭收藏,後歸楊壽門,曾在潘奕雋三松堂月餘, 後歸吳雲二百蘭亭齋秘藏, 又歸李啟嚴,於一九九二年被安思遠購藏。安思遠舊藏《石鼓文》
翁方綱、何紹基、吳雲跋
安思遠舊藏《石鼓文》潘奕雋跋
雅昌二玄以複製級工藝標準,嚴格把控每一個編輯和生產環節,最大限度的細緻還原「最善本」的獨特觀感。尤其難得的是,本冊《石鼓文》在原色原寸法帖之後,另附精選單字放大圖片,高倍率的放大印製,幾乎覆蓋了所有拓本中完整可辨的文字。此次放大出版的最終實現,得益於最初的圖像採集工作。在「安思遠舊藏善本碑帖選」項目啟動之初,雅昌二玄用最專業的設備對拓本進行了全局微距圖像採集,完美保證了編輯內容的清晰呈現。讓這次非常規的放大印製依然表現出了高端藝術印刷所應具備的優秀素質。書名:石鼓文
出 品 人 萬 捷
出版顧問 渡邊也寸美
題 籤 曹寶麟
編 著 庸 堂
出版社 山東人民出版社
規 格(325mm×444mm)
版次 2020 年11 月第1 版
印 數 1-1000
ISBN 978-7-209-12740-0
定 價 1880.00 圓