中國過年吃的吉利食物 你知道都有什麼寓意嗎?

2021-01-19 中國日報網

過年當然少不了各種美食,你知道過年為什麼要吃餃子和春卷嗎?為什麼過年吃白菜餡餃子比吃酸菜餡餃子吉利?今天我們就來揭示這些吉利食物的寓意。

Fish — an Increase in Prosperity
魚——越來越富足

In Chinese, "fish" (魚 Yú /yoo/) sounds like 'surplus'. Chinese people always like to have a surplus at the end of the year, because they think if they have managed to save something at the end of the year, then they can make more in the next year.
在中文裡,「魚」和「餘」諧音。中國人喜歡在年末有結餘,因為他們認為如果自己能在年底攢下一些財富,明年他們將能賺取更多。

不同的魚都有什麼寓意?

What fish should be chosen for the New Year feast is based on auspicious homophonics.
年夜飯上要選用什麼魚取決於發音是否吉利。

Crucian carp: As the first character of 『crucian carp' (鯽魚 jìyú /jee-yoo/) sounds like the Chinese word 吉 (jí /jee/ 『good luck'), eating crucian carp is considered to bring good luck for the next year.
鯽魚:因為鯽魚的「鯽」和吉利的「吉」諧音,所以吃鯽魚被認為可以給來年帶來好運。

Chinese mud carp: The first part of the Chinese for 「mud carp」 (鯉魚 lǐyú /lee-yoo/) is pronounced like the word for gifts (禮 lǐ /lee/). So Chinese people think eating mud carp during the Chinese New Year symbolizes wishing for good fortune.
鯉魚:鯉魚的「鯉」和「禮」諧音。所以中國人認為過年吃鯉魚象徵著盼望好運。

Catfish: The Chinese for 「catfish」 (鯰魚 niányú /nyen-yoo/) sounds like 年餘 (nián yú) meaning 『year surplus'. So eating catfish is a wish for a surplus in the year.
鯰魚:「鯰魚」和「年餘」發音相同。所以吃鯰魚是希望一年有富餘。

Eating two fish, one on New Year's Eve and one on New Year's Day, (if written in a certain way) sounds like a wish for a surplus year-after-year.
吃兩條魚,除夕吃一條,大年初一吃一條,是希望年年有餘(年年有魚)。

If only one catfish is eaten, eating the upper part of the fish on New Year's Eve and the remainder on the first day of the new year can be spoken with the same homophonic meaning.
如果只做了一條鯰魚,在除夕吃掉上半條,到大年初一再吃掉下半條,也有同樣的意思。

魚的吃法也很重要,來看看過年吃魚都有什麼講究:

The fish should be the last dish left with some left over, as this has auspicious homophonics for there being surpluses every year. This is practiced north of the Yangtze River, but in other areas the head and tail of the fish shouldn't be eaten until the beginning of the year, which expresses the hope that the year will start and finish with surplus.
魚應該是吃剩下的最後一道菜,而且還不能全吃完,因為這象徵著年年有「餘」。這是長江以北地區的習俗,在其他一些地區魚頭和魚尾要到大年初一才能吃,這代表著從年頭到年尾都有富餘的希望。

There are some rules related to the position of the fish.
關於魚的擺放也有一些講究。

The head should be placed toward distinguished guests or elders, representing respect.
魚頭應該朝著尊貴的客人或長輩,代表尊重。

Diners can enjoy the fish only after the one who faces the fish head eats first.
只有魚頭所對的人先吃,其他人才能下筷。

The fish shouldn't be moved. The two people who face the head and tail of fish should drink together, as this is considered to have a lucky meaning.
魚不能被移動。魚頭和魚尾所對的人應該一起喝一杯,這樣做被認為很吉利。

Chinese Dumplings — Wealth
餃子——財富

With a history of more than 1,800 years, dumplings (餃子 Jiǎozi /jyaoww-dzrr/) are a classic Chinese food, and a traditional dish eaten on Chinese New Year's Eve, widely popular in China, especially in North China.
擁有1800多年歷史的餃子是經典的中國美食,是年夜飯的一道傳統菜,在中國,尤其是中國北方很常見。

Chinese dumplings can be made to look like Chinese silver ingots (which are not bars, but boat-shaped, oval, and turned up at the two ends). Legend has it that the more dumplings you eat during the New Year celebrations, the more money you can make in the New Year.
有人把餃子包得像元寶(寓意:招財進寶)。傳說你在慶祝新年時吃的餃子越多,你在來年掙的錢越多。

Dumplings generally consist of minced meat and finely-chopped vegetables wrapped in a thin and elastic dough skin. Popular fillings are minced pork, diced shrimp, fish, ground chicken, beef, and vegetables. They can be cooked by boiling, steaming, frying or baking.
餃子裡通常包的是肉餡和切碎的蔬菜,麵皮薄而有彈性。人們愛吃的餃子餡有絞肉、蝦仁、魚肉、碎雞肉、牛肉和蔬菜。餃子可以煮、蒸、煎或烤。

Chinese don't eat Chinese sauerkraut (酸菜 suāncài /swann-tseye/) dumplings at Spring Festival, because it implies a poor and difficult future. On New Year's Eve it is a tradition to eat dumplings with cabbage and radish, implying that one's skin will become fair and one's mood will become gentle.
中國人不在春節吃酸菜餡餃子,因為這暗示著貧窮艱苦的未來。除夕的傳統是吃白菜蘿蔔餡餃子,據說吃了皮膚能變白,性格變溫和。

怎樣能包出吉利的餃子?

When making dumplings there should be a good number of pleats. If you make the junction too flat, it is thought to purport poverty.
包餃子要多捏幾個褶。如果你把餃子邊捏得過平,意味著貧窮。

Some Chinese put a white thread inside a dumpling, and the one who eats that dumpling is supposed to possess longevity. Sometimes a copper coin is put in a dumpling, and the one who eats it is supposed to become wealthy.
有的中國人會在餃子裡放一條白線,吃到這個白線餃子的人將會長壽。有時還會在餃子裡放一個銅幣,吃到銅幣的人將會富有。

Dumplings should be arranged in lines instead of circles, because circles of dumplings are supposed to mean one's life will go round in circles, never going anywhere.
餃子要按直線擺放,不能擺成圓圈,因為排成圓圈的餃子意味著生活會一直在原地繞。

Spring Rolls — Wealth
春卷——財富

Spring rolls (春卷 Chūnjuǎn /chwnn- jwen/) get their name because they are traditionally eaten during the Spring Festival. It is a dish especially popular in East China: Jiangxi, Jiangsu, Shanghai, Fujian, Guangzhou, Shenzhen, Hong Kong, etc.
春卷是春節期間吃的傳統食物,故此得名。春卷在中國東部很受歡迎:江西、江蘇、上海、福建、廣州、深圳、香港等。

Spring rolls are a Cantonese dim sum dish of cylindrical-shaped rolls filled with vegetables, meat, or something sweet. Fillings are wrapped in thin dough wrappers, then fried, when the spring rolls are given their golden-yellow color.
春卷是一種廣式點心,用薄麵皮把蔬菜、肉或甜餡包成圓柱形的卷,然後油炸至金黃色。(寓意:黃金萬兩)

Glutinous Rice Cake — a Higher Income or Position
年糕——更高的收入或職位

In Chinese, glutinous rice cake (年糕 Niángāo /nyen-gaoww/) sounds like it means "'getting higher year-on- by year"'. The main ingredients of niangao are sticky rice, sugar, chestnuts, Chinese dates, and lotus leaves.
在中文裡,「年糕」的發音同「年高」,寓意「年年高」。年糕的主要原料是糯米、糖、慄子、棗和荷葉。

Sweet Rice Balls — Family Togetherness
湯圓——闔家團圓

Sweet rice ball (湯圓 Tāngyuán /tung-ywen/) is the main food for China's Lantern Festival, however, in south China, people eat them throughout the Spring Festival. The pronunciation and round shape of tangyuan are associated with reunion and being together. That’s why they are favored by the Chinese during the New Year celebrations.
湯圓是中國元宵節的主要食物,但在中國南方,人們春節期間也會吃湯圓。湯圓的發音和形狀與團圓有關。這也是為什麼中國人喜歡在慶祝新年時吃湯圓的原因。

Good Fortune Fruit — Fullness and Wealth
吉利的水果——豐盈和富裕

Certain fruits are eaten during the Chinese New Year period, such as tangerines and oranges, and pomeloes. They are selected as they are particularly round and "golden" in color, symbolizing fullness and wealth, but more obviously for the lucky sound they bring when spoken.
春節期間會吃特定的水果,比如桔子、橙子和柚子。它們被選為吉利的水果是因為它們都特別圓,而且顏色金燦燦的,象徵著豐盈和富裕,但更多的是因為它們的發音。

Eating and displaying tangerines and oranges is believed to bring good luck and fortune due to their pronunciation, and even writing. The Chinese for orange (and tangerine) is 橙 (chéng /chnng/), which sounds the same as the Chinese for 'success' (成). One of the ways of writing tangerine (桔 jú /jyoo/) contains the Chinese character for luck (吉 jí /jee/).
食用、展示桔子和橙子被認為可以帶來好運和財富,因為它們的發音和文字都很吉利。中文裡,「橙」和「成」發音相同。「桔」字中含有吉利的「吉」字。

Eating pomeloes/shaddocks is thought to bring continuous prosperity. The more you eat, the more wealth it will bring, as the traditional saying goes. The Chinese for pomelo (柚 yòu /yo/) sounds like 'to have' (有 yǒu), except for the tone, and exactly like 'again' (又 yòu).
吃柚子據說能帶來持久的繁榮。老話說,你吃的柚子越多,柚子給你帶來的財富就會越多。中文裡的「柚」和「有」諧音,和「又」的發音也相同。

說到底,不管吃什麼,圖的都是個吉利,希望2018年大家都招財進寶(餃子)、黃金萬兩(春卷)、年年高(年糕)!

英文來源:China Highlights
翻譯&編輯:丹妮

相關焦點

  • 春節吃什麼傳統食物 過年春節吃餃子吃魚吃年糕的寓意
    春節期間按照我們中國人的習俗,吃飯的時候必須雞鴨魚肉擺滿桌子,不管是許久未見的老友,還是久別重逢的親戚,見面必須一起吃上一頓好的。那麼春節的時候吃什麼傳統食物合適呢?過年時為什麼要吃餃子吃魚吃年糕呢?這三樣東西有什麼寓意?
  • 過年為什麼吃餃子?吃餃子有什麼寓意?原來都跟餛飩有關
    春節的食物中,最能體現過年氣氛的,北方是餃子,南方是年糕,雖然這兩樣食物平時都能吃到,但是過年時候的不一樣,北方人如果不吃餃子,感覺年都沒過,除夕晚上吃餃子,初一早晨吃餃子,很多地方一直到初八每天都在吃餃子,南方人無法理解北方人對餃子的熱愛,餃子不僅是北方人們喜愛吃的食物,還成為了一種儀式化的食物,過年吃餃子已經成為了一種儀式。
  • 除夕團圓飯吃什麼傳統食物 大年夜除夕什麼菜寓意好
    中國人過節,最講究的就是吃,不管是古代貧苦的人們,還是現在生活水平日益提高的人們,對待節日,一定都要好好犒勞自己一場。那麼在吃方面如此講究的中國人眼裡,除夕吃什麼傳統食物合適?在大年夜吃團圓飯的時刻,吃什麼菜寓意好?小編為您整理了有關除夕夜團圓飯的食物推薦。
  • 過年吃什麼魚寓意最好,記住這幾種
    為了迎接新年,雞、魚、牛、羊肉這些最常見,那麼過年吃哪種魚比較好呢,不同的魚都有哪些寓意呢?為了給來年開個好頭,一起來看看吧。1.鯉魚過年吃鯉魚的寓意是大吉大利,鯉魚本來一直都是人們最喜歡在過年吃的魚,鯉魚,有魚躍龍門之意,所以人們一直以吃鯉魚來寄託新一年美好的期許。而且鯉魚本身就是非常美味高營養的,所以過年吃鯉魚也是很有必要的。鯉魚魚肉非常細嫩可口,而且含有大量蛋白質和各類營養物質,可以給人體補給大量的營養物質,是非常滋養身體的魚肉。
  • 過年都有什麼習俗 過年有什麼禁忌
    春節過年時中國很重要的一個傳統節日,過年了,無論在外工作或者時求學,都會想辦法回家一家團聚。那麼過年都有什麼習俗?
  • 這些過年傳統美食 讓你越吃越好運
    你知道過年為什麼要吃餃子和春卷嗎?為什麼過年吃白菜蘿蔔餡餃子比吃酸菜餡餃子吉利?究竟如何吃出一個喜慶繁榮的好運年呢?今天我們就來揭示這些吉利食物的寓意。中國人喜歡在年末有結餘,因為他們認為如果自己能在年底攢下一些財富,明年他們將能賺取更多。不同的魚都有什麼寓意?
  • 春節應該吃什麼?有什麼寓意?
    春節的重要活動之一就是吃。顯然,大魚大肉不再是過年的主角,而那些具有年味的春節傳統食品仍然是年夜飯桌上不可替代的美味。事實上,春節的美食都有著不同的寓意,下面就跟著小編一起來看看過年該吃些什麼吧。餃子是一種歷史悠久的民間吃食,每逢新春佳節,餃子更成為一種必不可少的佳餚。在許多漢族地區民俗中的 ,除夕守歲吃「餃子」,是任何山珍海味所無法替代的重頭大宴。
  • 過年穿什麼顏色的衣服好看 過年穿白色衣服合適嗎
    過年是我們一年之中最重要的節日,過年也代表著辭舊迎新,所以在這一天大家都會換上新衣服,希望能有一個新的開始,但是衣服的顏色也是很講究的。那麼過年穿什麼顏色的衣服好看?過年穿白色衣服合適嗎?過年穿紅色衣服的寓意是什麼?下面一起來看看吧。
  • 過年守歲有什麼含義寓意 除夕守歲熬年有何講究由來介紹
    守歲是什麼意思?年長者守歲為「辭舊歲」,有珍愛光陰的意思;年輕人守歲,是為延長父母壽命。  過年為什麼要守歲?每年過年的一家人都會一起熬夜,就算在困也會陪著家人一起熬到凌晨,這個時候家家戶戶都會放鞭炮,這就是意味著新的一年來了嗎,那麼你知道為什麼過年要守歲嗎?下文詳解。
  • 過年必備的一道菜,寓意「招財進寶」,顏值高有內涵,好吃又簡單
    過年必備的一道菜,寓意"招財進寶",顏值高有內涵,好吃又簡單。離農曆春節的倒計時還剩不到三個星期,想著快將要迎來的春節小長假,相信大家也是興奮不已和迫不及待,天天數著日子,就等著放假可以回家開開心心過大年!
  • 【各地習俗】過年必吃這些的年菜,你知道嗎?
    今天就來跟你聊一聊過年時,全國各地關於年菜的這些講究!盆菜是廣東沿海地區和香港新界的漢族飲食習俗,據傳,盆菜起源於南宋年間,距今已經有數百年的歷史了!盆菜是一種雜燴菜式,原料一般都有七八種以上,分別經過煎、炸、燜、滷等手段烹製後,再層層裝盆而成。通常最下層放置容易收汁的食材,中間放煎炸過的食物,最上面擺放的一般都是名貴之物。
  • 春節八大吉祥食物:你吃過幾種?
    過年了,美食要高品質,更要新春好彩頭。祖國大江南北的不同地域文化,都額外看重食物的新春吉祥寓意。看看這些春節吉祥美食,辦年貨的節慶指南就有啦。「餃子」又名「交子」,寓意新舊交替,是必須要吃的一道大宴美食。餃子形似元寶,過年時吃餃子自然帶來「招財進寶」的吉祥含義。餃子餡的選料更是講究,而韭菜餡的餃子為必備,因為韭與久諧音,寓意幸福長久。白菜肉餡寓意「百財」,香菇肉餡寓意「鼓」財,一切都是佳節之際的美好祝福。當然了,一家人圍坐包餃子,熱熱鬧鬧,團團圓圓,這個過程往往比餃子本身還重要。
  • 日本人的年夜飯都吃些什麼?
    每逢過年過節,我們都會準備豐盛的傳統美食來慶祝,而在日本也同樣,各種美味料理填滿人們的胃與心靈而且還可以通過不同食物的美好寓意,來表達對新一年的期待。那麼,你知道日本新年的餐桌上,必吃的有哪些嗎?小知識首先,與我們不同的是,日本的「新年」是在1月1日。
  • 12顆葡萄、特大號麵包……全世界小夥伴過年都離不開吃 胖的不只是你
    據說按照年俗,今天應該吃「折籮」,小編小時候可最愛吃這個!咱們今天說說世界各國小夥伴過年對吃都有啥講究——俗話說得好:「民以食為天」這在中國人過年過節或者其他特殊日子表現得尤為明顯不信你看——正所謂「吃是人生大事」有人說「原來過年才叫過年,現在只能叫放假」小編就第一個不同意除了春節,你還見過哪個假期對吃這麼講究的?
  • 【大拇指微電臺】❀過年7天樂❀廣州人過年必吃這幾樣食物,你看看你吃過沒?
    廣州人過年要炸油角,取「起鑊」意頭,是為求來年的日子也像那隻油鑊似的油油潤潤、富富足足。以前的廣州人,不管富家還是窮人,到了歲晚,總要開油鑊。油角有大有小預示一家平安。油角象徵的吉祥意義:形狀像「荷包」,亦即錢包。雖然叫油角,做法好似炸餃子。但油角的餡是甜的,還拌以椰絲、炒花生、芝麻等等香實果攪碎而成,包在餃子皮裡。
  • 大年三十吃什麼餡的餃子呢?想要寓意好,這些餃子都可以
    其實還有很多的預示,每個地方的寓意都不一樣,所以大家可以說說你老家有些啥的寓意。包餃子時,要用手一下挨一下地沿著餃子邊捏,據說這樣可以規避周圍讒言,除掉「小人」才能大吉大利,順順噹噹。一家人團圓吃「破五」餃子,也承載了人們的新春期盼:在新的一年裡,勤勤懇懇可以增加財富,可以過上吉利幸福的好日子。
  • 中國過年的起源,你知道瘟疫為什麼發生在中國過年前後嗎?
    在古時,過逾越節是吃苦菜的,而現在過年天還很冷,是沒有苦菜的,這就說明日曆被更改了,我們過年是按中國的農曆,中國的農曆是被更改過的,是在十七世紀由德國天主教的宣教士湯若望編著的。中國現在用的農曆並不是中國祖先的農曆。中國的陽曆是在1912年由國民政府引進的教皇格利高利十三世頒布的日曆。
  • 明日臘月初一,年味漸濃,這6種傳統食物記得吃,美味寓意好
    俗話說「民以食為天」,那麼臘月初一又該吃什麼呢?下面小編為您介紹,這6種傳統美食不要錯過了,好吃又好寓意。#臘月你好#爆米花小時候的民謠有:「臘月初一蹦一蹦,全家老小不得病。」這裡的蹦也就是崩的意思。在農村老家,每年的臘月初一,家家戶戶都要「炒爆米花」。
  • 過年吃啥?牢記九句順口溜,讓你過年不再愁!
    這個順口溜讀起來是不是朗朗上口是不是很好記啊那友友們知不知道這個順口溜什麼意思?快來和小編一起了解一下吧      大年初一吃餃子大家都不陌生吧,那大家知道為什麼吃餃子嗎?大年初一吃餃子取更歲交子之意,子為子時,交與餃諧音,有喜慶團圓和吉祥如意的意思。除此之外,還有兩點原因。
  • 中國人過年有禁忌嗎切記,從大年三十到初六每天都有禁忌——
    中國人過年有禁忌嗎?切記,從大年三十到初六每天都有禁忌!