正月初四|梵谷和發黃的牛皮紙

2021-02-21 U1 ARTLAB國際藝術

Field with Farmhouses

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Arles, April 1888

Wild Vegetation

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Saint-Rémy-de-Provence, June-July 1889

The Ruins of Montmajour

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Arles, May 1888

Olive Trees with the Alpilles in the Background

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Saint-Rémy-de-Provence, June 1889

Studies of a Dead Sparrow

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Saint-Rémy-de-Provence, Autumn 1889-Spring 1890

Houses in Les Saintes-Maries-de-la-Mer

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Arles, May-June 1888

Garden of a Bathhouse

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Arles, August 1888

Trees and Wall in the Garden of the Asylum

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Saint-Rémy-de-Provence, October 1889

The Sower

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Arles, August 1888

Figures in a Field

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Arles, March 1888

Seated Zouave

文森特·梵谷致威爾頓·梵谷的信,

其中包括埃特花園的回憶和讀小說的女人的素描

Letter from Vincent van Gogh to Willemien van Gogh with sketches of

Reminiscence of Garden at Etten and Woman Reading a Novel

文森特·凡高給西奧·凡高的信,附有開花中的小梨樹素描

Letter from Vincent van Gogh to Theo van Gogh with sketch of Small Pear Tree in Blossom


文森特·梵谷給西奧·梵谷的信以及蟬的素描

Letter from Vincent van Gogh to 

Theo van Gogh with sketch of Cicada

文森特·梵谷致西奧·梵谷的信,

附撒播者的剪影與夕陽

Letter from Vincent van Gogh to 

Theo van Gogh with sketch of Sower with Setting Sun

文森特·梵谷致特奧·范·高的信,

寫有犁地工的素描

Letter from Vincent van Gogh to

Theo van Gogh with sketch of Field with a Ploughman



Early  Drawings

Orchard in Blossom with Two Figures: Spring

Vincent van Gogh (1853 - 1890), The Hague, 8 October 1882

Miners in the Snow: Winter

Vincent van Gogh (1853 - 1890), The Hague, 8 October 1882

Miners in the Snow: Winter

Lange Vijverberg, The Hague

Vincent van Gogh (1853 - 1890), The Hague, Autumn 1872-Spring 1873

Coke Factory in the Borinage

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Flénu, July-August 1879

Vincent van Gogh

(183View of Het Steen

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Antwerp, December 1885

),Dance Hall

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Antwerp, December 1885

The Hag

ue, 8 October 1882

in Blossom with Two FiguresCouple Dancing

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Antwerp, December 1885

View of Het Steen

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Antwerp, December 1885

A Sunday in Eindhoven

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Nuenen, May-September 1885

文森特·凡高給西奧·凡高的信,信中附有斯諾伊院子,

鄉村旅館裡的男人和搖籃跪著的女孩的草圖

Letter from Vincent van Gogh to Theo van Gogh with sketches of Snowy Yard,

Man in a Village Inn and Girl Kneeling by a Cradle

:

文森特·凡高給西奧·凡高的信,

寫有與人漫步和乘船遊覽的海灘

Letter from Vincent van Gogh to Theo van Gogh with sketch of Beach with People Strolling and Boats



Vincent Van Gogh給Theo van Gogh的信的第二頁,

上面寫著Man Pulling a Harrow的素描

Sheet 2 of a letter from Vincent van Gogh to Theo van Gogh with sketch of Man Pulling a Harrow


給西奧·凡·高的信,信中有教堂和崇拜者的皮尤的素描,

一個孤兒的頭和窮人與金錢的背面

Letter to Theo van Gogh with sketches of Church Pew with Worshippers,

Back of the Head of an Orphan Man and The Poor and Money

Spring



Drawings From Paris

Gate in the Paris Ramparts

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Paris, June-September 1887

Woman Walking Her Dog ('A La Villette')

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Paris, May-September 1886

Entrance to the Moulin de la Galette

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Paris, June-September 1887

Coke Factory in the Borinage

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Flénu, July-August 1879

Shed with Sunflowers

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Paris, August-September 1887

Park View

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Paris, March-May 1886

Window in the Bataille Restaurant

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Paris, February-March 1887

VincetTracing of 'The Plum Tree Teahouse at Kameido' of Hiroshige

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Paris, July-December 1887

van Gogh (1853 - 1890)

, The Hague, 8 October 1882

Tracing of the Cover of Paris Illustré. Japan

Vincent van Gogh (1853 - 1890), Paris, July-December 1887


London, 30 April 1874

My dear Theo,

Many happy returns of the day. Do right and don’t look back, and things will turn out well.

47 times shared. Share this highlight

I was glad to get your last letter. I sent you a photo a couple of days ago:

Young girl with a sword, Jacquet

because I thought you』d like to have it.

Van Gorkom’s painting isn’t very dirty. (Between you and me, I didn’t see it, but anyway tell him I wrote that it wasn’t very dirty.)

How are Mauve and Jet Carbentus? Write to me with news of them.

It’s good that you visit the Haanebeeks.

If I come to Holland, I』ll also come to The Hague for a day or two if possible, because The Hague is like a second home to me. (I』ll come and stay with you.)

I』d have liked to go on that walk to De Vink. I walk here as much as I can, but I’m very busy. It’s absolutely beautiful here (even though it’s in the city). There are lilacs and hawthorns and laburnums &c. blossoming in all the gardens, and the chestnut trees are magnificent.

If one truly loves nature one finds beauty everywhere. Yet I sometimes yearn so much for Holland, and especially Helvoirt.

I’m doing a lot of gardening and have sown sweet peas, poppies and reseda, now we just have to wait and see what comes of it.

I enjoy the walk from home to the office and in the evening from the office back home. It takes about three-quarters of an hour.

It’s wonderful to be finished so early here; we close at 6 o』clock and yet we work none the less because of it.

Give my regards to everyone I know at the Tersteegs』, Haanebeeks』 and Carbentuses』, and especially the Rooses』, also everyone at Uncle Pompe’s, because they’re going to Kampen, and Mr Bakhuyzen &c.

I wish you the best.

Vincent




親愛的提奧:

今天發生了好多令人開心的事,給了我更多向前看的勇氣。我告訴自己,不要回頭看,而且我相信一切都會好起來的。

我很高興你給我回信了。前兩天我給你寄了一張照片——一個年輕女孩手握一把劍的照片。我總覺得你會喜歡這張照片的,所以我將它寄給了你。

範克姆的畫沒有那麼骯髒,這話我只跟你一個人說過,我並不覺得那是一幅骯髒的畫,你也可以把我的話轉述給他。

莫夫和 珍妮特最近還好嗎?有空記得跟我說說他們的近況。

如果我有機會再回到荷蘭,我一定要回到海牙和你一起待上個三兩天,我總覺得海牙就是我的第二個故鄉。

我好想再去德溫克走走,有空的時候,我經常去那,但是我現在太忙碌了,實在擠不出時間來。儘管那裡是城市,但是那裡的風景真的太美了:花園裡盛開著的迷人的紫丁香,山楂樹和金蓮花,真的太美了,一切的一切都是那麼吸引我。

如果一個人真的熱愛自然,那麼他自然擁有一雙發現美的眼睛。有時候我還是非常懷念荷蘭的美,尤其是海爾福伊特(Helvoirt,荷蘭北布拉班特省哈倫市的一個村莊)。

最近我潛心研究園藝,我種了好多香豌豆、虞美人和木犀草。現在我只需要耐心等待它們開花結果,我很期待它們是否會開出漂亮的花朵,那風景光是想像一下,就覺得美得不行。

我十分享受從家裡到辦公室路途中的風景,儘管走完那段路需要45分鐘,但我仍然喜歡在早上步行上班,然後伴著夜色回家。

公司六點就關門了,能早點下班真的是太好了,雖然我們的工作量並沒有因為早點下班而減少。

代替我向我認識的每個朋友問好,特別是羅斯,以及龐貝叔叔,因為他們即將要去坎彭。

我這裡的蘋果樹都已經開花結果了,看起來這裡(倫敦)的一切都發展得比荷蘭快。

當我確切地知道我回家的時間的時候,我會馬上告知你。但是恐怕我需要四周左右的時間來決定這件事。但是不管怎麼樣,保持聯絡。

祝你一切順利

  文森特



相關焦點

  • 正月初四:迎神接神
    春節習俗之正月初四  正月初四習俗有哪些?每個地方的正月初四習俗都一樣嗎?  「送年」  一般晚上舉行送年儀式,是送諸神和祖先回天。  民俗專家告訴記者,一般認為從除夕到正月初三都是過年,初三一過,年就過完了,所以正月初四就要「送年」。同時在小年時上天匯報工作的灶王爺這天也要回來上班了,「一般是在中午把灶王爺接回來,還要放鞭炮。 」牛耘告訴記者,在古代,這一天還要到城隍廟進香祈福。  迎神接神  年初四是諸神由天界重臨人間之時。
  • 《習俗》正月初四的習俗
    她於正月初一創造出雞,初二創造狗,初三創造豬,初四創造羊,初五創造牛,初六創造馬,初七這一天,女媧用黃土和水,仿照自己的樣子造出了一個個小泥人。因此正月初四被稱為羊日,在這一天裡,人們不能殺羊,如果天氣好,則意味著這一年裡,羊會養得很好,養羊的人家會有個好收成。祈求祖先、神明保佑新年合家平安,風調雨順,五穀豐登,六畜興旺,吉祥如意,歲歲平安。
  • 正月初四 | 迎神接福!
    大年初四,農曆正月初四,又稱為羊日。是中國民間迎神的日子。在老皇曆中佔羊,故常說的"三羊(陽)開泰"乃是吉祥的象徵,也是恭迎灶神回民間的日子。
  • 正月初四,迎神接神
    今天是正月初四,這天比較重要的事情就是如何迎神,這樣新的一年中才可能會財運亨通,萬事順利,這裡有很多民俗上的講究
  • 正月初四,迎神接神!
    在老皇曆中佔羊,故常說的「三羊(陽)開泰」乃是吉祥的象徵,也是恭迎灶神回民間的日子。 大年初四這一天全家在一起吃折羅,所謂折羅,就是把幾天剩下的飯菜合在一起的大雜燴,打掃年貨。清掃室內,把垃圾收集堆到一處,這也是民俗中說的「扔窮」。 在北方有些農村風俗是大年初四,綁火神,用玉米梗或麥梗幫在棍子上,點燃後從自己家送到河裡去,代表一年家裡無火災。
  • 解密正月初四:迎神日
    今天是正月初四,是古老的中國年俗之一,被稱為羊日,羊日又是諸神由天界重臨人間之時,所以又被稱作迎神日。
  • 正月初四迎財神
    大年初四,農曆正月初四,又稱為羊日。是中國民間迎神的日子。
  • 正月初四 迎神接福!
    舊歲已去 新年已至 還記得臘月二十三送灶王爺嗎 正月初四 正月初四,按照傳統習俗,這是諸神降臨人間的日子,要供上三牲、水果、酒茶,拜諸神。若是經商之人的話,應該閉門歇業,民間認為若不這樣做的話,會導致虧待諸神,引起諸神不滿。
  • 正月初四 | 迎神接神
    大年初四也稱為羊日,之所以叫大年初四為「羊日」,是因為在傳說裡女媧在這天創造了羊,民間就有「三羊(陽)開泰」的說法,認為這是個吉利的日子。那在這一天都有什麼習俗呢?我們一起來看看。大年初四是恭迎灶神回民間的日子。「灶神」,又稱灶王、灶君、灶王爺,中國古代神話傳說中的司飲食之神。灶神的起源甚早,商朝已開始在漢族民間供奉。
  • 【正月初四】《三陽開泰,迎春納福》
    農曆正月初四是女蝸創世神話的「羊日」。       晉人董勳《問禮俗》載曰:「正月一日為雞,二日為狗,三日為豬,四日為羊,五日為牛,六日為馬,七日為人。正旦畫雞於門,七日貼人於帳。」       「三羊(陽)開泰」本應吉祥,但有一個「紅羊劫」的說法,讓大家不要出門。另外一個傳說,初四灶王爺要查戶口,因此也不宜離家。
  • 明天正月初四,迎財神!
    正月初四是女媧造羊的日子,故稱「羊日」。在這一天裡,人們不能殺羊,如果天氣好,則意味著這一年裡,羊會養得很好,養羊的人家會有個好收成。羊日是漢族民間迎神的日子。從初一到初四,商店閉門歇業,婦女不用針線。正月初四子夜,備好祭牲、糕果、香燭等物,並鳴鑼擊鼓焚香禮拜,虔誠恭恭敬財神。初五日俗傳是財神誕辰,為爭利市,故先於初四接之,名曰「搶路頭」,又稱「接財神」。凡接財神須供羊頭與鯉魚,供羊頭有「吉祥」之意,供鯉魚是圖「魚」與「餘」諧音,詩個吉利。人們深信只要能夠得到財神顯靈,便可發財致富。
  • 閩南春節習俗:正月初四迎神
    ,農曆正月初四,又稱為羊日,是民間迎神的日子。意思是臘月廿三送神上天,凌晨起風;正月初四接神下天,當天小雨。人們通過長期的生活生產發現,每年的臘月廿三都會起風,而每到正月初四也會下雨。正月初四習俗有哪些?每個地方的正月初四習俗都一樣嗎?從初一到初四,商店閉門歇業,婦女不用針線。正月初四子夜,備好祭牲、糕果、香燭等物,並鳴鑼擊鼓焚香禮拜,虔誠恭恭敬財神。初五日俗傳是財神誕辰,為爭利市,故先於初四接之,名曰「搶路頭」,又稱「接財神」。
  • 正月初四「接神日」
    正月初四,又稱「羊日」。是漢族民間迎神的日子。羊古意與「祥」相,故常說的「三羊(陽)開泰」乃是吉祥的象徵。這一天人們一般不出門,守在家中迎接吉祥,迎接神明再度下凡。農曆正月初四,又稱為「羊日」。羊,古意裡與「祥」相通,因此常常成為祭祀典禮的重物。什麼樣的羊最適合獻祭呢?壯碩的、毛皮光亮的,「大羊」於是組成「美」。
  • 正月初四的接神習俗
    今天是新年的第四天即正月初四,大多數人只知道初一初二的習俗與禁忌,卻對初四了解少之又少。
  • 春節習俗:正月初四 定年
    農曆正月初四,又稱為「羊日」。自秦漢以來,傳統的看法是正月初一日為雞日,初二日為狗日,初三日為豬日,初四日為羊日,初五日為牛日,初六日為馬日,初七日為人日。大年初四,在老皇曆中佔羊,故常說的「三羊(陽)開泰」乃是吉祥的象徵,也是恭迎灶神回民間的日子。◆北方有些農村風俗,綁火神,用玉米梗或麥梗綁在棍子上,點燃後從自己家送到河裡去,代表一年家裡無火災。◆灶王爺要點查戶口,所以家家戶戶都要守在家裡,準備豐富的果品,焚香點燭並施放鞭炮,以示恭迎。
  • 正月初四 | 迎神送神有講究
    從月朔到初四,商店閉門歇業,婦女不用針線。       正月初四子夜,備好祭牲、糕果、香燭等物,並鳴鑼擊鼓焚香禮拜,虔誠恭恭敬財神。初五日俗傳是財神誕辰,為爭利市,故先於初四接之,名曰「搶路頭」,又稱「接財神」。凡接財神須供羊頭與鯉魚,供羊頭有「吉祥」之意,供鯉魚是圖「魚」與「餘」諧音,討個吉利。人們深信只要能夠得到財神顯靈,便可發達致富。
  • 正月初四的習俗與禁忌,你知道多少?
    從月朔到初四,商店閉門歇業,婦女不用針線。  正月初四子夜,備好祭牲、糕果、香燭等物,並鳴鑼擊鼓焚香禮拜,虔誠恭恭敬財神。初五日俗傳是財神誕辰,為爭利市,故先於初四接之,名曰「搶路頭」,又稱「接財神」。凡接財神須供羊頭與鯉魚,供羊頭有「吉祥」之意,供鯉魚是圖「魚」與「餘」諧音,討個吉利。人們深信只要能夠得到財神顯靈,便可發達致富。
  • 正月初四,這些習俗你知道嗎?
    在北方,正月初四這天,有灶王爺要點查戶口的說法,因此很多地方也有初四忌出門的習俗。在福建莆田,有一個獨特的地方風俗,那就是在大年初四時要重新圍爐過大年又叫「做大歲」。明代嘉靖四十一年(1562),倭寇侵犯福建,佔領寧德橫嶼、福清牛田和莆田林墩等地,建立據點,四出燒殺掠搶。
  • 春節習俗 正月初四「接神日」!
    正月初四,又稱「羊日」。是漢族民間迎神的日子。羊,「祥」也,故常說的「三羊(陽)開泰」乃是吉祥的象徵。
  • 正月初四你不知道的那些習俗和禁忌!趕緊來看看…
    大年初四,農曆正月初四,又稱為羊日。