「寫作專區」溫學寅 The Magic book

2020-12-23 葉老師家長小課堂

The Magic book

四(1)班 溫學寅

Long Long ago, there was an evil magic book. One day, the book waked up. It wanted to kill the king.

1

It ran into the castle, fought with the king, and the king was hurt.

2

「Help me! Help me!」 The king cried.

3

Suddenly, a match was flying to the magic book. The book was burned.

4

The king survived.

5

參考譯文:

The Magic Book

魔法書

Long Long ago, there was an evil magic book. One day, the book waked up. It wanted to kill the king.

很久很久以前,有一本邪惡的魔法書。有一天,這本書醒了。它想殺死國王。

It ran into the castle, fought with the king, and the king was hurt.

它跑進城堡,和國王打了起來,國王受傷了。

「Help me! Help me!」 The king cried.

"救我!救我!救救我!" 國王哭了起來。

Suddenly, a match was flying to the magic book. The book was burned.

忽然,一根火柴飛到魔法書上。那本書被燒毀了。

The king survived.

國王活了下來。

葉老師

本期故事來自四(1)班 溫學寅同學。故事不長,但是生動有趣。配圖畫得相當好!好的開始是成功的一半,接下來可以試著挑戰自己,選擇更難一些的繪本故事進行模仿,把故事再寫長一些,加油!

喜歡他的故事嗎?記得關注、點讚、轉發,讓更多的人看到哦!同時也期待大家踴躍投稿哦!

點亮

,告訴大家你也在看

相關焦點

  • 「寫作專區」夏晨碩 A Funny Adventure
    A Funny Adventure四(2)班 夏晨碩On Sunday, I saw a book in the grass and picked it up.I opened the book.The book took me to the beach.I played water games on the beach.Here came a fish.
  • 為什麼瓷器在日語中寫作「磁器」?
    眾所周知,瓷器的概念和工藝是由中國傳到日本的,但在日語中卻寫作「磁器(じき)」,這是為什麼呢?原來,「磁器」與瓷器一樣,都曾經是中國通用的寫法。只不過中國在上個世紀50年代後,統一為瓷器一詞,而日本也在漫長的使用過程中統一為「磁器」一詞。
  • 到底是「學ぶ」還是「習う」?
    學日語的小夥伴都知道「學ぶ」「習う」這兩個詞都是「學習」的意思,但是其中的差別卻很難說清楚,今天我們就來看一下這兩個單詞到底有什麼區別吧。3.學問する「學ぶ」有「教えを受ける」的意思所以有的時候是需要有人「教」的。但是像「人生経験から學ぶ」「失敗から學ぶ」這種用法當中顯示的一樣,即便是沒有人「教」也是可以使用的。另外它還有「學問をする」的意思,所以「學ぶ」學習的對象多是學問・知識等抽象的東西。它是比「勉強する」稍微生硬一些的表達方式。
  • 小學英語作文:My Favorite Book Harry Potter
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>中小學英語作文>正文小學英語作文:My Favorite Book Harry Potter 2013-01-17 14:30 來源:恆星英語 作者:
  • 「習う」、「學ぶ」、「勉強する」有什麼區別?
    「習う」、「學ぶ」、「勉強する」都是表示「學習」的意思,很多場合可以互換使用。
  • Book Review是什麼?Book Review怎麼寫?
    Book review是大學裡一種非常常見的寫作類型, 但是很多同學都因為不會寫書評book review而苦惱。有些學生是因為沒有寫作能力,另一部分是因為不喜歡閱讀。大部分的學生是因為對書評book review怎麼寫存在許多的疑問。很多是因為不了解書評寫作順序而煩惱。
  • 歡迎參加Blackmagic Design創作大賽2020!
    >第二屆「Blackmagic Design創作大賽」將於10月22日開賽!與上屆最大的不同是,本次比賽除了創作大賽,還新增「12K調色比賽」,沒有Blackmagic Design攝影機的創作者也能通過12K調色比賽展示自己的才華。12K調色比賽不需要選手自己用Blackmagic Design攝影機拍攝素材,使用比賽指定的官方12K素材,採用DaVinci Resolve(達文西)調色即可。
  • 專訪|數據是你的資產,Maskbook 助你保護數據
    Suji Yan 做過不少離經叛道的事,過去曾當過記者到沒人想去的日本福島核災區進行研究報導、反對九九六制度、也因為穿著女裝上班,而被冠以「女裝程式設計師」的稱號,接受過不少電視與平面採訪。從這些生活經歷不難發現,Suji Yan 是一個具備叛逆特質的理想家、創業家。
  • YOSHIHISA TANAKA: BOOK DESIGNS 「田中義久書籍設計展」8.31 - 10.6
    2011年美國舉辦了大型設計展「Graphic Design Now in Production」。如標題所示,這是一個在網絡化與製作流通系統個人化的大背景下,以作為生產者活動的設計師為主題的展覽。這種想法與其說是新的設計「趨勢」,不如說是設計在從「職業」向「設定生活規則的概念」擴展的時代背景下,設計師的重新調和人與世間的精神運動。田中是一位很早便意識到了這種思考方式並在日本進行獨自實踐的設計師。在這種狀況下,田中義久的獲獎,如投入水面的一顆石頭改變了日本的平面設計的潮流。
  • 「日語學習」日語作文寫作三部曲
    她帶著「日語作文寫作方法」走來了......作文應該是讓很多學生頭疼的一個問題,用日語寫作文對於部分學生來說更是難上加難。實際上無論是中文也好,日語也好,都有其共通的地方。所以要求我們要習慣這些硬性要求,規範寫作。那麼日語作文有哪些規範呢?
  • 「速い」還是 「早い」該怎樣區分呢?
    今天要給大家分享的是「はやい」(可以寫作「早い」和「速い」)這一組兩個詞彙的區分使用,當作語言知識一起來學習一下吧~一定の距離を動くのに(あるいは,一定の行為をするのに)要する時間が少ない為運動到某段距離,(或為了要做某個行為)所需時間較少也就是說「速い」如同字面一樣強調速度上的快,時間上的短之意。
  • 為什麼日元單位「円」在英語裡寫作「yen」?
    日本貨幣以「円(えん)」為單位,而「円」在日語中原本是圓形的意思。在江戶時代,日本的金幣、銀幣以「両(りょう)」「分(ぶ)」「朱(しゅ)」為單位。
  • 日語中為何用「馬鹿」來表示「笨蛋」?
    如果你學過日語就會知道了這個詞是日語「馬鹿」的音譯,可以寫作ばか和バカ,發音均為ba ka,其意義表示笨蛋、白痴、糊塗、愚蠢等貶義詞。也許有人會問為什麼說別人笨蛋,用到了「馬鹿」這個詞?據了解「馬鹿」表示「笨蛋」有這麼5種說法:1、源於《秦始皇本紀》
  • 八間包棟京町家「京之溫所」飯店特集
    知名女性內衣品牌華歌爾(WACOAL)旗下所營運的京都住宿「京之溫所」系列,包棟入住理念主攻注重高品質京都自由行的女性客層。每間飯店主題各異,像是由mina perhonen時尚設計師皆川明操刀的「京之溫所釜座二條」;或是提供知名保養品牌THREE的「京之溫所丸太町」等,這些融入京都靈魂的美麗飯店,就是女孩兒們下一趟京都旅行時溫暖的家!
  • 「がんばる」寫作「顔春」?頑張る一臉問號
    「顔春」答え・・・「がんばる」です。這倆字大家會如何去念呢?「顔春」答案是……「がんばる(加油)」。自分の力を充分に出そうとするとき、力んではダメです。リラックスして落ち著いてこそ、のびのびと自分らしく力を発揮できるのです。普段、がんばるを漢字で書くと「頑張る」ですよね。想要充分發揮自己的力量時,光使勁是沒用的。
  • 雙語:日語裡「穴」和「孔」有什麼不同?
    孔」を「あな」と訓読みするのは常用漢字表外であるため、一般的に「孔」は「こう」と音読みし、「あな」には「穴」を用いるが、意味を強調する時には「穴」ではなく「孔」を用いることもある。由於「孔」訓讀為「あな」時是常用漢字表之外的,所以一般「孔」會音讀為「こう」,「あな」的讀音一般寫作「穴」,但是在強調意思的時候,也有不用「穴」而用「孔」的情況。接下來就一起來了解一下都是「穴」和「孔」的區分使用吧。
  • 「卵」和「玉子」到底有何不同...是 卵焼き?還是 玉子焼き?
    在日語中「雞蛋」讀音是「たまご」,可以寫作「卵」也可以寫作「玉子」,早在日本平安時代(794年-1192年),「たまご」只對應一個漢字「卵」,跟現代日語中含義是一樣,表示雞蛋。1、從外表上來看「卵」指生雞蛋,「玉子」指雞蛋做熟的樣子或雞蛋做出的一些料理所以,簡單理解「生雞蛋」寫「卵」,「熟雞蛋」寫「玉子」雞蛋燒一般寫作「玉子焼き」。
  • 「御社」與「貴社」的使用規則
    「御社」與「貴社」的區分使用很簡單,簡歷、郵件或信件等寫作「貴社」,面試、面對面商討是要說「御社」。つまり、書き言葉では「貴社」、話し言葉では「御社」を使うのである。也就是說「貴社」是書面語,「御社」是口語。
  • 如何區分「學ぶ」「勉強する」「學習 」和「習う」?
    後臺有小夥伴問「學ぶ」「勉強する」「學習 」和「習う」四者的區別。話說這四者都有「學習」的意思,但是你搞清楚它們之間的區別了嗎?
  • 日語裡的「ぢ」「づ」在什麼時候用?
    我們在學習日語的濁音時,會學到兩組讀音一樣的假名,分別是「じ」「ぢ」(都讀「ji」),「ず」「づ」(都讀「zu」),那麼它們有什麼區別,在單詞裡究竟用哪個呢?1986年,日本內閣發布了《現代假名使用方法》(『現代仮名遣い』),裡面規定:原則上不再使用「づ」「ぢ」,而是統一為「じ」「ず」。所以我們現在看到的單詞大部分都是使用「じ」「ず」的,比如「地図」(ちず),「合図」(あいず),但仍有一些單詞裡會出現「ぢ」「づ」,這又是為什麼呢?今天就跟小編一起來看看吧!