失敗しない人なんていますか?

2022-01-16 日語聽力原聲

看劇學日語--《我要準時下班》

1、盲聽一遍

2、逐句精聽並寫下來(實在聽不出來的查找下方中日對照文本)

3、試著翻譯全文

4、跟讀

‍‍‍‍昔むかし、私わたしに言いってくれたこと覚おぼえてますか?困こまった時ときは人ひとを頼たよれ、ピンチの時ときは無理むりをするな、互たがいが気持きもちよく助たすけ合あえるチームを作つくりたいんだって。私わたしたちを頼たよってください。

你還記得你以前跟我說的話嗎?有困難的時候依賴別人,遇到危機的時候不要勉強,想要建立一個真誠地相互協作的團隊。請放心交給我們吧。

甘あまえてなんかいられない。私わたしが失敗しっぱいして足あし引ひっ張ぱったんだから。

我不能這麼自私。是我失敗了,給你們拖後腿了。

失敗しっぱいしない人ひとなんていますか?失敗しっぱいしたって後あとからいくらでも巻まき返かえしてやるって豪快ごうかいに笑わらってる。私わたしの知しってる先輩せんぱいはそういう強つよくてかっこいい人ひとです。

有從不失敗的人嗎?失敗後,不管重來多少次,都會豪邁一笑。我認識的前輩是這樣的強大又帥氣的人。

海うみちゃんが熱ねつを出だして苦くるしんでいる。大だいピンチじゃないですか?海うみちゃんも空そらちゃんも陽介ようすけさんもきっと先輩せんぱいの帰かえりを待まってますよ。

小海發燒了,正在受罪呢,這難道不是很大的危機嗎?小海、小空還有陽介先生肯定都在等著前輩你回去呢。

    喜歡就為我們轉發、點讚和在看吧

相關焦點

  • 日語語法辨析【てしかたがない、てたまらない、てならない】
    -昨日洋二と話したんだけど。-洋二と?-うん、あいつバイクがほしくてならないみたいだよ。バイクの話ばかりしていたよ。-うん、あいつバイクがほしくてたまらないみたいだよ。バイクの話ばかりしていたよ。-うん、あいつバイクがほしくててしかたがないみたいだよ。バイクの話ばかりしていたよ。
  • あなたのお子さんはどのくらい習い事をしていますか?
    子ども自身が「やりたい」と言って始めることから「體と心を鍛きたえさせたい!」「國際こくさい舞臺ぶたいで活躍かつやくする人材じんざいに!」といった親の希望きぼうや願望がんぼうがきっかけになることもあるようです。取材班しゅざいはんは、子どもを持つママ記者3人。何かと気になる「子どもたちの習い事」をテーマに取材しゅざいしてみました。
  • 22 どうしようもないことに悩まれていないか?
    この店舗は、商品ラインナップが少なく、市場で少し不利な狀況に置かれていました。さらに、店員に課せられる目標は前年比で30%以上アップしていて、不満が蔓延する狀況だったのです。 一人一人のと対談していくと、消極的な人と積極的な人に二極化していました。
  • 35 | 流されやすい性格をなんとかしたい
    劉 叡:あ、運動會ね梅田謙:結構中國の日本が好きな若者とかってアニメとかドラマとか見て、日本の部活とか大會とか文化祭を憧れている人が多いですね。ここにね本當體験した中國人??みんなうまやらしがうでしょう。鐘念謹:まあそうですね梅田謙:青春の思い出鐘念謹:でも、あたし殘念なことは文化祭は體験したことができませんでした。
  • 私はいなくなったりなんかしない、あなたのこと、獨りぼっちになんてさせない.
    そのせいで、ユキコさんとちゃんと向むき合あえないのは嫌いやなんで。也是因此,我不願意對你敞開心扉。今いままで開あけたことがなかった母親ははおやのもんが入はいった箱はこを開あけてみたんです。有一個我媽媽的箱子,我以前從沒有打開過,這次我試著打開了。そしたら、俺おれの寫真しゃしんが何なん枚まいも何十なんじゅう枚まいも入はいってて。
  • 第186回禁菸するしかない?
    その昔、本當にあのタバコがまだ200円とかそれぐらいで買えていたような時代でしたら、例えばタバコを吸う前に「あ、一本吸いますか?」とか一緒にいる人に聞くとか、或いは「あのちょっとタバコ一本くれる?」とかっていう風に気軽に言えるような狀況があったんですが、今はタバコはもう高価なものになってしまったわけなので、気軽にね、人にもらったり或いはあげたりなんて、ちょっと出來なくなってしまいましたよね。
  • 【「かもしれない」の想像力】
    男おとこの子この想像そうぞうは無限むげんに広ひろがっていきます。3年ねん前まえに発売はつばいされた絵本えほん『りんごかもしれない』は、27萬部ぶという絵本えほんとしては異例いれいのヒットを記録きろく。出版しゅっぱん社しゃにこれまでに屆とどいた作品さくひんは、段だんボール5箱分ぶん、3000枚まい以上いじょうに上のぼります。作品さくひんを送おくってくるのは子こどもから大人おとなまで幅広はばひろい年齢ねんれい層そうで、出版しゅっぱんから3年ねん目めに入はいった今いまでも毎週まいしゅうのように屆とどいているということです。
  • ではないか/んじゃないか
    /ではないですか《驚奇、發現》1、N/Na/A/V+ではないか「不是~嗎」表示發現預想不到的事時的驚訝,有佩服或沮喪之意。例1:このレポートはなかなかよくできているではないか。  這報告不是寫的很好嗎?例2:なんだ、中身、からっぽじゃないか。  什麼呀!中間這不是空的嗎?
  • 【漫畫特集】1 「しらない」「しってない」
    日本語(にほんご)を 勉強(べんきょう)する 人(ひと)が 間違(まちが)えやすい 日本(にほん)のことについて、4コマ 漫畫(まんが)で 紹介(しょうかい
  • 七夕なんですけど日本と中國での違いってなんでしょう?
    七夕は日本特有の行事ではなく中國でも昔から行われている行事です。そして日本と中國では七夕に違いがあるって知っていましたか?そもそも七夕は奈良時代に中國から伝わった行事で、それまで日本に七夕という行事はありませんでした。昔の日本は多くのことを中國から學んでいたわけですが、七夕もその1つなんですね。
  • 【読めないとさすがに恥ずかしい!】2
    「赤あかなす」というナスの品種ひんしゅもそれはそれで存在そんざいしますが、そうではなく……もともと「赤茄子あかなす」という言葉ことばは、ナスではないとある野菜やさいを指さしているんです。いくつかヒントを出だしていきましょう♪ヒント1:夏野菜として有名この野菜は、夏野菜の代表格として知られています。
  • 【読めないとさすがに恥ずかしい!】1
    たとえば、「暫時」や「定石」など、厄介やっかいなことに日本語にほんごには難むずかしい漢字かんじがたくさん。でも、漢字かんじが読よめないことが理由りゆうで恥はじをかくのはイヤ!そんな方のために、クイズにチャレンジして読よめない漢字かんじをなくしましょう!!「全幅」です。「ぜんはば」ではありませんよ。
  • 自分勝手なようで、実は優しいのかもしれませんね.
    結婚けっこんしないんですか?今いまのところしたいと思おもいませんね、面倒めんどうで。現在還不想結婚,太麻煩了。面倒めんどう?麻煩?自分じぶんの時間じかんを誰だれかと分わけ合あうの煩わずらわしいんです。要ようするに自分勝手じぶんがってなんですよ。我不喜歡和別人分享自己的時間,就是太以自我為中心。時間じかんを分わけ合あう。
  • 不確定性的表達 かもしれない ,でしょう.
    用「かもしれない」表達不確定性「かもしれない」用來表示「也許」或者「可能」,確定性小於「多分」。它也可以寫成漢字漢字,即「かも知れない」ます形就是「かもしれません」。口語裡面可以簡寫成「かも」,另外還有一個很陽剛的版本是「かもしれん」,但這只是另一種否定式罷了。
  • 「ません」和「ないです」,哪個是正確用法?
    在日語教學中,教「ません」還是「ないです」?日本語教科書では「ません」が紹介されていますが,実際の日常會話では「ないです」の使用が圧倒的に多いです。日語教科書中雖然用的是「ません」,但在實際的日常會話中「ないです」的使用佔絕大多數。
  • イライラしている時にどうすればいい?
    なんだかイライラする…現代人には多い悩みの1つ仕事をしている時、他人と話している時、子育ての真っ只中…現代人は、多方面から多くのストレスを抱えているので、さまざまな場面でイライラしがちです。そのため、疲れやストレスからイライラしていても、「これは自分の問題だ」と考え、そのまま目の前の業務を無理にでも頑張ろうとします。しかし、イライラした狀態で頑張っても、冷靜に脳を動かすことができないため、上手く作業が進まなかったり、失敗してしまったりすることが多いです。すると、餘計にストレスが溜まり、イライラも強くなってしまいます。
  • 朗讀工房 | 覚えていますか?
    覚(おぼ)えていますか?你還記得嗎あの日(ひ)交(か)わした約(やく)束(そく)を。那天,我們交換的約定覚(おぼ)えていますか?你還記得嗎君(きみ)が涙(なみだ)を流(なが)した日(ひ)を。你哭泣的那些日子覚(おぼ)えていますか?
  • 商務日語 | ません or ないです,哪個更丁寧?
    動詞の否定丁寧表現に関する先行研究は多數ある。田野村(1994)は、書き言葉コーパスである新聞記事から述語否定形の用例を集計し、「ません」16631 例、「ないです」268 例という集計結果を出している。
  • 自分に見えるものだけで判斷していないか
    そんな中、私が駐在する上海では、累計感染者數342人、現在の感染者數はゼロです(2020年8月27日現在:海外からの輸入症例を除く)。この情報に疑問を呈す聲も少なくありませんが、コロナ発生時から現地で生活してきた私には噓だとは思えず、封じ込めに成功したことは間違いないと思います。駐在員の間では、封じ込め成功の理由がよく話題に上ります。
  • 「なんだか」と「なんとなく」の違い
    「なんだか」の後件には無意志性の感覚的な內容が述べられ、そう感じた理由や原因は話者でも分かりません。「~ような気がする」「~感じがする」などに近い表現と言えます。「(何が)なんだか分からない」「何がなんだかさっぱり」等は慣用表現として用いられます。「なんだか」的後項往往是無意志的感覺性的內容,就連說話者自己也不知道這種感覺的理由和原因。