We weathered many a storm, blasted through blizzards, survived the blistering sun, and then hailed a cab so we could deliver a new Bedrock update beta! All you have to do is enable the Caves & Cliffs Experimental Features Toggle and then dive into new features like the 3D biomes with multi noise generation!
我們經過了暴雨的打擊,穿過重重風雪,熬過炎炎烈日,終於坐上了駛向新基巖版快照的計程車!而你所要做的就是打開洞穴與山崖實驗性功能切換然後盡情研究新的功能,例如具有多重噪聲生成規則的3D生物群系!
These features are still in the early stages, but we would love to hear your feedback at aka.ms/CavesCliffsFeedback, and you can search and report any new bugs you may encounter at bugs.mojang.com. You can read more about the experimental toggle at aka.ms/MCExperimentalToggle .
這些功能仍處於早期階段,但我們很希望能在aka.ms/CavesCliffsFeedback上收到來自您的反饋,你也可以在bugs.mojang.com上搜索和報告你所遇到的漏洞問題。你可以在 aka.ms/MCExperimentalToggle上讀到更多關於切換實驗性功能的信息。
Before You play! The world generation in this beta is expected to be slow, especially if you are playing on an older device. We are working on improving the generation speed before the Caves & Cliffs Part II release, but those fixes are not ready to implement yet. You can let us know how the game runs in this short survey: aka.ms/MCBetaPerf
在你開始遊玩之前!在這個測試版中世界生成的速度將會變得比較慢,特別是如果你在老爺機上玩的話。我們正在儘可能地在洞穴與山崖:第二部分發布前提高世界生成的速度,但是現在這些優化仍未完成。你可以在aka.ms/MCBetaPerf上向我們反饋遊戲的運行情況。
Caves & Cliffs Experimental Features
洞穴與山崖實驗性特性
Multi Noise World Generation
多重噪音世界生成
New and improved terrain and biome generation algorithm that creates more natural terrain and biome transitions
改進過的新型地形和生物群系生成算法能夠使地形和生物群系間的過渡更加自然。
Improved surface decoration that detects the difference between when blocks are generated underwater and underground
升級過的表面渲染系統能夠區分方塊是否生成於地下或水下。
Introduces large ore veins to world generation adding more strategy to mining
將大型礦脈引入世界生成規則,為採礦增加更多策略性選擇。
Introduces noodle caves to world generation, creating small pathways between bigger caves
將麵條洞穴引入世界生成規則,用於在較大的洞穴之間創建小型通道。
Introduces the possibility of dry cave entrances that make it easier to access the new noise caves
引入生成乾燥的洞穴入口的可能性,使玩家進入能夠更輕鬆地進入新的噪音洞穴。
Introduces a new algorithm that finds suitable spawn positions closer to origin
引入了一種新算法,可以找到更接近坐標原點的合適出生點位置。
Added logic to save and load SubChunks by absolute Y index to support data-driven dimension height ranges
添加了按絕對Y指數保存和加載的副區塊的邏輯,來支持數據驅動的尺寸高度範圍
Non-Experimental Features and Bug Fixes
非實驗性特性更新以及bug修復
Gameplay
玩法
Campfires and Soul Campfires now stack in the inventory (MCPE-67890)
營火和靈魂營火現在能在背包裡堆疊了(MCPE-67890)
Candle now drops when Candle Cake is pushed by a Piston (MCPE-130594)
插有蠟燭的蛋糕被活塞推動時會掉落蠟燭了 (MCPE-130594)
Collecting Fish or Axolotl no longer immediately releases them (MCPE-44320)
收集魚或美西螈時不會再立即放出它們了 (MCPE-44320)
Renamed Structure Blocks will no longer have the incorrect data mode on creation (MCPE-41625)
重命名過的結構方塊在創建時不會再出現錯誤的數據模式了 (MCPE-41625)
Fall damage is no longer applied when falling into Scaffolding (MCPE-108459)
掉入腳手架時將不會再受到墜落傷害 (MCPE-108459)
Fixed missing rightmost outline pixels on Signs when using §l for wide letters and Glow Ink Sac (MCPE-137802)
修復了當使用§l表示加粗字母和使用發光墨囊時告示牌上最右側輪廓的像素丟失問題 (MCPE-137802)
The Thorns enchantment now does Knockback to mobs (MCPE-56212)
荊棘附魔的反傷現在會擊退生物了 (MCPE-56212)
Tweaked Iron Golem spawning logic to better match the Java Edition
調整了鐵傀儡的生成機制來更好地與Java版一致。
Crimson Roots now have a small chance of growing on Warped Nylium blocks when using Bone Meal (MCPE-83616)
當使用骨粉時,緋紅菌索有很小的概率能在扭曲菌巖上生長 (MCPE-83616)
Commands
命令
The '/spawnpoint' command can now be used while the player is sleeping and outputs success when setting to the player's existing spawnpoint (MCPE-106720)
/spawnpoint命令能夠在玩家睡覺時使用並且當設置的出生點坐標與現有的一致時也能輸出成功 (MCPE-106720)
The camera shake command no longer shakes every player's screen when "@s" is used as the selector (MCPE-120383)
當使用@s選擇器時,相機抖動指令不會再對所有玩家生效了 (MCPE-120383)
Marketplace
商店頁面
User Interface
用戶界面
Fixed a bug that could cause the Sign In button to appear behind the Marketplace button
修復了可能導致登錄按鈕跑到商店按鈕後面的問題
Fixed the Noto Sans Smooth font on Windows and Xbox platforms with the Japanese locale to address legibility and usage of correct characters
修復了Noto Sans Smooth字體在語言設置為日語的Windows系統和Xbox平臺上出現的易讀性和使用問題。
Technical Updates
技術性更新
Actors
Actors
Items
物品
Molang
Molang
Added experimental queries for item cooldowns: 'query.is_cooldown_type', 'query.cooldown_time', and 'query.cooldown_time_remaining'
加入了幾種用於查詢物品冷卻的實驗性條目: 'query.is_cooldown_type','query.cooldown_time',and 'query.cooldown_time_remaining'
Updated many Molang content errors to specify which operator or query was involved
更新了許多Molang拋出的內容錯誤,來說明錯誤涉及到哪個操作者或哪次查詢
Commands
命令
Data-Driven Items
數據驅動物品
Data-Driven Sounds
數據驅動音效
Gameplay
玩法
Graphical
圖形化
Player
玩家
PLEASE READ before participating in the Minecraft Beta:
請在參與遊玩Minecraft測試版之前閱讀這些:
Joining the beta will replace your game with a work in progress version of Minecraft
加入測試版後你的遊戲將被正在開發中的Minecraft版本代替
You will not have access to Realms and will not be able to join non-beta players while you're previewing the beta
在遊玩測試版時你將不能加入領域服以及與非測試版的玩家聯機
Any worlds played while in the beta cannot be opened in previous versions of the game so please make copies of worlds to prevent losing them
任何在測試版中遊玩過的世界都將無法在之前的遊戲版本中打開,因此請及時備份以防丟失
Beta builds can be unstable and are not representative of final version quality
Beta版可能並不穩定,且不代表最終成品的質量
The beta is available only on Xbox One, Windows 10, and Android (Google Play). To join or leave the beta, see aka.ms/JoinMCBeta for detailed instructions
測試版僅適用於Xbox One、Windows 10和Android (Google Play)平臺。要加入或退出測試版,請參閱aka.ms/JoinMCBeta以獲取詳細說明
與往常一樣,您可以在aka.ms/MinecraftBeta上查看最新的完整更新日誌。祝你好運,享受這次的測試版更新吧!
Minecraft iOS國際版
Minecraft 安卓國際版