來源:金融界網站
【本期導讀】與中國相似,新加坡也有近30年的高速增長,新加坡是如何完成經濟奇蹟的?讓新加坡交易所副總裁周士達給您解釋,為什麼新加坡是一個「交易的國家」,新加坡是如何維護自己交易所的優勢地位的?《金融街會客廳》帶您了解紛繁股事背後的市場真相。
【本期嘉賓】周士達,新加坡交易所(SGX)執行副總裁
【核心觀點】
1、中新兩國經濟增長背後的原因不同,新加坡強調資本市場的重要性,中國的情況更加複雜。
2、整個市場擁有近750家上市公司,總市值為10000億美元。值得一提的是,在新交所上市公司市值40%,公司總數的50%。
3、對於中國和新加坡來說,2008-2018年都是一個非常激動人心的10年。
4、沒有一刀切的模式,每個市場都是獨特的,監管機構將制定自己的監管框架和政策,以最好地滿足其利益相關者的需要。
第一節 新加坡和中國發展模式非常不同
金融界: China has had a great economic growth for the past 4 decades, while Singapore also has a track record of economic success. In your opinion, what are the factors behind the growth of both countries and why are they so effective?
金融界:在過去的40年中,中國取得了巨大的經濟增長,而新加坡也有著經濟成功的記錄。你認為,兩國經濟增長背後的原因是什麼?是什麼措施讓兩國的經濟增長如此有效?
周士達: Singapore is a small country and a trading nation – one of the reasons for Singapore’s success is because we welcome foreign investments into the country. Singapore has also achieved international standards in many areas such as legal, accounting and finance, which helps international businesses and investors.
周士達:新加坡是一個小國和貿易國。新加坡成功的原因之一,是在歡迎外國投資進入的領域。新加坡擁有非常開放的金融市場。新加坡交易所在許多領域也達到了國際標準,如針對市場交易的法律、會計和金融等,這些優勢都非常有助於國際商業和投資者在這裡進行投資和配置。第二節新加坡股票交易所是世界上最國際化的交易所之一
第二節 新加坡股票交易所是世界上最國際化的交易所之一
周士達:SGX is a reflection of Singapore’s history and success. We are now one of the most international exchanges in the world. SGX has close to 750 listed companies with a total market capitalisation of S$1 trillion. About 40% of SGX’s listed companies, or 50% of companies by market capitalization, originate outside of Singapore. We are also Asia’s most international debt securities listing venue with more than 80% of the total listed bonds from foreign issuers. We have more than 3,100 bonds from 47 countries, and over US$1 trillion outstanding amount in 19 different currencies. Singapore is just about 53 years old as an independent nation, but having an open economy, open financial center and a very supportive regulatory policies has helped the country’s rapid economic growth. Singapore continues to seek higher value-added growth areas and has been investing heavily in innovation and R&;D, making us one of the regional technology hubs.
周士達:新交所是新加坡資本歷史的一種成功象徵。目前的新加坡股票交易所是世界上最國際化的交易所之一。整個市場擁有近750家上市公司,總市值為10000億美元。值得一提的是,在新交所上市公司市值40%,公司總數的50%,都是源自新加坡以外的全球範圍的資本。同時,新加坡交易所也是亞洲最具國際性的債務證券上市地點,有超過80%的上市債券來自外國發行商。我們有來自47個國家的3100多個債券,在19種不同的貨幣中超過10000億美元。新加坡作為一個獨立的國家已經有53年的歷史了,但是擁有開放的經濟、開放的金融中心和非常支持性的監管政策幫助了這個國家的快速經濟增長。新加坡繼續尋求更高附加值的增長領域,並在創新和研發方面進行了大量投資,使我們成為區域性技術中心之一。
周士達:While there are many similarities between Singapore and China, China is clearly the largest economy in the world, by most measures. As a much bigger country, China is much more challenging and far more complicated to manage. The Chinese government’s efforts in enhancing productivity and investing in innovation and human capital, coupled with the opening up and the liberalization of the financial markets, has contributed greatly to China's growth. It is a very exciting time for both China and Singapore.
周士達:雖然新加坡和中國有許多相似之處,但從大多數方面來看,中國顯然是世界上更大的經濟體,在面臨的挑戰和治理難度上都不能同日而語。作為一個更大的國家,中國面臨著更大的挑戰和更複雜的管理。中國政府在提高生產力、投資創新和人力資本方面的努力,加上金融市場的開放和自由化,極大地促進了中國的增長。對於中國和新加坡來說,2008-2018年都是一個非常激動人心的10年。
第三節 聊註冊制:沒有一刀切的監管模式 需要逐步演進
金融界: At the CIIE, there was a lot of discussion on the registration system for China’s stock market in the future. What is your take on this?
金融界:在進博會上,中國對股票市場未來的註冊制度進行了大量的討論。您對此有什麼看法?
周士達: Every market is unique and regulators will develop their own regulatory framework and policies that best meet the needs of their stakeholders. There is no one-size-fits-all model. What is important is that markets continue to evolve gradually and adapt to changing market needs, so as to achieve stable, sustainable growth. For us, we are very happy to see positive developments in China’s markets.
周士達:每個市場都是獨特的,監管機構將制定自己的監管框架和政策,以最好地滿足其利益相關者的需要。沒有一刀切的模式。重要的是,市場繼續逐步演進,適應不斷變化的市場需求,從而實現穩定、可持續的增長。對我們來說,我們很高興看到中國市場的積極發展。
金融界: How is SGX different from other major stock exchanges in the world?
金融界:世界上每個主要經濟體都有自己有特點的交易所。您認為新交所與世界上其他主要證券交易所的區別是什麼?
周士達:SGX is unique in that its base of equity and bond issuers, as well as investors are largely international. As mentioned earlier, about 40% of SGX listed companies and over 80% of listed bonds originate outside of Singapore.
周士達:新交所公司是獨一無二的,因為它的股票和債券發行的基礎,以及投資者在很大程度上是國際的。如前所述,約40%的新交所上市公司和超過80%的上市債券源自新加坡以外。
周士達:As an international business and financial hub, and a regional hub for institutional investors, Singapore is home to major sovereign wealth funds and wealth managers. Total assets managed by Singapore-based asset managers rose close to 20% to S$3.3 trillion at the end of 2017, compared to S$2.7 trillion in 2016. Singapore is also one of the top 20 countries where U.S. investors have securities investments. At the end of 2017, U.S. investors held US$143 billion worth of Singapore equities, up from US$100 billion the year before. As a result, our stock market is fairly stable and resilient. Besides access to a diverse and deep pool of capital, issuers are also attracted to SGX’s clear regulatory framework, efficient listing process and post-listing support.
周士達:作為國際商業和金融中心,以及機構投資者的區域中心,新加坡是主要主權財富基金和財富管理人的所在地。新加坡資產管理公司管理的資產總額在2017年底增長近20%,至3.3萬億新元,而2016年為2.7萬億新元。新加坡也是美國投資者進行證券投資的前20個國家之一。截至2017年底,美國投資者持有的新加坡股票價值為1430億美元,高於去年同期的1000億美元。因此,我國股票市場是相當穩定和有彈性的。除了獲得多樣而深厚的資金來源外,新交所清晰的監管框架、高效的上市流程和上市後支持也吸引了發行人。
第四節 希望與中國證券交易所進行更大的合作關係
金融界: China is currently building connections between domestic stock exchanges with other stock exchanges such as London Stock Exchange. Is connecting with the Singapore Exchange an option in the future?
金融界:中國目前正在國內證券交易所比如倫敦證券交易所,正在討論滬倫通。以及更多的可能性。您認為上交所深交所與新加坡交易所的建立股票互聯是一種可能性嗎?
周士達: We are excited about the opportunities offered with China further internationalising and the increasing role that it is playing within global capital markets. We certainly welcome greater cooperation and partnership with Chinese stock exchanges.
周士達:我們對中國進一步國際化帶來的機遇,以及其在全球資本市場中所扮演的角色日益增強感到興奮。我們當然歡迎與中國證券交易所進行更大的合作和夥伴關係,目前還沒有類似的細則被提上議程。
周士達:Singapore serves as a launch-pad to Southeast Asia, and offers an effective gateway for Chinese companies expanding into the region. Singapore Exchange has been facilitating Chinese companies who are looking to grow their businesses globally and raise capital overseas. We also see the acceleration of Belt and Road projects creating more opportunities for Chinese companies to raise capital in Singapore, whether in equity or fixed income. To fund the future of Asia, we need to collaborate more to fully tap the significant growth prospects that we have in this region. SGX is always open to mutually beneficial partnerships with exchanges, as shown in our partnerships with Nasdaq and Tel-Aviv Stock Exchange.
周士達:新加坡是通往東南亞的搖籃,為中國企業向東南亞擴張提供了有效的門戶。新加坡交易所(Singapore Exchange)一直在為中國企業提供便利,這些企業希望在全球發展業務,並在海外籌集資金。我們也看到,一帶一路項目的加速,為中國企業在新加坡籌集資金(無論是股權還是固定收入)創造了更多機會。為了為亞洲的未來提供資金,我們需要進行更多的合作,以充分挖掘我們在這個地區的顯著增長前景。新交所一如既往地與納斯達克和特拉維夫證券交易所建立互利合作關係。對於上交所深交所,我們期望看到更多的共贏可能性的討論。
——訪談結束——