🍇早啊,
今天和你們分享的表達是:
I can't live without air conditioning.
沒有空調,我活不下去。
🍊
2019年7月20日
暑假已經過去差不多1/3了,還有3天就進入24節氣之一的「大暑」咯,這意味著一年中最熱的時候來啦~
給大家補充一下大暑和24節氣的英文說法✍️:
*大暑:Great Heat
*24節氣:The 24 Solar Terms
🍇
大暑的英文字面意思直譯過來是「好熱」…(很貼切)
24節氣的英文還是很科學的,直譯過來是「24個與太陽有關的周期」
在這個「好熱」的日子前夕,桔子打算教「離不開空調」的你們一句必備英文:
I can't live without air conditioning🌞
沒有空調,我活不下去。
這個句子裡有兩個知識點大家要記住✍️:
1. I can't live without sb./sth.
沒有XXXX, 我活不下去。
⚠️
這個句型可以用的地方很多,比如和男/女朋友表白就可以說:
I can't live without you.
沒有你我活不下去。
2. air conditioning
空調
⚠️
這裡也許會有同學納悶:「之前我知道的空調是 『air conditioner』呀,你們怎麼用『air conditioning』啊?🤔
給大家講解一下:
這兩個都是空調的意思,使用的時候是沒啥太大的區別的~
學完這些,大家來看看下面這個標誌你認識不?
現在幾乎所有的汽車都有【A/C】這個標誌,這是空調的意思,也就是air conditioning前面兩個字母的縮寫~😵
不知道你們哦,反正
「I can't live without air conditioning.」
夏天開車的時候如果不打開【A/C】,也許你是想讓我死在車裡吧…
📚學會了就來交作業~
1.跟讀
I can't live without air conditioning.
長按識別二維碼
關注「桔子口語」公眾號
點擊菜單欄「跟讀打分」
就可以對今天句子跟讀打分啦!
⬇️
2.中翻英
沒有喜劇電影,我活不下去。
🍊
今日值班桔農:胡圖橙