越南漢字兩千年興衰史,曾以漢人自居,最終在幾十年前廢除漢字

2021-01-09 越南古與今

越南這個中國南方的友邦,許多人並不知道,這裡的文化是全世界最像中國的地方,其幾千年來受到中國的影響,甚至高於中國周邊的日本和韓國。如果行走在河內或者越南任何有歷史的城市,你都能從當地的建築上看到漢字門匾,如村亭寺廟大門前那對仗工整的漢字對聯。在越南最普及的傳統娛樂方式是下中國象棋,「楚河漢界」的棋盤搭配漢字棋字。而且越南人婚禮上必掛雙喜字,逢年過節或者升學考生,人們大多喜歡前往寺廟前求助圖翁(寫漢字的越南人)寫上幾幅漢字書法。但是現在的越南人對這些傳統的漢字很陌生,許多人並不懂這些漢字的真實含義,而且越來越多的羅馬拼音對聯書法正在取得漢字。而這一些都是源於60多年前的越南的那場廢除漢字推廣國語字運動。

現代越南人寫漢字書法

越南千年郡縣,漢字成為通用文字

越南不使用漢字的歷史只有短短的數十年,在越南數千年歷史上,絕大多數時間都是使用漢字。早在先秦時期,漢字就隨著中原統治勢力進入越南這塊南方土地。《尚書堯典》曾載:「申命曦叔,宅南交」。《史記五帝本紀第一》則載:「帝顓頊高陽者……北至於幽陵,南至於交阯」;「虞舜者,名曰重華……南撫交阯」。

秦朝時期始皇帝派五十萬秦軍滅百越,而後秦軍將領趙佗趁秦亡割據嶺南,建立南越國。南越國當時將秦朝先進文化帶到當時包含越南北部的嶺南,史書記載趙佗在當地推行華夏文化,史書記載趙佗主政期間「武功懾乎蠶叢,文教振乎象郡。以詩書而化訓國俗,以仁義而固結人心」,這說明南越國時期漢字已經在當地推廣開來。漢武帝後滅南越國,在南越國設立九郡,在現在越南設立交阯、九真和日南等郡進行深度治理,而且在當地推行漢文化,史書記載當時漢城「頗徙中國罪人雜居其間,稍使學書,粗知言語,使驛往來,觀見禮化。」可以說西漢時期失勢官宦及罪人被貶交趾是越南文教發展的起點。

越南古廟

東漢時期交趾吸引了更多的文人南遷至此,尤其是當時交趾太守錫光在當地建立學校,導之禮義,使得交趾人破重視文教。東漢未年,交州太守士燮治理有方,四十餘年境內安寧,當時許多中原人士(有記載的就有桓譁、許靖、許慈、劉熙、程秉、薛綜等人)前來交州,而士燮學問優博喜歡取中原經傳翻譯音義,教交人學習,交人始知習學之業。士燮對越南地區社會經濟和文化發展作出了傑出的歷史貢獻,被越南史家尊為「南交學祖」,後世越南人更是認為「我國(越南)通詩書,習禮樂,為文獻之邦,自士王始。其功德豈特施於當時,而有以遠及於後代,豈不盛矣哉」。南朝時期交州較為安寧,文教興盛,漢字在越南傳播越來越深入,現在越南許多南朝時期的文物碑刻可以看出當時越南人的漢字水平並不低,平民百姓都知姓氏,通曉文言。

隋唐將交州改為安南,並強化對此地的管轄,尤其是唐朝時期在安南行科舉,開辦官學和私學教授漢字和傳播鞏固漢文化。唐朝時期安南文教日漸盛隆,人才輩出。也正是如此當時李唐王朝還允許安南人通過科考選任補官。安南人通過明經、進士入仕於朝廷,如當時愛州名士姜公輔中進士之後最高做到宰相之,被稱為姜相公。有些文人隨沒有考中科舉,但依然頗有文才,如廖有方就是其中一位佼佼者。而且唐朝還是中原士大夫被貶之地,許多被貶士大夫來到安南,如王勃之父王福畤、褚遂良及其兒子彥衝、彥甫以及杜審言、沈佺期、李巢、李友益、高儉、韓思彥、斐夷、劉瞻、賓參、李仁鈞、陳蟠叟、楊牧、李乾佑、嚴善思、宗晉卿和盧藏用等二十人,這些人的到來逐漸安南漢文化的傳播和發展。也正是在這種風氣之下,漢字在唐朝時期成為安南的通用文字。

越南封建王朝時期建立的廟宇,都是漢字

越南宋朝脫幅自立,漢文化越來越深入

五代十國天下大亂,安南土豪各自割據,先是曲氏割據對抗南漢,後世吳權稱王自立。到北宋滅南漢時,安南土豪丁部領已稱帝建國,建立越南歷史第一個王朝丁朝,丁朝朝貢宋太祖,得到宋朝冊封,成為外藩交趾,從此安南從原來的地方郡縣上升為朝貢體系下的外藩,開始拉開自立建國的序幕。安南自立後,一切制度皆仿效中原王朝,繼續在安南推行發展漢文化,當時越南第一個穩定王朝李朝時期(1070年),在大越國都城升龍(今河內)修文廟,塑孔子、周公及四配像,畫七十二賢像,四時享祀,皇太子臨學。1075年,越南首開科舉,此後成為歷朝取士的重要途徑。越南科考內容、形式和組織方法均以中國景點為主,現代越南學者陳仲金在其著作《越南通史》中稱,越南自古沒有文字和歷史,學的都是中國的漢字和歷史。可知越南在封建時代漢文化多麼的重要。

越南科舉實行了八百多年,是全世界最晚廢除科舉的國家,比中國整整晚了十幾年。在越南歷代科舉中,中進士者多達2818人,舉人秀才更是不勝枚舉。在科舉取士機制下,漢字和漢文化對越南的影響不斷擴大和深入。村社開辦私學傳授漢字、漢文化,兒童從念《三字經》、《千字文》開始識文斷字。使漢字逐步滲透至城鎮,甚至是偏遠村社,為廣大平民百姓所接受和使用。而越南丁朝開始上到頒布政令和告示,下到民間契約文書往來都漢字,李朝穩固之後使用漢字纂修了越南史書,最早的是《大越史記》。越南文人及僧侶也用漢字著書立說。

越南廟會依然需要使用漢字

在自立四百年後,明朝重新在安南設立郡縣直接管轄,當時明朝統治短短二十年間,在越南各州、府、縣廣設學校。據史載明朝在越南建立的學校共計161所,其中府學14所,州學34所,縣學131所。這些學校最終使得獨尊儒學的思想在越南確立,後來越南雖然在此自立,但是後世王朝始終未改獨尊儒學的國策。由於長期受到儒學薰陶,漢字在越南被稱為「儒字」,被越南人稱呼為「自己的文字」。

越南長期的儒化,歷代產生了許多漢籍經典,如李朝時期就有李太祖的《遷都詔》、陳朝時期的《大越史記》、《越史略》、《安南志略》、後黎阮薦的《平吳大告》、《抑齋詩集》、吳士連的《大越史記全書》、阮秉謙的《白雲詩集》、黎貴惇的《見聞小錄》、《芸苔類語》、《群書考辯》、《北史通錄》、《全越詩集》、《桂堂詩集》、吳時志的《皇黎一統志》,以及阮朝國使館編修的《大南實錄》和《欽定越史通鑑綱目》等。

寫滿漢字的越南文物

兩百年前越南人以漢人自居,在東南亞推行漢文化

越南不光是漢文化的接受者,而且在封建王朝時期是漢文化傳播者,越南自立後向南開拓疆土,滅了佔婆等國,後逐步佔領了九龍江(湄公河)三角洲原屬柬埔寨的水真臘。越南沒佔一地,便在一地推行漢字,漢化當地土著。阮朝越南人在高蠻(柬埔寨)推行漢化,要求當地高棉人穿漢服、習漢字。《大南實錄》對此有詳細記載:「……耳濡目染,漸入漢風;若加之政教,用夏變夷,想不出數十年,可使與漢民無異。」當時的阮朝越南人自詡為「漢」、「夏」、「漢民」,凸顯自己是漢文化正統。

在越南漢化過程中,為了能字音相同,越南人按照漢字六書造了越南漢字,這就是喃字。用喃字給越南語注音,使漢字得到普及喃字於17、18世紀達到最高峰。產生許多喃字著作,甚至越南西山朝還用字喃發布詔書。而越南最為著名的文學作品《金雲翹傳》就是喃字寫成。可惜喃字複雜,學喃字之前必須學會漢字,所以喃字始終沒有得到普及,只是漢字的一種附屬而已。

傳教士在越南制定的越南語字典

百年內漢字最終被羅馬拼音取代

越南的漢化進程在19世紀中期隨著西方殖民者的到來中斷,西方人很早就來到越南傳教,在16世紀時期在越南傳教的葡萄牙人為了傳教便利,按照越南語讀音造出了越南語羅馬拼音,並撰寫宗教材料。最初羅馬拼音系統不統一。後來,法國傳教士亞歷山德羅將各種不同的注音方法統一,於1651年出版了越南-葡萄牙-羅馬字典。17、18世紀到19世紀初這套羅馬拼音在越南傳教中廣泛使用,1820年到1833年,法國神父讓· 路易·塔貝德再次編撰越南語-羅馬文字雙語字典,配有喃字解釋,並於1838年在蘇格蘭出版,該字典中的文字與現行越南語文字基本相同。

羅馬拼音雖然19世紀統一,但是當時阮朝依然實現漢字。真正讓羅馬拼音推廣開來,是鴉片戰爭後,法國人入侵阮朝,並在阮朝嗣德年間陸續侵佔越南領土,一步步實現殖民統治。起初法國人佔據越南南部,馬上在當地廢除漢字,實行羅馬拼音的越南文字。當時法國人覺得「羅馬拼音比漢字、喃字都容易學得多。羅馬拼音使統治階級與本地人之間的關係更為直接」。之後隨著法國人陸續佔有越南北部和中部,羅馬拼音在全越南正式推廣開來,甚至在法國殖民下的阮朝科舉制度上都出現了羅馬拼音考試。起初法國人廢漢字教育,以法語和羅馬拼音代之,遭到越南人的抵制,1885年,法國全面殖民越南後,改變策略實行漸進式推廣羅馬拼音,法國人允許在一定範圍內繼續維持漢字教育,而在輿論上營造羅馬拼音更佳的氣氛,先是許可大量羅馬拼音報刊出現,後是在科舉增加法語和羅馬拼音,最終在1919年,法國人廢除阮朝科舉制度。

從此,做為越南漢字傳播的最重要載體崩塌,漢字漸漸從越南人生活中消失。法國殖民當局後廢除公文使用漢字,過行政手段確定羅馬字拼音和法文作為正式通用文字。法國人這麼做的一個主要目的就是為了讓越南的精英階層擺脫漢文化的影響,割斷越南與中國的文化聯繫。不過羅馬字得到推廣後,法國殖民統治者又擔心普通越南人學習羅馬字後能快速認字,民智漸開將會反法。因此又限制羅馬字發展,只許那些得到法國認可的學校教授羅馬字,這一措施使得1945年時越南人90%是文盲。

越南掃盲班

1945年越南越盟胡志明宣布越南獨立,建立越南民主共和國。當時胡志明表示越南人要自立,要林立於世界民族之林,號召越南人學習文化,進行掃盲。但是當時胡志明並沒有恢復越南人使用千年的漢字,而是轉而實行羅馬字。越盟當時對外稱,推廣國語字(越南人將羅馬拼音字稱為越南國語字)而不是漢字,是因為簡單易學,宣傳只要會說越南語就能寫字,所以當時胡志明領導下的越盟開辦普及國語字的掃盲班,參加掃盲班的人只要10到15天就能學會讀寫。

如今寫越南羅馬字的越南建築

做為越南精英的胡志明等越南建國者都明白,法國人無意推廣國語字,廢除漢字只是為了便於自己的統治。而且廢除漢字並非越南人的本意,殖民統治下的越南人只是被動接受廢除漢字的事實。本來越南人擺脫法國人殖民後,完全可以回歸到越南歷史發展的正常規定,重新撿起曾使用千年,只是被短暫廢除二十多年的漢字,讓現代越南人和自己祖先能夠在文化上溝通,可是現代越南建國者尤其是胡志明並沒有這麼做,這些建國者想走的是越南民族道路,所以必須徹底擺脫中國幾千年來的影響,而廢除漢字是最關鍵的步驟之一。

參考文獻:

越南古代漢籍:《大越史記全書》、《欽定越史綱目》、《大南實錄》

現代專著:陳仲金《越南通史》、陳文《越南科舉研究》

論文:梁茂華《越南漢字興衰史述略》、葉少飛《越南李朝的儒術、讖緯與科舉之關聯》

文:大南帝國天子

相關焦點

  • 越南全面廢除漢字,寫春聯改用字母,有個字卻怎麼也改不掉
    越南這個國家很有意思,曾經的「安南」是基於漢文化而存在的,可以說若是沒有漢字的記錄,曾經的「安南」是沒辦法把自己的歷史記載下來的。但「安南」在使用了兩千年的方塊字之後卻在一夕之間全面廢除漢字,面對昔日小兄弟突然脫離漢語圈這件事,很多國人對越南去除漢字一事有種「被背叛」的感覺。
  • 越南書法:不寫漢字寫拼音,形不美神不具,實在難以欣賞
    而在越南,一門中國傳統藝術真的在沒有漢字的處境下「活」了下去。去漢字,留書法中國作為世界文明古國之一,中國文化不僅在世界上流傳,更對周邊國家有著深遠的影響。漢字則更是傳播甚廣,周邊的韓國,日本等國家更是漢字的忠實擁簇。而在眾多國家中我們不得不提到越南,漢字在越南已有超過一千年的應用歷史,在歐洲人來越南之前,漢字一直是越南文明的重要承載者。
  • 越南早已廢除漢字,但新年還會貼春聯,那他們的春聯用什麼字寫?
    貼春聯是中國的一項傳統活動,由來已久,其實除了中國之外,越南也有貼春聯的習慣。在很多越南人眼裡,過年就是冬天和春天的分水嶺,過年這一天如果不貼春聯,就失去了辭舊迎新的意境了,所以很多越南人也會在元旦農曆新年這一天張貼春聯,下圖就是幾十年前越南人過年要出售的春聯,可以看得出來,當時越南的春聯還是用漢字寫的!可能很多人會疑惑,為何越南人當時會用漢字寫春聯呢?
  • 當越南和韓國廢除漢字後,寫春聯怎麼辦?看他們是如何寫春聯的
    過年的時候,貼春聯是中華民族的傳統民俗,同時也是漢字文化圈國家的民俗,那麼在越南和韓國廢除漢字以後,他們是如何書寫春聯的呢?是否還在用漢字來書寫春聯呢?今天我們來詳細討論一下這個問題。我們先來說一說春聯的起源。
  • 專家學者要廢除漢字,此人寫兩篇千古奇文反駁,全文只有一個讀音
    民國時期,面對當時中國落後的面貌,特別是文盲率居高不下的情況,使得許多專家學者認為,相比於外國的字母組合,中國的漢字在聽說讀寫方面顯得格外複雜,不利於教育的推廣和降低文盲率。因此,他們認為中國應該廢除漢字,換用簡單易學的拉丁字母,通過字母的組合取代漢字的作用。
  • 民國時有一段時間呼籲廢除漢字,那最後漢字是怎麼保留下來?
    在清朝滅亡之後,民國迎來了一次文化界百花齊放的所謂新文化運動,而在這一次新文化運動裡,我們民族一直依賴的漢字遭受了前所未有的危機。有很多民國的知名人物一度要求要徹底廢除漢字,大有恨不得把幾千年來的中國傳統文化都付之一炬的急迫感。
  • 廢除漢字運動真的存在嗎?是廢漢字?還是廢繁體和文言文?
    的文章,結果引來了很多網友留言批評,這些網友批評的理由基本有兩種:第一種說當時根本不是要廢除漢字,而是要廢除文言文倡導白話;第二種就是說當時廢的其實是繁體字,而不是要廢除漢字;第三種就只是因為文中說了魯迅先生也是支持廢除漢字的一員,就認為作者在詆毀魯迅先生。所以,今天,咱們再來重溫一下那段經歷了五六十年的新文字運動歷史。
  • 越南曾是中國的一部分?儘管漢字被廢,12生肖卻幾乎與中國一樣
    越南曾是中國的一部分?儘管漢字被廢,12生肖卻幾乎與中國一樣許多人都知道,越南曾是中國領土的一部分。秦滅亡後,地方割據勢力不斷強大,越南在些時具有獨立勢力,形成小國家。五代十國時南漢更是想收回越南,舉兵出徵卻是屢戰屢敗,之後的歷朝歷代都有意收回越南,但部分戰爭都失敗了。
  • 專家要求廢除中國幾千年漢字,他寫2篇奇文反駁,全文讀音相同
    而因為漢字太難,曾有專家要求廢除中國幾千年漢字,他寫2篇奇文反駁,全文讀音相同近代以來,為了挽救國家危亡,並徹底改變中國貧窮落後的面貌,許多能人志士在各個領域,都做出了偉大的嘗試,其中就包括漢字領域。相比於現在通行於中國大陸的簡體字,在民國時期所使用的繁體字,不僅結構複雜,並且傳授書寫相當困難,不利於向廣大下層民眾推廣使用。
  • 大師主張廢除中國6000年漢字,他寫2篇奇文反對,全文只有一個讀音
    在此之前,漢字必然還有一番起源發展,上世紀考古學家們在河南賈湖遺址(新石器時代)發現了最早的文字符號「賈湖刻符」,距今約8000年。 就算這些符號與漢字起源的聯繫還在持續研究,我們把時間壓縮一下,漢字的發展至少也有6000年歷史了。而在近代,不少大師卻主張廢除寶貴的漢字,這又是怎麼一回事呢?
  • 胡志明一上臺就廢除漢字,連春聯都用字母寫,可有個字始終改不了
    1945年8月26日,在中國的鼎力支持下,胡志明在越南河內宣讀了《獨立宣言》,宣布成立越南民主共和國。結果,讓中國沒有想到的是,胡志明一臺上就宣布廢除了漢字,要求全國使用拼音化文字。胡志明給出的理由是「漢字實在太難學了,這對掃除越南文盲很不利。」
  • 專家聯名要求廢除幾千年的漢字,他寫2篇奇文反駁,全文讀音一樣
    當時的國人們不斷反思是不是由於舊的傳統文化,才導致中國如此的落後,腐敗,才導致當時的中國人人可欺,出於愛國的目的,國內開始了掃除舊文化的浪潮,而舊文化的一切都離不開漢字,掃除舊文化就必須廢除中國幾千年的漢字。當時章太炎老先生的弟子錢玄同甚至這樣說道:「漢字不滅,中國必亡!」
  • 瞿秋白提議漢字改為拼音,趙元任寫96字奇文反對,全文僅一個讀音
    並且,不僅僅是中國,數千年來,中國周邊的許多國家也都曾或多或少的受到過漢字的影響,可以說,漢字底蘊之深厚,影響之大,由此可見一斑!現如今,漢語被基本公認為世界上最難學習的語言,這就是因為漢語言文字在經歷了幾千年的歲月積澱之後,變得越來越博大精深,因此學習起來感到困難也就很正常了。然而,很多人不知道的是,令許多外國人感到非常頭疼的漢語,其實只是非常小的一部分而已。
  • 曾被漢化的越南人過年寫春聯,他們的書法寫成啥樣?
    上世紀四十年代越南痛下決心要斬斷漢文化的根——廢除漢字,到現在已經過去了幾十年,但人們仍然經常可以看到身穿傳統喜慶漢服的越南人,也許還有人記得曾經有一個越南女孩走紅網絡,就是一身喜慶的漢服裝扮(圖一)。
  • 走出兩個誤區,講好漢字故事
    有人認為,漢字仍以表意為主,尚未完成這一「進化」路徑,因而漢字就是落後的文字。    目前發現最早的漢字是甲骨文,距今約3600年歷史,其發展軌跡非常穩定,是幾乎沒有受到任何外來文字影響發展至今的自源性文字。雖然書寫形式上經歷了陶符甲骨、夏彝商鼎、秦篆漢隸的字形演變,但構字原理數千年來未曾變化。因此,如果要說哪種文字可以代表文字的自然演化過程和進化規律,漢字當之無愧。
  • 用不用漢字韓國又吵翻了,學朝鮮完全摒棄還是學日本,韓國很糾結
    現在的日語裡至今保留著近2000個漢字,由於漢字對日本文化影響太深,乃至於在日本假名創製以後,日文中仍無法排斥漢字,假借漢字仍與假名混合使用。歷史上,日本雖有人也倡議廢除漢字,但一直未能實現,反對聲浪太大。二戰以後,日本政府頒布的《當用漢字表》中漢語字數為1850個。1981年,日本政府又頒布《常用漢字表》,字數增至1945個。
  • 民國專家建議廢除漢字,他就寫下96字奇文反駁,全文只有一個讀音
    因此,中國人開始反思落後的原因,很多人對幾十年來的中西文化進行了對比,有些人則得出了這樣的結論,即落後是因為古老的傳統文化,而漢字是頑固的傳統文化的「元兇」,蔡元培、陳獨秀、魯迅、等人都紛紛表示贊同。 但有這樣一個人卻不怎麼認為,他就是民國時期的第一個鬼才趙元任。他用96個同音字寫下一篇奇文來反駁廢除漢字,且這96個字讀音都完全一樣。
  • 越南古墓出土一道聖旨,上面全是中國古文字,越南專家向我國求助
    公元前203年,南海郡頭頭趙佗趁秦始皇死了,兼併桂林郡、象郡建立起「南越國」,定都廣州,自稱「南越武王」。雖然秦朝很快就滅亡了,但漢朝公元前202年建立起來,越南不敢與強大的漢朝作對,為了漢朝不打他們答應每年給漢朝朝貢,漢朝也不想為了那麼小的一塊地方動武,就接受越南朝貢,不欺負他們。
  • 為反對廢除漢字,此大文豪寫出兩篇千古奇文,全文僅是一個讀音
    文字是民族文化重要的載體,我們的歷史源遠流長,文字也是經過了很多次的演變更替,像由秦始皇統一文字前,各國都有自己不同的寫法,此後每個朝代都略有不同,到了北洋民國時期一度使用成了繁體字,建國之後才慢慢變為我們如今使用的簡體字。
  • 漢字的歷史發展和現實觀照
    誠然,在外國人當中,也有些人鄙視漢字,認為中國人時至今日還在使用幾千年前的漢字,是落後的「抱殘守缺」的蠢事,有些人恐懼漢字,以為應該繞道走、不學漢字、直接學漢語才是聰明人。和他們相比較,高本漢和白樂桑是高明的學者,是真正的聰明人。