今天,我們來看兩個超級超級簡單的小單詞,meal是餐食,square是廣場。
那麼你猜猜:square meal是什麼意思呢?
難道是廣場餐?一種新的餐廳模式?
NO!錯誤!
還有小夥伴很聰明,知道square還有形容詞的意思:正方形的,真實的,所以square meal翻譯成一頓真正的飯?
哎呦?有點接近了誒!不過還差一點意思哦!
快和我一起學習square meal!
square meal
square meal是飽飯,美餐的意思。
我們來小小的剖析一下,吃頓飽飯這句話背後的意思是不是:要吃上一頓真正的飯,還得多吃點,這才是吃頓飽飯。如果只是一頓幻想中的美食,也吃不飽啊?!對吧!
所以,square在這裡確實可以看作是取形容詞的意思,那麼meal可以看作取名詞,我們就要仔細看看square做形容詞,在這個小短語中最接近的意思就是取公平的了。
square有公平的意思,一頓公平的餐食?翻譯起來也有些不通順。
我們繼續想,公平的餐食是不是代表每個人的攝入量都是按照一定比例合理分配的呢?
既然公平,合理分配,那也就是意味著每個人都可以吃飽,所以square meal可以翻譯成吃得飽的飯!
i haven't had a square meal for three days.
我已經三天沒吃上一頓飽飯了!
這麼看來,這個小短語裡,square才是核心詞呀!
所以我們就分別來學學與square和meal有關的其他搭配吧!
square有關的搭配
square:平方的+root:根=square root:平方根。
the square root of 9 is 3.
9的平方根是3。
square:公平的+deal:交易=square deal:公平交易。
i got a square deal on the house.
關於那個房子,我得到了一個很公平的交易。
square:方形的+bracket:括弧=square bracket:方括號。
don't use square brackets.
不要使用方括號。
meal有關的搭配
a light meal:一頓簡單的飯。
I want to have a light meal.
我想吃得簡單點。
a heavy meal:一頓豐盛的飯。
a heavy meal can make you happy.
一頓豐盛的大餐可以讓你開心。
ready meal:即時餐(哈哈哈,作為懶人家中必備一些即時餐!懶得做飯,只需要加熱一下就可以直接吃了~)
i'd like to eat a ready meal rather than cook.
我喜歡吃速食食品,不喜歡做飯。
以上,就是今天的全部內容,歡迎各位小夥伴批評指正,如果你有更多和square或者meal相關的知識點也可以在評論區留言分享哦!