完美世界主題曲管田將暉《まちがいさがし》歌詞中日雙語

2021-01-07 閩南網

  根據有賀リエ原作改編的日劇「完美世界」,其主題曲確定是由米津玄師親自為菅田將暉作詞、作曲、製作的新單曲「まちがいさがし」。

  作曲 : 米津玄師

  作詞 : 米津玄師

  まちがいさがしの間違いの方に

  好像生來就是

  生まれてきたような気でいたけど

  找不同裡的錯誤

  まちがいさがしの正解の方じゃ

  作為正確答案的那個人

  きっと出會えなかったと思う

  我一定不會遇見吧

  ふさわしく 笑いあえること

  可當恰好帶著微笑相遇了

  何故だろうか 涙がでること

  我為什麼 流下了眼淚

  君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ

  你的眼神直接觸動了我的內心

  その日から何もかも 変わり果てた気がした

  從那一天起一切的一切 感覺都變了

  風に飛ばされそうな 深い春の隅で

  在暮春將逝的角落裡

  退屈なくらいに何気なく傍にいて

  寥寥孤寂時 偶然的差錯你就在身邊

  間違いだらけの 些細な隙間で

  在這差錯百出的瑣碎時間裡

  くだらない話を くたばるまで

  我們直到說盡所有枯燥乏味

  正しくありたい あれない 寂しさが

  雖然希望自己正確 但沒有那種寂寞的話

  何を育んだでしょう

  又會孕育出怎樣的我呢

  一つずつ 探し當てていこう

  一點一點去摸索吧

  起きがけの 子供みたいに

  就像還沒睡醒的孩子一樣

  君の手が觸れていた 指を重ね合わせ

  你的手觸碰到的 就僅僅抓住她

  間違いか正解かだなんてどうでもよかった

  「錯誤還是正確」不管怎樣都很好啊

  瞬く間に落っこちた 淡い靄の中で

  即使某一刻迷失在霧中

  君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ

  「並不代表你不行啊」 只要你堅定地這樣想著

  君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ

  你的眼神直接觸動了我的內心

  その日から何もかも 変わり果てた気がした

  從那一天起一切的一切 感覺都變了

  風に飛ばされそうな 深い春の隅で

  在暮春將逝的角落裡

  誰にも見せない顔を見せて

  炫耀那副從不向外人張揚的面容

  君の手が觸れていた 指を重ね合わせ

  你的手觸碰到的 就僅僅抓住她

  間違いか正解かだなんてどうでもよかった

  「錯誤還是正確」不管怎樣都很好啊

  瞬く間に落っこちた 淡い靄の中で

  即使某一刻迷失在霧中

  君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ

  「並不代表你很差勁啊」 只要你堅定地這樣想著 收起

責任編輯:凌芹莉

相關焦點

  • 日劇「完美世界」主題曲確定為菅田將暉×米津玄師「まちがいさが...
    日劇「完美世界」主題曲確定為菅田將暉×米津玄師「まちがいさがし」 新聞 178動漫原創 ▪ 2019-04-03 12:26:08
  • 哆啦A夢月球探險記主題曲誰唱的 歌詞中日對照完整版
    《THE GIFT》歌詞中日文對照版  聞こえるよ,僕の名を呼ぶその聲が  我聽得到哦,那呼喚我的聲音  月明かりの中 いつかのメッセージ,屆いているよ  月光中傳達來的訊息,我收到了哦  「また會えるよね?」なんて君が言うから  還會再見面吧?
  • 「商務日語」お忙しいところ恐れ入りますが使用方法
    迷惑をかけたことや失禮な行為へ申し訳なく思うこと。恐縮する。あまりのことで驚く。あきれて何も言えないさま。お忙しいところ恐れ入りますが何卒お願いいたします」「回復場合」「お忙しいところ恐れ入りますが、お返事お待ちしております」「お忙しいところ恐れ入りますが、擔當の○○までお返事いただけますようお願い申し上げます」「對應場合」
  • 新しいコロナウイルス 冬に広がるかもしれない
    冬ふゆは寒さむくて空気くうきが乾かわいているためです。新あたらしいコロナウイルスは似にた病気びょうきなので、冬ふゆになると広ひろがるかもしれません。アメリカのメリーランド大學だいがくなどのグループは、世界せかいの50の都市としの今年ことし3月がつの初はじめまでのデータを調しらべました。
  • 《未聞花名》主題曲《Secret Base》歌詞中日雙語翻譯
    以下為《未聞花名》主題曲歌詞中日翻譯  君と夏の終わり 將來の夢  與你在夏末約定 將來的夢想  kimito natsuno owari shourai no yume  大きな希望 忘れない  遠大的希望 別忘記  ookina kibou wasure nai  10年後の8月
  • 日本でしびれる辛さの四川料理が大人気 「花椒旋風」巻き起こる
    現在、日本でも四川料理のチェーン店が増えているのを背景に、舌がピリッとしびれるスパイス・花椒が大人気となり、「花椒旋風」を巻き起こしている。東京で四川料理チェーン店を展開する「陳家私菜」のメニューの半分以上がしびれる辛さの料理だ。中でも、花椒や藤椒などのスパイス23種類が入り、石焼鍋で提供される麻婆豆腐が若者の間で人気を博している。
  • 一起翻譯 | ゆうちょ銀行 お金がとられていないか調べてもらう
    金かねがとられていないか調しらべてもらうスマートフォンなどを使つかって買かい物ものができる「電子でんし決済けっさいサービス」で、ゆうちょ銀行ぎんこうの口座こうざからお金かねがとられる被害ひがいが問題もんだいになっています。
  • 古風な音楽歌う16歳の少女・雙笙さんの歌聲が美しいと話題
    さらに音楽會社との契約までこぎつけるなど、夢を実現した。最近、リリースしたオリジナル曲「採茶紀」などは、海を越えて日本のある動畫共有サイトでも話題になり、多くのネットユーザーの心を鷲摑みにしている。獨特の歌聲を武器に、雙笙さんは、他の同年齢の若者より先に「成功」をつかんだものの、おごることはなく、黙々と獨學で作曲や聲楽を學んでいる。
  • 朗讀者·魔女の宅急便「やさしさに包まれたなら」
    やさしさに包まれたなら(若被溫暖包圍)是荒井由實的歌曲,最開始作為不二家糖果的廣告用曲,專輯於1974年10月5日發行,後被多次翻唱。1989年7月29日在劇場版動畫魔女宅急便中作為主題曲使用やさしさに包まれたなら(若被溫暖包圍)歌詞:小(ちい)さい頃は神(かみ)さまがいて小時候有神仙不思議(ふしぎ)に夢(ゆめ)をかなえてくれた不可思議的幫我實現了夢 やさしい気持(きもち)で目覚(めざ)めた朝(あさ)は我懷著感恩的心
  • 君がずっとそばにいるのこと私がしてます.我知道你一直都在我身邊.
    どれほど鈍さに負けてたら 涙に気づかないのか どれほどプライド傷つけたら 褒め言葉に動じないのか まっすぐなまま 進めてたらその手とははぐれていた 暖かい頬小さなホクロ 「もう少しこのままでいよう」 眉をひそめて
  • 【日劇】《有喜歡的人》主題曲《好きな人がいること》
    好きな人がいること有喜歡的人日劇:《有喜歡的人》主題曲歌詞校對:大山兔技術支持:舒克微信公眾號:hitaicimo xi go fun ma ei ni mo do lei lu na laもし5分(ごふん)前(まえ)に戻(もど)れるなら倘若能回到5分鐘以前na
  • 【日語美文】空に小鳥がいなくなった日
    皆さんこんにちは、Mayoです。空に小鳥がいなくなった日、この世界にどうなるのかな?
  • 上野動物園 パンダを見てもらうための新しい施設ができる
    施設しせつ「パンダのもり」ができました。広ひろさは6800m²で、今いままでの施設しせつの3倍ばい広ひろくなりました。野生やせいのパンダがいる中國ちゅうごくの四川省しせんしょうの森もりのように、木きや巖いわがあって小ちいさい山やまになっています。この施設しせつには雄おすのリーリーと雌めすのシンシンがいます。リーリーとシンシンは、3年ねん前まえに生うまれたシャンシャンのお父とうさんとお母かあさんです。
  • 日本人說謝謝為什麼用過去式「ありがとうございました」
    ありがとうございます1.對當前的行為(當場)表示感謝收到禮品時——つまらないものですが、どうぞ。/一點小心意,請您笑納。——ありがとうございます。/謝謝。活動致辭本日はご多忙のところ、皆様お集まりくださり、ありがとうございます。/感謝大家今日百忙之中來到這裡。(大家抽空參加活動的事情未結束)3.對於持續反覆性的行為表示感謝店鋪前的看板いつもご來店ありがとうございます。
  • 「打ち出の小槌」とは?どんな意味や効果があるの?
    「打ち出の小槌」といえば、昔ばなしの一寸法師や、七福神の大黒天が持っている打ち出の小槌を思い浮かべる方も多いのではないでしょうか?回は打ち出の小槌にはどんな意味や効果があるのか、調べてみました!読み方は「うちでのこづち」です。打ち出の小槌の「小槌」とは、小さな木製のハンマ一のことです。
  • 對於上司的ありがとう,回復どういたしまして是OK?還是NG?
    「お気遣いありがとうございます」7.「溫かいご配慮ありがとうございます」8.「嬉しいお言葉ありがとうございます」9.「とんでもないです。お役に立てて幸いです」10.「こちらこそありがとうございます」【6】到【9】,小編覺得有點文鄒鄒的感覺,給人一種距離感,個人還是傾向使用【10】。因為這句既遵守了商務禮節,又不會顯得與上司有一種距離感。那麼有人會說用「いえいえ、どういたしまして」就不能使用嗎?是的,在社內郵件中是不適合使用的。
  • 【ふりがな付き】満20歳を祝う成人式が各地で開催 日本
    満(まん)20(は)歳(たち)になった男女(だんじょ)は成人式(せいじんしき)に參加(さんか)し、成人(せいじん)になったことを祝う(いわ  )。げんだい)の成人式(せいじんしき)は第2次(だい   じ)世界(せかい)大戦(たいせん)終了後間(しゅうりょうごかん)もない1946年(ねん)に始まった(はじ       )。
  • 一起翻譯 | コロナウイルス 映像を使って人が集まらないようにする
    コロナウイルス 映像えいぞうを使つかって人ひとが集あつまらないようにする新あたらしいコロナウイルスがうつらないように、映像えいぞうを使つかって人ひとが集あつまらないようにする新あたらしい技術ぎじゅつを、いろいろな會社かいしゃが考かんがえています。
  • 空き缶で超豪華な髪飾りを手作りする成都の女性が話題に
    雁鴻さんの動畫の再生回數が 560 萬回まで急増し、大人気となった理由は、彼女が手作りで、中國の歴史ドラマで登場する髪飾りを再現しただけでなく、そのクオリティが非常に高かったからだ。元看護師の雁鴻さんは、清の第6代皇帝・乾隆帝の時代が舞臺のドラマ「延禧攻略(Story of Yanxi Palace)」が放送され、大人気になった時に、清の時代の衣裝や髪飾り、うちわなどを作り、そのクオリティの高さが、フォロワーの間で好評を博した。當時、同ドラマに夢中になっていた雁鴻さんは材料を買いそろえ、初めて髪飾りの「絨花」を作った。
  • 中日雙語 | 邂逅中國,邂逅中國青年
    その資料を見た時に私たちスタッフは運命的なものを感じ、原作を元に想像を膨らませて撮影を行いました」切磋琢磨のキャストたちキャストたちも、芥川と李の出會いのシーンでは素晴らしい働きをしてくれた。李漢俊を演じた金世佳さんは日本留學の経験があり、流暢な日本語を話す。